
我爱你一生一世藏头诗
《月下小醉》我欲奔卿去,爱恐惊容开。
欣然花飞季,辰星袅步来。
一夜伴盏渐入醉,生逢今世祝英台。
一支笙箫歌一曲,世间独愿卿入怀。
藏头诗讲究句首藏头,句尾押韵。
含义深远,朗朗上口。
本诗乃绞尽脑汁所做,绝非软件生成。
如有问题,敬请追问。
如若满意,万望采纳
用“我想你了”做一首藏头诗
我为细沙君为风,想入世间千般情,你若懂得秋风意,了无一物情独钟
情话藏头诗:峰.只.爱.雯...
藏头诗峰芒四射能人出,只求一笑为红颜。
爱得情深花落泪,雯华浮彩照鸳鸯。
我爱你一生一世的藏头诗句句能体现出爱意的那种
雨荷飘香志向贤,涵江春暖悦蓝天。
真知灼见心中悟,好运常在润华年。
及时采纳哦,谢谢
用w和b字母编一段英文情话 或者是用文和两个字备编一段情话,藏头诗的形式的也可以 求大神
这首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前,网龄不算太短的朋友们估计都见过: 日暮兰舟小, 本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定, 死水微漾人却亡。
这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。
4月份由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。
李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗: 法暮苍山兰舟家, 国无落霞缀清乐。
去年叶落缘分福, 死水微漾人却亡。
紧接着在5月份的震动中,又有人把“李白请出山”变成了“奥运、地震版”: 北暮苍山兰舟四, 京无落霞缀清川。
奥年叶落缘分地, 运水微漾人却震。
还不忘加上一句:李白在唐朝时就预测到北京奥运和四川地震。
这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”“奥运、地震版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。
这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗
据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命第一百零一章日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。
网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。
求“李婉纯我爱你,永不变心”藏头诗(两首)
李桃芬芳碟恋花婉约佳人诉情话纯真爱恋为伊属我誓三生情不假爱海真心长相伴你影相随别无它永恒爱恋共明月不论海角与天涯变幻人生情难迁心随纯动度年华



