
请帮忙用韩语翻译一些公益广告词
1.흡연은 전쟁,기아,온역에 잇따른 인류생존의 가장 큰 위협이다.2.당신과 당신의 가족을 위해.흡연을 삼가하십시오.3.당신의 두손가락사이에 타인의 생명이 끼여있다는것을 아십니까?4.이곳에선,담배연기가 더이상 타오르지 않습니다..5.담배를 불붙이지 마십시오,당신이 연기로 사라질것입니다.6.담배를 피우고싶으시다면,옆의 시한폭탄을 먼저 생각하십시오.7.한시의 즐거움이 영원한 고통으로 남는다는걸 잊지 마십시오.我按照韩国常用的广告词方法翻了一下 希望你喜欢~
翻译几句韩文广告词,谢谢各位大虾先~~~
생약셩분이 땡창하여 애일아참 대장운동 含有生药成分 每天早上大肠运动 땡창하여 这个单词实在查不到 애일打错了是매일결정적인 순산을 위하여 아락실 为了这决定的时刻的 아락실 请听从医生的医嘱,会有副作用我学的也不好,只能翻译这些了,呵呵
韩语翻译 广告语
华美丽园 养生佳园 华美丽园商务会所화미려원 양생가원 화미려원상무회소
帮我想一句韩语作为广告语
你只闻到我的香水,却没看到我的汗水;당신 제 향수만 맡지만 제 땀을 못 봤어.你有你的规则,我有我的选择;당신 자기의 규칙이 있고 전 제 선택이 있어你否定我的现在,我决定我的未来;당신 제 존재를 부정하지만 전 제미래를 결정해.你嘲笑我一无所有不配去爱,我可怜你总是等待;전 아무것도 없는 것을 조롱하여 사랑은 것이 자격이 부족하지만 전 장신 늘 기다리는 것 불쌍해.你可以轻视我们的年轻,我们会证明这是谁的时代。
단신 우리의 청춘을 무시할 수 있지만 우리는 이것 누구의 시대를 증명할 수 있어.梦想,是注定孤独的旅行,路上少不了质疑和嘲笑,但,那又怎样
哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮。
꿈이란 고독한 여행이라고 운명으로 정해져 있어,꿈의 길에서 질의랑 조소이 없어서는 안 돼서 뭐해? 만신 창이 있더라도 즐겁게 살아.希望采纳为满意答案
韩通网



