
请你为杜甫草堂写一则广告词
曲径通幽处,悠然自得间,尽在杜甫草堂中。
草堂早非李唐有还有杜甫在成都
为武侯祠或杜甫草堂写一句宣传语,要求内容简洁,但直击要害
Du Fu born 712, Xiangyang, China died 770, Hunan Chinese poet, often considered the greatest of all time. After a traditional Confucian education, he failed the important civil service examinations and consequently spent much of his life wandering, repeatedly attempting to gain court positions, with mixed success. His early poetry, which celebrates the natural world and bemoans the passage of time, garnered him renown. He suffered periods of extreme personal hardship, and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity. An expert in all the poetic genres of his day, he is renowned for his superb classicism and skill in prosody, though many of the subtleties of his art do not survive translation.I Pass the Night at General Headquarters A clear night in harvest time. In courtyard at headquarters The wu-tung trees grow cold. In the city by the river I wake alone by a guttering Candle. All night long bugle Calls disturb my thoughts. The splendor Who bothers to look at it? Whirlwinds of dust, I cannot write. The frontier pass is unguarded. It is dangerous to travel. Ten years wandering, sick at heart. I perch here like a bird on a Twig, thankful for a moment’s peace. Homecoming---Late at Night Nightfall. I return from a Journey along the Tigers’ Trail. The mountains are black. Everybody is at home Asleep. The Great Bear descends To the river. Overhead The stars are huge in the sky. When I light the lamps at my Door, a frightened gibbon cries Out in the ravine. I hear The whitehaired watchman on his Round calling out the hour. Stick in hand, he keeps Guard and all is safe. Stars and Moon on the River The autumn night is clear After the thunderstorm. Venus glows on the river. The Milky Way is white as snow. The dark sky is vast and deep. The Northern Crown sets in the dusk. The moon like a clear mirror Rises form the great void. When it Has climbed high in the sky, moonlit Frost glitters on the chrysanthemums. Brimming Water Under my feet the moon Glides along the river. Near midnight, a gusty lantern Shines in the heart of night. Along the sandbars flocks Of white egrets roost, Each one clenched like a fist. In the wake of my barge The fish leap, cut the water, And dive and splash.
杜甫草堂,青城山,二王庙,乐山大佛,武侯祠,西岭雪山,任选一个写一则宣传语
美西岭雪山,一个让人流边忘返的地点西岭雪山绵起伏的山峰,重重叠叠在一起,好像一条巨龙,非常壮观飞流的瀑布,又好像挂在岩石上的门帘,阴阳界变化万千的气象,一边睛空成里,一边去云雾环绕。
一年四季,西岭雪山的景色非常美丽。
春天,绿的树、绿的草、绿的山、在阳光的照射下,一匹匹披着绿衣服的骆驼,缓慢地走来。
夏天,天气非常凉爽,绿树成荫,知了爬在树上吱吱地唱首歌,好像在说:“快来吧
快来吧
这是个纳凉的好地方。
”秋天,满山的红叶,好像秋姑娘给树要织了一件红衬衣,非常美丽,漂亮。
冬天,纷纷扬扬的雪花自由自在地跳着舞飘落下来。
给大地穿上一件白棉袄。
大树身穿白皮袍头戴白皮帽,山峰和小树像堆积如山起的雪娃娃。
啊
好一幅美丽的画卷,我爱美丽的西岭雪山。



