欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 山羊与牧羊人读后感

山羊与牧羊人读后感

时间:2015-07-26 03:31

伊索寓言牧人和野山羊读后感

我读了《伊索寓言》中的一则故事,名字叫《牧羊人和野山羊》,读完之后,我受到了很大的启发。

《牧羊人和野山羊》这则故事主要讲的是在一个冬天,漫天的大雪已经下了三天,地上积雪有一尺厚,道路都被封锁了。

牧羊人赶着他的羊群回不了家,只好把羊群赶到一个山洞里,暂时避一避风雪。

到山洞后,牧羊人又意外发现还有一群野山羊也躲在里面。

牧羊人为了卖更多的钱,就千方百计地来笼络、驯养野山羊,而对自己的羊群却视而不见。

几天过后,暴风雪停了,牧羊人刚把羊群赶出山洞,野山羊就四处乱窜,逃跑了,而他自己的羊也全都冻死或饿死了。

当我读到了“牧羊人把草料分成两堆,大的一堆给野山羊,小的一堆给自己的羊群”时,我觉得牧羊人十分喜新厌旧,得到了一群羊,就精心地照顾它们,而对自己原来的羊群却视而不见,所以使野山羊每天吃得饱饱的,而自己的羊每天只能分到可怜的一小把草。

到最后,野山羊对牧羊人还是怀有戒心,刚出山洞就逃跑了;而牧羊人自己的羊群也因为没有得到牧羊人的照顾而饥寒交迫,最终全都死了。

牧羊人因为自己的贪心使自己到最后什么也没有得到,只能失声痛哭。

其实,在学习上,我们也不能喜新厌旧,不能后面的刚学完,前面的就都忘得一干二净了,否则的话,学习的效率就太低了,学完了的东西也要经常去复习、巩固,就像孔子说过的一样:“学而时习之,不亦乐乎。

”而且,我们也不能过分贪心,否则也会和牧羊人一个下场。

伊索寓言牧羊人和狼读后感500字

伊索寓言读后感《伊索寓言》就是一本好书,内容简短而不失广博,广博而不失精湛,精湛又不失童真.一个个引人注目的故事,告诉我们一个个发人深省的道理,既有童话的幽默,又含有名言的教诲.  《北风和太阳》就是其中一个:北风和太阳比谁本领大.北风指着一位路人说:“我们就来比比,谁能让他先脱下衣服!”太阳答应了,北风上场了,他鼓起嘴,吹出一股狂风,谁知,路人并没有脱下衣服,他又连吹了几次,可路人没有脱下衣,反而把衣服穿的更紧了.北风败下阵来,太阳笑嘻嘻的上场,把阳光照在路人身上,路人觉得热就脱下衣,跑到河中洗澡,北风只好向太阳“俯首称臣”了.这个故事告诉我们劝说胜于强迫.  在书的树林中,寓言是最高的树之一,在寓言之树中,《伊索寓言》就是最大的果实,当它被人吃掉之后,人们就获得了无限的智慧,相反,当它被抛弃之时,人们就失去了一半快乐和知识,所以,让我们多读寓言,为人类开启一个书本的新纪元

英语30字的小故事,20个,加翻译,拜托了

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。

他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。

他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。

于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。

他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent. Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。

有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。

牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。

牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢

我的角已断了,这是十分明显的事实。

” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it. 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。

他每天走去看 看他的宝藏。

有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。

守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。

有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。

去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。

这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。

依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。

” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:Sirrah, last year you grossly insulted me. Indeed, bleated the Lamb in a mournful tone of voice, I was not then born. Then said the Wolf , You feed in my pasture. No, good sir, replied the Lamb, I have not yet tasted grass. Again said the Wolf, You drink of my well. No, exclaimed the Lamb, I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me. Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations. The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。

于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。

小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。

狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。

”小羊说,那时他还没有出生。

狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。

” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。

黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。

蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。

后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。

这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。

蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。

这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, The dew. The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。

蚱蜢答道:“吃露水。

”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness. The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion. 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。

狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。

老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。

不久,狮子真的被老鼠救了性命。

原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。

老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。

” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。

Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth and says,The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐狸和公鸡 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。

他想:这是我的早餐。

他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么

濑户早妃”公鸡很高兴。

他闭上眼睛开始唱歌。

狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。

在田地里的人们看到了狐狸。

大喊大叫:“看,看

狐狸抓住公鸡逃走了。

”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么

人们认为你叼走了公鸡。

告诉他们这是你的,不是他们的。

” 狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。

”就在那时,。

公鸡跑到了树底下。

伊索寓言中的好词好句好段

好词:永不凋谢,繁重,幸福,枪林弹雨,长途跋涉,趾高气扬,打劫,损失,慈悲,出卖,胆大包天,饶恕,罪恶,家世,夸耀,致敬,合适,朝夕生活,糟糕,相处融洽,丑陋,美丽传说,感激,热情款待 感想:观察动物可以反映人生,以动物为师才是有智慧的人. 每个人都应该忠于职守,抵制外界的诱惑. 熟悉会降低恐惧. 该说的时候说,该行动的时候就要付出行动. 远水救不了近火. 做人要脚踏实地鸟、兽和蝙蝠 鸟与野兽宣战,双方各有胜负。

蝙蝠总是依附强的一方。

当鸟和兽宣告停战和平时,交战双方明白了蝙蝠的欺骗行为。

因此,双方都裁定他为奸诈罪,并把他赶出目光之外。

从此以后,蝙蝠总是躲藏在黑暗的地方,只是在晚上才独自飞出来。

这故事是说那些两面三刀的人,最终不会有好下场。

蝉与蚂蚁 冬季,蚂蚁正忙着把潮湿的谷子晒干。

饥饿的蝉跑来,向他们乞讨食物。

蚂蚁问他:“你为什么在夏天不去收集食物呢

”蝉回答说:“那时没有时间,我忙于唱美妙动听的歌。

”蚂蚁笑着说:“你夏季如要唱歌,那么冬季就去跳舞吧。

” 这故事说明,要不失时机地工作、劳动,才能丰衣足食;如果一味玩乐,只能挨饿。

叼着肉的狗 狗叼着肉渡过一条河。

他看见水中自己的倒影,还以为是另一条狗叼着一块更大的肉。

想到这里,他决定要去抢那块更大的肉。

于是,他扑到水中抢那块更大的。

结果,他两块肉都没得到,水中那块本来就不存在,原有那块又被河水冲走了。

这故事适用于贪婪的人。

天文学家 有位天文学家习惯每天晚上出去观察星象。

有一天,他来到郊外聚精会神地观察天空,一不小心掉进一口井里。

他大声叫喊起来。

附近的人听到呼叫声后,走过来弄清楚了情况,便对他说:“喂,朋友,你用心观察天上的东西,却没有看地上的事情。

” 这故事是说,人首先要做好地上的最普通的事,才谈得上天上的高深的事。

徒劳的寒鸦 宙斯想要为鸟类立一个王,指定一个日期,要求众鸟全都按时出席,以便选他们之中最美丽的为王。

众鸟都跑到河里去梳洗打扮。

寒鸦知道自己没一处漂亮,便来到河边,捡起众鸟脱落下的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用胶粘住。

指定的日期到了,所有的鸟都一齐来到宙斯面前。

宙斯一眼就看见花花绿绿的寒鸦,在众鸟之中显得格外漂亮,准备让他为王。

众鸟十分气愤,纷纷从寒鸦身上拔下本属于自己的羽毛。

于是,寒鸦身上美丽的羽毛一下全没了,又变成了一只丑陋的寒鸦了。

这故事是说,借助别人的东西可以得到美的假象,但那本不属于自己的东西被剥离时,就会原形毕露。

牛和蛙 一头牛到水潭边去喝水,踩着了一群小蛙。

并踩死了其中一只。

小蛙妈妈回来后,见到少了一个儿子,便问他的兄弟们,他到哪里去了。

一只小蛙说:“亲爱的妈妈,他死了。

刚才有一头巨大的四足兽来到潭边,用他的蹄子踩死了我们的兄弟。

”蛙妈妈一边尽力鼓气,一边问道:“那野兽是不是这个样子,这般大小呢

”小蛙说:“妈妈,您别再鼓气了。

我想您不可能和那怪物一样大小,再鼓气就会把肚子胀破。

” 这是说,渺小无论如何也不能与伟大相比。

寡妇与母鸡 有个寡妇养着一只母鸡,母鸡每天下一个蛋。

她以为多给鸡喂些大麦,就会每天下两个蛋。

于是,她就每天这样喂,结果母鸡长得越来越肥,每天连一个蛋也不下了。

这故事说明,有些人因为贪婪,想得到更多的利益,结果连现有的都失掉了。

狐狸和葡萄 饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又搞不到。

看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自己安慰自己说:“这葡萄没有熟,肯定是酸的。

” 这就是说,有些人能力小,做不成事,就借口说时机未成熟。

狼医生 驴子在牧场上吃草,看见一只狼向他跑来,便装出瘸腿的样子。

狼走过来,问他脚怎么啦。

他说越过篱笆时,踩着了刺,扎伤了脚,请狼先把刺拔掉,然后再吃饱,免得扎伤喉咙。

狼信以为真,便抬起驴的腿来,全神贯注地认真检查驴的蹄子。

这时,驴子用脚对准狼的嘴使劲一蹬,踹掉了狼的牙齿。

狼十分痛苦地说:“我真活该

父亲教我做屠户,我干吗要去做医生呢

”这是说,那些不安分守己的人往往会遭到不幸。

小学四年级英语小故事 (100个单词以内)

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。

他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。

他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。

于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。

他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent. Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。

有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。

牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。

牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢

我的角已断了,这是十分明显的事实。

” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it. 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。

他每天走去看 看他的宝藏。

有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。

守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。

有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。

去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。

这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。

依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。

” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:Sirrah, last year you grossly insulted me. Indeed, bleated the Lamb in a mournful tone of voice, I was not then born. Then said the Wolf , You feed in my pasture. No, good sir, replied the Lamb, I have not yet tasted grass. Again said the Wolf, You drink of my well. No, exclaimed the Lamb, I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me. Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations. The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。

于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。

小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。

狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。

”小羊说,那时他还没有出生。

狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。

” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。

黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。

蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。

后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。

这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。

蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。

这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, The dew. The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。

蚱蜢答道:“吃露水。

”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness. The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion. 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。

狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。

老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。

不久,狮子真的被老鼠救了性命。

原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。

老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。

” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。

15个英语小故事(含中文 越短越好

1.The Ox and the DogAn ox and a dog serve for the same farmer.One day the dog arrogantly says: “How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…” “Me? How about me ?” the ox says“You can only plough or draw a cart,” the dog slightly says. “Yes. It’s true,” the ox says. “But if I don’t plough, what do you guard?”一头牛和一只狗同时为一个农夫工作。

狗骄傲地说着;‘我是多么重要啊

白天我在牧场看护家群,晚上我看家。

而你呢…..?” “我

我怎么啦

“ 牛反问。

“你只会犁地或是拉扯。

”狗不懈地说。

“是的。

你说得没有错,”牛回答道。

“但是如果没有我犁地,你看护什么呢

”2. A Good BoyLittle Robert asked his mother for two cents. What did you do with the money I gave you yesterday? I gave it to a poor old woman, he answered. You're a good boy, said the mother proudly. Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman? She is the one who sells the candy.【中文译文】好孩子小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了

”“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。

“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。

“再给你两分钱。

可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢

”“她是个卖糖果的。

”3.tooth extraction“I'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .”“Twenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!”“Yes,but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .”拔牙“对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元。

”“20美元

为什么

不是说好只要4美元。

”“是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四个病人吓跑了。

”4. One morning a fox saw a cock.He thought,This is my breakfast.''   He came up to the cock and said,I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock was glad.He closes his eyes and began to sing.The fox saw that and caught him in his mouth and carried him away.   The people in the field saw the fox.They cried,Look,look!The fox is carrying the cock away.''   The cock said to the fox,Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''   The fox opened his mouth and said,The cock is mine,not yours.''Just then the cock ran away from the fox and fled into the tree. 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。

他想:这是我的早餐。

  他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么

”公鸡很高兴。

他闭上眼睛开始唱歌。

狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。

  在田地里的人们看到了狐狸。

大喊大叫:“看,看

狐狸抓住公鸡逃走了。

”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么

人们认为你叼走了公鸡。

告诉他们这是你的,不是他们的。

”   狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。

”就在那时,公鸡逃离了狐狸的嘴巴,跑到了树底下。

5. Making His Mark “刻舟求剑”A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn’t this a very foolish way to look for a sword?楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。

他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。

船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。

他怎么找得到 宝剑呢

船继续行驶,而宝剑却不会再移动。

像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

6. 狗屋 The Dog’ House英语小故事大道理:It’s easy to put off today what can be done tomorrow. 人们总是今天吧今天应做的事拖到明天 In the wintertime, a Dog curled up in as small a space as possible on account of the cold, determined to make himself a house. However when the summer returned again, he lay asleep stretched at his full length and appeared to himself to be of a great size. Now he considered that it would be neither an easy nor a necessary work to make himself such a house as would accommodate him.英语小故事带翻译: 冬天时,有一只狗由于寒冷,尽可能地把身子蜷成一团,他下决心一定要为自己建一所房子。

可是夏天到来的时候,狗伸直了身子躺着睡觉,把身体尽可能伸展开。

现在 他觉得为自己建个适合自己的房子来住实在不容易,也没有那个必要。

7.Sleeping PillsBob was having trouble getting to sleep at night. He went to see his doctor, who prescribed some extra-strong sleeping pills. Sunday night Bob took the pills, slept well and was awake before he heard the alarm. He took his time getting to the office, strolled in and said to his boss: I didn't have a bit of trouble getting up this morning.That's fine, roared the boss, but where were you Monday and Tuesday?【中文译文】安眠药鲍勃晚上失眠。

他去看医生,医生给他开了一些强力安眠药。

星期天晚上鲍勃吃了药,睡得很好,在闹钟响之前就醒了过来。

他到了办公室,遛达进去,对老板说:“我今天早上起床一点麻烦都没有。

”“好啊!”老板吼道,“那你星期一和星期二到哪儿去了

”8.DrunkOne day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, What's the meaning of the word 'Drunk', dad? Well, my son, his father replied, look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk. But, dad, the boy said, there's only ONE policeman!【中文译文】醉酒一天,父亲与小儿子一块儿回家。

这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。

他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思

” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。

如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。

” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀

”9.Just after class,a teacher asked to a studentBoy, why have you got cotton in your ear? Is it infected? You look very pain, No, sir, but you just told me everything my a ear went in one ear and out. so I am trying to stop it.下课一“孩子,你为什么用棉花塞住耳朵

它感染了吗

” “没有,老师。

可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。

”就先这么多了

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片