广告语言的特点有哪些
举例说明
特点:广告语言主要是指在广告活动中使用的语言文字,是广告活动与语言相结合的产物。
在广告文案的写作中它与写作技巧、广告的策略创意以及消费者心理密不可分,因此从不同的角度可以看到其不同的特点。
但是它根本的特点应该源于广告推销的本质,即为推销目的所决定的“夸饰性”、“劝说性”和“承诺性”特点。
正是这三点使广告语言与其他语言明显地区分开来。
真实 短小精悍 朗朗上口 夸张 能给人留下深刻的映像例子:1义务献血:我不认识你,但我谢谢你
这一则公益广告语,对感情的诉求使广告语有很强的感染力. 2中国移动:“沟通从心开始”这是一句口号,但用在移动公司的广告语上,既体现了公司服务特色,又易于人际传播
3李宁:把精彩留给自己体育用品是年轻人的天下,你必须塑造独特的品牌个性,才能吸引他们,这句广告语正切合年青人渴望表现自己,渴望精彩的心理 4黄山等景区广告:除了脚印什么也别留下,除了照片什么也别带走。
5环保公益广告:不要让地球上最后一滴水,就是人类自己的眼泪。
6某打字机广告:“不打不相识
” 7某交通安全广告:请记住,上帝并不是十全十美的,它给汽车准备了备件,而人没有。
广告语言的特点有哪些
特点:语要是指在广告活动中使用的语字,是广动与语言相结合的产物。
在广告文案的写作中它与写作技巧、广告的策略创意以及消费者心理密不可分,因此从不同的角度可以看到其不同的特点。
但是它根本的特点应该源于广告推销的本质,即为推销目的所决定的“夸饰性”、“劝说性”和“承诺性”特点。
正是这三点使广告语言与其他语言明显地区分开来。
真实 短小精悍 朗朗上口 夸张 能给人留下深刻的映像例子:1义务献血:我不认识你,但我谢谢你
这一则公益广告语,对感情的诉求使广告语有很强的感染力. 2中国移动:“沟通从心开始”这是一句口号,但用在移动公司的广告语上,既体现了公司服务特色,又易于人际传播
3李宁:把精彩留给自己体育用品是年轻人的天下,你必须塑造独特的品牌个性,才能吸引他们,这句广告语正切合年青人渴望表现自己,渴望精彩的心理 4黄山等景区广告:除了脚印什么也别留下,除了照片什么也别带走。
5环保公益广告:不要让地球上最后一滴水,就是人类自己的眼泪。
6某打字机广告:“不打不相识
” 7某交通安全广告:请记住,上帝并不是十全十美的,它给汽车准备了备件,而人没有。
广告英语的语言特点是什么
广告是商战中有力的武器。
广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面。
本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点,并浅析了其翻译策略。
\ [关键词]广告英语 语言特点 翻译策略一、引言随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市场。
在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。
在经济全球化的今天,广告宣传的国际化趋势越来越明显。
各国企业都存在着广告国际化、全球化问题——即广告翻译问题。
广告翻译须充分考虑产品销售对象的语言习惯、文化积淀,因此熟知英语广告的语言特点及翻译策略就显得尤为重要。
\ 二、广告英语的语言特点\ 广告(advertise)原于拉丁语的advertere一词,意\ 为“唤起大众对某种事物的注意并诱导于一定的方向所使用的一种手段”。
\ “Advertising is the non-personal communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about products, services or ideas by indentified sponsors through the various media.”\ 根据这一定义,广告应具备传递信息的信息功能,诱使读者在获得信息后作出广告所期望的反应的诱导功能,以及对商品进行粉饰美化的美感功能和表情功能。
\ 广告是一种竞争性的商业行为,目的是争取消费者,因而商业广告就是向潜在的广大消费者介绍商品,激发其对某种商品的兴趣,从而促使其购买的一种手段。
广告英语经过长期的发展,在词法、句法、修辞等方面都表现出一定的特点。
\ 1.广告英语的词汇特点\ 广告英语须简洁、形象、富于感染力。
因此恰当、准确的选词对广告的效力有着不可忽视的作用。
\ (1)简明易懂,通俗易记\ 广告文字必须具备通俗易懂的特性,多用大众化的口语词汇,少用或不用晦涩、深奥的词语,使消费者看得明白,说得清楚。
如,Nike,just do it.(耐克,想做就做)。
再如,Scots Whisky Uncommonly smooth.(苏格兰威士忌口感滋润非同凡响)。
\ (2)创新拼写,增强吸引力\ 在广告英语中,创作人员会故意把人们所熟知的词拼错,或加上前缀、后缀。
虽然新造词与原词形态不同,但意义仍存,这既可以达到生动、有趣和引人注意的目的,又可以有效地传播商品信息。
\ 同时,人们往往认为用词富于创新的广告,其宣传的产品常具独特之处。
如,Give a Timex to all, to all a good Time. (拥有一块天美时表,拥有一段美好时光)。
这是“天美时”表的广告标题。
Timex=Time+Excellent,由此对表的计时准确等特点给予了充分强调。
又如,For twogether the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.(两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。
)twogether取自together之音,又取“两人”之意比together更形象,倍添情趣。
\ (3)针对性强\ 广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品。
因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放矢,用形象、生动的语言表达,使消费者在不经意间记住产品。
如,Tide’s in.Dirt’s out(汰渍放进去,污垢洗出来。
—汰渍洗衣粉)。
这是一则针对性很强的洗衣粉广告,消费者自然会心领神会。
\ 2.广告英语的句法特点\ 广告语言要求简洁明了,引人注目,因此广告英语除了斟词,还要酌句。
也即在句法上要有其独有的特色。
\ (1)多用简单句\ 广告是面向全体消费者的,这就要求语言简练,简单,即在语言结构上要多用简单句,少用复杂句,让消费者看得懂,记得住。
如:We’re not in the computer business. We’re in me results business.(惟我电脑,成效更高。
—电脑)。
\ (2)多用祈使句和疑问句\ 在广告英语中祈使句和疑问句,其目的是敦促消费者积极作出反应,采取行动。
如,Buy one pair.Get one free.(买一,送一)。
广告英语的语言特点是什么
广告英语文体的语言特点 1.广告英语的词汇特点 广告英语的词汇丰富多彩,但每一个词的选择与使用都服务于“推销商品”这一最终目的,因此它们往往具备鼓动性和感染力。
归纳起来主要表现如下: ●形容词及其比较级、最高级的使用。
例如:Famous world-wide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts. (世界著名的美食烹调。
精美的美日特色饭菜和令人垂涎的点心。
)Tasters richer…… mellower……more satisfying. (口味更浓……更醇……更令人满意。
) ●创造新词、怪词以引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮、标榜个性的心理。
例如:For twogether? the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday. (两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。
) twogether取自together之音,又取“两人”之意比together更形象,倍添情趣。
●词汇的重复。
词汇的重复是一种常用的技巧,可以起强调、渲染的作用,而这恰恰是广告语言所要追求的效果。
例如:Easy to use? easy to clean? easy to assemble.?日光牌简便烧烤架广告 ●使用缩略词和复合词以节省广告篇幅。
广告写作中常尽可能缩短篇幅,以降低成本。
缩略词和复合词的使用比比皆是。
例如:Where to leave your troubles when you fly JAL. ?乘坐日航班机,一路无忧。
JAL是Japan Airlines的缩写形式。
●“雅”语、“俗”语平分天下,色彩缤纷。
例如:The home of your dreams awaits you behind this door. Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky? you will find the following pages filled with the worlds’ most elegant residences. (打开门,等着您的就是梦寐以求的家。
无论您想要一座乡间宅第,或者是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最美的住宅,供您挑选。
)广告中的await,be,manor elegant,residence都是正是场合下才使用的“雅”语词汇,它们在这里代替了“俗语”的wait, is,house,nice,place。
2.广告英语的句法特点 ●简单短句多,醒目易懂。
例如:Fresh Up with Seven-up.(请饮七喜,倍添精神)。
●并列句多,简洁明了,易于理解;平行结构,加深印象。
例如:Introducing FITNESS magazine. It’s about health? it’s about exercise? it’s about your image? your energy and your outlook.(向您推荐《健康》杂志:说健康、说锻炼、说形象、说精力、说展望。
) ●省略句多,语言凝练。
例如:You’ll enjoy relaxed sunny days. Warm? crystal clear lagoons. Cool? green foliage. Waterfalls. Flowers. Exotic scents. Bright blue skies. Secluded beaches. Graceful palms. Breathtaking sunsets. Soft evening breezes. And food that simply outstanding. (您会享受这阳光明媚的轻松日子。
温暖、清澈的环礁湖,清凉、碧绿的树叶,瀑布,花丛,异样的芬芳,明亮的蓝天,幽静的海滩,优美的棕榈,壮丽的日落,轻柔的晚风。
还有那绝妙的食物。
)从“温暖、清澈的环礁湖”到“轻柔的晚风”,一连串名词短语代替了You’ll enjoy……的句子。
不仅简洁紧凑,而且又鲜明有力。
●祈使句多,具有强烈的鼓动色彩。
例如:So come into McDonald’s and enjoy big Mac Sandwich. (走进麦当劳,享用大三明治。
) ●否定句少。
即使使用否定句,也是为了用其他商品来反衬,或从反面突出产品特性。
例如:We would never say the new Audi A4 is the best in its class. We don’t have to. (我们根本不必说新型奥迪A4同类车中最好的。
没有这个必要。
) ●常用主动语态和现在时,给人一种直接感,并暗示商品的持久和永恒特性。
例如:Harmony of style and performance set this new Mazda 6 a part. Qualities are at the heart of every Mazda.(式样与性能的协调一致使新型马自达6与众不同。
质量是马自达的核心。
)3.广告英语的修辞特点 有人称其为“半文学体”(sub-literarygenre)(Leech, 1969),因此广告中常使用修辞手段。
●比喻(analogy):Featherwater:light as a feather.(法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。
) ●拟人(personification):Flowers by Interflora speak from the heart.(植物园培育的鲜花倾诉衷肠。
) ●双关(pun):Ask for More.(摩尔牌香烟的广告) ●押韵(rhyming):Hi-fi? Hi-fun? Hi-fashion? only from Sony.(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。
)(索尼音响的广告) ●重复(repetition): Dish after dish after dish. People expect us to be better.(一盘一盘又一盘。
人们盼望我们更好。
)
如何根据九寨沟风景的特点写一条广告语
人间天上,九寨桃源。
世界只有一个地球,地球只有一个九寨沟。
来到九寨沟,美景任你游
不去九寨沟,不知九寨美
神奇的九寨,人间的天堂。
步入九寨,胜入仙境。
广告语的作用
有学生爬墙出校,被校长抓到了。
校长问他为什么不从校门走
他说:“美特斯邦威,不走寻常路。
”校长又问他这么高的墙怎么翻过去的啊
他指了指裤子说:“李宁——一切皆有可能。
”校长又问他翻墙是什么感觉
他指了指鞋子说:“特步——飞一般的感觉。
”第二天他从正门进学校,校长问他怎么不翻墙了
他说:“安踏——我选择,我喜欢。
”校长说:“我要记你大过”,他问:“为什么
”校长说:“动感地带,我的地盘我做主。
”挡不住的诱惑——广告教学目的1.学习欣赏广告词。
2.学写广告词。
广告语之:我猜,我猜,我猜猜猜请你猜猜广告语的主角是谁
“臭”名远扬,”香”飘万里。
牙好,胃口就好。
情系中国结,联通四海心。
人类失去联想,世界将会怎样
眼睛是心灵的窗口,为了保护您的心灵,请给窗户装上玻璃吧。
广告语的意义可以向消费者快速传达品牌核心概念可增加品牌附加值。
生产的是产品,体验的是品牌有助于塑造完美的品牌形象国外有一家饮食店,门口摆着一个大酒桶,上面写着:“不许偷看
”但是无遮无掩,过路的人都禁不住好奇心的驱使,停下脚步往桶里看个究竟。
•谁知里面又有一张纸条,上面写着:“本店有与众不同、清纯芳香的生啤酒,一杯五元。
请享用。
”•如果不用一句“不许偷看”来设置悬念,引起人们的注意力,也不可能顾客纷至沓来。
由此可见广告的魅力,尤其是广告语的魅力不容小
公益广告词,要特点
突牌的人类失去联想,世界怎样(联想集团)突出产品的(1)巧克力——牛奶香浓,感受 [赏析]本广告语之所以称得上经典,在于那个“丝般感受”的心理体验。
用丝绸来形容巧克力细腻的感觉,意境高远,想象丰富。
本广告语充分利用联想,把语言的魅力发挥到了极致。
(2)戴尔比斯钻石——钻石恒久远,一颗永流传 [赏析]事实证明,经典的广告语总是丰富的内涵和优美的语句的结合体,戴比尔斯钻石的这句广告语,不仅道出了钻石的真正价值,而且也从另一个层面把爱情的价值提升到足够的高度,使人们很容易把钻石与爱情联系起来,这的确是最美妙的感觉。
(3)可口可乐——永远的可口可乐,独一无二好味道 [赏析]在碳酸饮料市场上可口可乐总是一副舍我其谁的姿态,似乎可乐就是可口。
虽然可口可乐的广告语每几年就要换一次,而且也流传下来不少可以算得上经典的主题广告语,但还是这句用的时间最长,最能代表可口可乐的精神内涵。
(4)雀巢咖啡——味道好极了 这是人们最熟悉的一句广告语,也是人们最喜欢的广告语。
简单而又意味深远,朗朗上口,因为发自内心的感受可以脱口而出,正是其经典之所在。
以至于雀巢以重金在全球征集新广告语时,发现没有一句比这句话更经典,所以就永久地保留了它。
(5)M&M巧克力——只溶在口,不溶在手 [赏析]这是著名广告大师伯恩巴克的灵感之作,堪称经典,流传至今。
它既反映了M&M巧克力糖衣包装的独特USP,又暗示M&M巧克力口味好,以至于我们不愿意使巧克力在手上停留片刻。
(6)百事可乐——新一代的选择 [赏析]在与可口可乐的竞争中,百事可乐终于找到突破口,它们从年轻人身上发现市场,把自己定位为新生代的可乐,邀请新生代喜欢的超级歌星作为自己的品牌代言人,终于赢得青年人的青睐。
一句广告语明确的传达了品牌的定位,创造了一个市场,这句广告语居功至伟。
(7)大众甲克虫汽车——想想还是小的好 赏析60年代的美国汽车市场是大型车的天下,大众的甲克虫刚进入美国时根本就没有市场,伯恩巴克再次拯救了大众的甲克虫,提出“think small”的主张,运用广告的力量,改变了美国人的观念,使美国人认识到小型车的优点。
从此,大众的小型汽车就稳执美国汽车市场之牛耳,直到日本汽车进入美国市场。
(8)耐克——just do it [赏析]耐克通过以just do it为主题的系列广告,和篮球明星乔丹的明星效应,迅速成为体育用品的第一品牌,而这句广告语正符合青少年一代的心态,要做就做,只要与众不同,只要行动起来。
然而,随着乔丹的退役,随着just do it改为“I dream.”,耐克的影响力逐渐式微。
(9)诺基亚——科技以人为本 [赏析]“科技以人为本”似乎不是诺基亚最早提出的,但却把这句话的内涵发挥得淋漓尽致,事实证明,诺基亚能够从一个小品牌一跃为移动电话市场的第一品牌,正是尊崇了这一理念,从产品开发到人才管理,真正体现了以人为本的理念,因此,口号才喊得格外有力,因为言之有物。
(10)麦氏咖啡——滴滴香浓,意犹未尽 [赏析]作为全球第二大咖啡品牌,麦氏的广告语堪称语言的经典。
与雀巢不同,麦氏的感觉体验更胜一筹,虽然不如雀巢那么直白,但却符合品咖啡时的那种意境,同时又把麦氏咖啡的那种醇香与内心的感受紧紧结合起来,同样经得起考验
广告英语的语言特点是什么
广告英语文体的语言特点 1.广告英语的词汇特点 广告英语的词汇丰富多彩,但每一个词的选择与使用都服务于“推销商品”这一最终目的,因此它们往往具备鼓动性和感染力。
归纳起来主要表现如下: ●形容词及其比较级、最高级的使用。
例如:Famous world-wide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts. (世界著名的美食烹调。
精美的美日特色饭菜和令人垂涎的点心。
)Tasters richer…… mellower……more satisfying. (口味更浓……更醇……更令人满意。
) ●创造新词、怪词以引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮、标榜个性的心理。
例如:For twogether? the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday. (两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。
) twogether取自together之音,又取“两人”之意比together更形象,倍添情趣。
●词汇的重复。
词汇的重复是一种常用的技巧,可以起强调、渲染的作用,而这恰恰是广告语言所要追求的效果。
例如:Easy to use? easy to clean? easy to assemble.?日光牌简便烧烤架广告 ●使用缩略词和复合词以节省广告篇幅。
广告写作中常尽可能缩短篇幅,以降低成本。
缩略词和复合词的使用比比皆是。
例如:Where to leave your troubles when you fly JAL. ?乘坐日航班机,一路无忧。
JAL是Japan Airlines的缩写形式。
●“雅”语、“俗”语平分天下,色彩缤纷。
例如:The home of your dreams awaits you behind this door. Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky? you will find the following pages filled with the worlds’ most elegant residences. (打开门,等着您的就是梦寐以求的家。
无论您想要一座乡间宅第,或者是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最美的住宅,供您挑选。
)广告中的await,be,manor elegant,residence都是正是场合下才使用的“雅”语词汇,它们在这里代替了“俗语”的wait, is,house,nice,place。
2.广告英语的句法特点 ●简单短句多,醒目易懂。
例如:Fresh Up with Seven-up.(请饮七喜,倍添精神)。
●并列句多,简洁明了,易于理解;平行结构,加深印象。
例如:Introducing FITNESS magazine. It’s about health? it’s about exercise? it’s about your image? your energy and your outlook.(向您推荐《健康》杂志:说健康、说锻炼、说形象、说精力、说展望。
) ●省略句多,语言凝练。
例如:You’ll enjoy relaxed sunny days. Warm? crystal clear lagoons. Cool? green foliage. Waterfalls. Flowers. Exotic scents. Bright blue skies. Secluded beaches. Graceful palms. Breathtaking sunsets. Soft evening breezes. And food that simply outstanding. (您会享受这阳光明媚的轻松日子。
温暖、清澈的环礁湖,清凉、碧绿的树叶,瀑布,花丛,异样的芬芳,明亮的蓝天,幽静的海滩,优美的棕榈,壮丽的日落,轻柔的晚风。
还有那绝妙的食物。
)从“温暖、清澈的环礁湖”到“轻柔的晚风”,一连串名词短语代替了You’ll enjoy……的句子。
不仅简洁紧凑,而且又鲜明有力。
●祈使句多,具有强烈的鼓动色彩。
例如:So come into McDonald’s and enjoy big Mac Sandwich. (走进麦当劳,享用大三明治。
) ●否定句少。
即使使用否定句,也是为了用其他商品来反衬,或从反面突出产品特性。
例如:We would never say the new Audi A4 is the best in its class. We don’t have to. (我们根本不必说新型奥迪A4同类车中最好的。
没有这个必要。
) ●常用主动语态和现在时,给人一种直接感,并暗示商品的持久和永恒特性。
例如:Harmony of style and performance set this new Mazda 6 a part. Qualities are at the heart of every Mazda.(式样与性能的协调一致使新型马自达6与众不同。
质量是马自达的核心。
)3.广告英语的修辞特点 有人称其为“半文学体”(sub-literarygenre)(Leech, 1969),因此广告中常使用修辞手段。
●比喻(analogy):Featherwater:light as a feather.(法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。
) ●拟人(personification):Flowers by Interflora speak from the heart.(植物园培育的鲜花倾诉衷肠。
) ●双关(pun):Ask for More.(摩尔牌香烟的广告) ●押韵(rhyming):Hi-fi? Hi-fun? Hi-fashion? only from Sony.(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。
)(索尼音响的广告) ●重复(repetition): Dish after dish after dish. People expect us to be better.(一盘一盘又一盘。
人们盼望我们更好。
)