
昔者弥子瑕见爱于卫君 翻译
文出《韩非子》本文后面还有几句,也是很关键的啊。
故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。
固谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。
夫龙之为虫,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若有婴之者,则必杀人。
人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。
所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。
那龙作为一种动物,其温柔时可以亲近而且可以骑着它玩;然而它的喉部下有倒着长的鳞片有一尺左右,如果有人触犯了这鳞片,那么龙就会杀人。
君主也有这样的逆鳞,游说者如果能不触犯君主那倒长的逆鳞,也算是善于进谏了。
所以主要表达规劝谏说谈论之士,当观察人主之爱憎而后说。
语文文言文翻译 昔者弥子瑕见爱于卫军。
卫国之法,窃驾君车者罪...
一个人如果节俭就会贪欲少,君子如果贪欲少就不会被外物所役使,就能够按正道做事;没有地位的人如果贪欲少,就能够约束自己,节俭用度,远离祸害,丰裕家室。
所以说:“节俭是德行中的大德。
”



