
古人是怎么说情话的
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑
中国古代寓言故事及翻译,寓意
寓事:揠苗助长 宋闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,人曰:“今日,予助苗长矣
”其子趋而往视之,苗则槁⑩矣。
天下之不助苗长者寡矣
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。
寓言翻译:古宋国有个人,他嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我总算让禾苗一下子就长高了
”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都死了。
天下不犯这种拔苗助长错误的人实在很少啊
以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而害了它。
寓言意义:客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:欲速则不达。
古代文言文寓言原文及翻译
曾子杀彘1【原文】 曾子之妻之市①,其子随之而泣。
其母曰:“女还,顾反为女杀彘②。
”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。
”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。
婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教。
今子欺之⑧,是教子欺也。
母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。
”遂烹彘⑾也。
(选自《韩非子·外储说左上》) 2【译文】 曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。
他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。
”她刚从集市上回来,曾子就想要捉小猪去杀。
她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。
”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊
小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。
现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊
母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法。
” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。
3【赏析】:曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。
但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严4诸子寓言它往住叙述一个小故事,而又于具体的情节中,隐含着一种更深刻的思想,常语带双关,藉以阐发哲理,印证观念,而在春秋战国时期,这样的叙述方式就常被先秦诸子及史传使用,以作为陈说辞理的手段。
世说新语或古代寓言的 原文 翻译 注释 急
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。
”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如
” 其人弗能应也 。
译文: 楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。
”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。
”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢
”那个人回答不出来了。
文言文: 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣
予助苗长矣。
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
注释: 悯:耽心、忧虑的意思。
长:生长、发育的意思。
揠:拔的意思。
芒:疲乏。
芒芒然,很疲倦的样子。
谓:告诉。
病:劳累。
予:文言人称代词,我的意思。
趋:赶去。
非徒:不仅只是。
<<拔苗助长>>:战国时候,宋国有个农民种了一块地。
栽下禾苗后,他希望它很快长高。
结出果实。
他每天都到地里去看,但禾苗长得很慢,他心里非常着急。
怎样才能让禾苗尽快长高呢
天气很好,艳阳高照,他到地里去把禾苗一一拔高。
回家后,他很得意地对家里人说:“累死我了,我帮助禾苗长高了。
”他的儿子到地里一看,禾苗全枯死了。
拔苗助长:原作“揠苗助长”,后作“拔苗助长”。
评点: 此则寓言从反面生动地说明了这样一个道理:遇事如果不从客观实际出发,只能是好心办坏事。
磨杵成针 “李白少读书,未成,弃去。
道逢老妪磨杵,白问其故。
曰:‘欲作针。
’白感其言,遂卒业。
”寓意:没有~的毅力,学问上就不可能有很深的造诣。
急啊
七年级古代寓言两则翻译
如果有好的,追加100分
《郑人买履》的译文:郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。
已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。
”便返回家中取尺码。
再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。
有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢
”他回答说:“宁可相信尺码也不相信自己的脚。
” 【解 释】 死守教条,比喻拘泥成法,固执不知变通。
【用 法】 连动式;作谓语、定语、状语;含贬义 【近义词】 守株待兔、墨守成规 【反义词】 看风使舵、见机行事 【典 故】 有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。
他急忙在船沿上刻上一个记号,说:我的剑就是从这儿掉下去的。
船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。
船已经走了很远,而剑还在原来的地方。
用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗
【寓 意】这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。
古代寓言的白话文和译文三个简短的
好像是《郑人买履》和《刻舟求剑》 《郑人买履》译文:有一个想买鞋子的郑国人,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上。
到了前往集市的时候,却忘了带上它。
已经拿到鞋子才发现忘了带尺寸,就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺寸。
”就反回家拿尺寸,等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。
有人问:“为什么不用脚去试一试鞋的大小呢
”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。
” 《刻舟求剑》译文:有一个渡江的楚国人,他的剑从船中掉到水里,他急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停了,从他刻记号的地方下水找剑。
船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗
《郑人买履》文:郑人有欲买履者,先自度(duo)其足,而置之其坐。
置之市,而忘操之。
以得履,乃日:“吾忘持度。
”反归取之,及反,市罢,遂不得履。
人日:“何不试之以足
”日:“宁信度,无自信也。
” 《刻舟求剑》文:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
遽契其舟,日:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎



