欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 红色英勇勋章读后感

红色英勇勋章读后感

时间:2015-08-29 15:51

《永远的勋章》 《蜗牛人生》 读后感 急用 快

主题 : 《纯爱之作者:红色英勇勋章读后感雪影霜魂(完结)发表于: ┊ ┊ 本帖评分记录: 共1条评分记录《纯爱之渡》作者:红色英勇勋后感雪影霜魂(完结)  十六七岁蜗牛人生读后感的花季年龄,少男少女之间的感情,往往比友谊深永远的旗帜读后感、比爱情浅。

那种朦胧的情愫,只有'似是而非'的四蜗牛的奖杯读后感字评语最是恰如其分。

  下午一点一刻,晨光高中校门口。

  林月弯左顾永恒的勋章 读后感右盼地在等人,等她最好的朋友江雨霏。

说过一点钟前就会到的,怎么迟到这么久

  林月弯和江雨霏,两个同龄的十六岁女孩。

幼时两家比邻而居,一块长大,后来江家虽然搬走了,但她和江雨霏的永远忠诚 读后感友谊依然如初。

小学初中都是同校同班,高中却分别考进永远的丰碑 读后感了晨光和清河。

从此不能再同进同出。

  终于,在马路一端遥遥地跑来永远的勋章读后感了白衣黑裙的少女身影。

老远就亲昵地叫着阿狸永远站读后感她的小名:弯弯,不好意思,我来迟了。

临时被老师叫去有点事,你等很久了吗

  林月弯并不介意,含笑说:还好了,没有等太久。

不过你要参观我们红色英勇勋章读后感学校可就得快点了,两点钟要上课了。

  晨光高中是A市条件袋鼠与蜗牛读后感最好外观最气派的学校,无论是教学环境还是蜗牛人生读后感师资力量都是一等一,软硬件无可挑剔。

这所学校的门槛很高,挑学生既要高永远的旗帜读后感分也要高能,要进去不太容易。

  弯弯,你真的很棒呢,半工半读, ...

红日书籍

《红日》,吴强所著红色经典小说,描写在解放战争时期,中国人民解放军华东野战军在山东歼灭国民党部队整编74师的故事。

故事以军长沈振新、政委丁元善所率领的一支部队为主线,环绕着山东战场上著名的莱芜、孟良崮两大战役,描绘了波澜壮阔的战斗场面和可歌可泣的英勇事迹。

  内容梗概:  1946年深秋,国民党王牌军整编第74师开始向华东解放区疯狂进攻,我人民解放军沈振新所部一个军奋起抗击,杀退了敌人。

面对敌人第二次更加猛烈的进攻,经过一番苦战,涟水终于失守。

我军被迫撤退,北上山东,实行战略转移。

涟水战役失败后,我军指战员思想一度处于愤怒和压抑的状态。

军长沈振新的心情和战士们一样沉重,以致坐卧不安,懊恼异常。

这位英勇善战的将领渴望带领自己的部队有朝一日与七十四师再度交手,一决雌雄。

  沈振新带领部队进入山东北部休整待命。

大家总结经验教训,统一思想认识,以求进一步增强战斗力。

经过一段时间的整训,部队战斗情绪重又进入昂扬奋发的状态。

这时,蒋介石也下定了最后的决心,发动了全国攻势,妄图以优势兵力,将我华东战场三十万大军逼至山东沂蒙山区,以求最后决战。

在敌军南北夹击的形势下,我华东野战军司令部经过缜密布置,决心分批吃掉敌人,以求打开缺口,粉碎敌人合围的计划。

我军战略反攻的目标首先确定在对以莱芜为中心的国民党军队的包围上。

沈振新奉命率部参战,战士们冒着严寒,踏着高低不平的山路,经过急行军,准时到达莱芜城北吐丝口附近地区,与友邻部队一起完成了对敌李仙洲部五万余人的包围。

  莱芜战役打响了。

我军在30里长的战线上发起进攻。

沈振新部迅速攻占吐丝口外围阵地。

但敌人凭借坚固的地堡攻势和精良的武器装置,仍在负隅顽抗,与我军不断纠缠,双方一度处于僵持状态。

在这关键时刻,沈振新根据华东野战军司令员陈毅的指示,把作为预备队的刘胜、陈坚的老虎团调往前沿,组成一支突击队,越过敌前沿,冲破火力网,插入吐丝口心腹地区。

老虎团指战员奋不顾身地继续向前突进,很快冲破最后防线,攻占敌军师指挥所。

敌师长何莽见大势已去,仓惶化装出逃,被我战士发现生擒活捉。

吐丝口失守,迫使龟缩在莱芜城中的李仙洲率部突围。

但在进入我军伏击圈后,终于走投无路,司令官李仙洲也被活捉。

莱芜战役在不到三天时间内就取得了胜利,歼敌五万六千余人,从而瓦解了国民党军队对我军的进逼围攻。

  蒋介石为了在华东战场上挽回败局,飞抵济南,亲自督战,又命令他的王牌军74师,回苏北长驱直入山东境内,企图以它为核心摆成龟形阵势,在孟良崮一带与我华东野战军进行决站。

我华东野站军决定对单兵冒进的七十四师进行包围,坚决消灭它以打击敌人的嚣张气焰。

74师是蒋介石手下的特等精锐部队,师长张灵甫号称常胜将军。

此人凭借与蒋介石的亲密关系,加上装备精良,因此骄横异常。

他并未意识到自己眼下的危机。

仍然以孟良崮一带为据守中心,试图通过中间开花的形式,让其他部队配合歼灭我华东主力部队。

与此同时,我军沈振新部接到命令,从鲁南星夜兼程赶往沂蒙山区参加会战。

全体指战员斗志昂扬,为报涟水失败之仇,欲与74师一比高下。

  孟良崮战役开始后,在副军长梁波直接指挥下的刘胜、陈坚老虎团歼灭了74师一个辎重连,又抢占了垛庄与孟良崮之间的一个重要高地,堵住了敌人逃生的最后一个缺口。

他们与友邻部队组成的一个坚强的包围圈对敌人形成了最严重的威胁。

这时,被我军放回的敌营长孙小甫回部队劝降,74师的侧翼83师又失掉了万泉山阵地。

这一切使张灵甫大为恼怒,于是调动大批飞机,对围攻的解放军阵地狂轰滥炸,以图报复。

  包围74师的口袋进一步收缩,战斗进入了白热化阶段。

军长沈振新亲临前线指挥战斗,刘胜、陈坚的总部队首先攻上了山腰,敌军仍在顽抗。

我军发扬了大无畏的战斗精神,前仆后继,拼命向前。

团长刘胜在激战中壮烈牺牲,更加激起了战士们的情绪,奋不顾身攻占了孟良崮最主要阵地玉皇顶。

我军以一部坚守玉皇顶阵地,以有利地形对付前来增援的敌人,同时又派出一支精干的队伍,从绝壁悬崖上踏出一条路来,直捣敌人的指挥机关。

战斗进入到最后阶段,孟良崮山头的敌人还在作垂死掐扎。

攻上去!军长一声令下,绿色信号弹射向空中,我军像离统之箭冲向敌人的阵地。

经过两个多小时的激战,山上大部分敌人被消灭,最后仅剩下张灵甫盘据的山洞。

我军一支小分队在杨军带领下出奇制胜,机智勇敢地接近了敌人的巢穴,与洞外及洞里的敌人展开了血肉的拼杀。

张灵甫仍在负隅顽抗,战士们向洞中射出一排排愤怒的子弹。

张灵甫,出来!山洞里除去枪声和战士们怒吼的回音之外,没有别的声音。

当战士们冲进山洞时,发现狂妄骄横、不可一世的张灵甫已被乱枪打死。

国民党王牌七十四师终于全军覆没,我军夺取了孟良崮战役的最后胜利。

孟良崮的主峰上扬起了我军胜利的旗帜。

Stephen Crane的幻灯片,红色英勇勋章的书评

初,趁着休假间隙,我去了一趟红岩革命纪念走进红岩魂广场,就到一股严肃庄气息,这是全国第一个以烈士精神命名的广场,在纪念“11·27”革命烈士殉难50周年之际,在原“中美合作所”阅兵场的基地上修建而成。

步入陈列馆,那种浩然之气油然而生,馆里的气氛让人顿时有种莫名的压抑感。

前军委主席的题字,将烈士们的丰功伟绩给予绝对肯定和高度赞扬。

那遒劲有力的字迹、深情怀念的语句让我仿佛看到了烈士们不畏强权的凛然气概

陈列馆里那面鲜红的用被单衣物绣成的五星红旗格外显眼,那是一种多么兴奋的期盼的表现呀

我至今仍可以想见,当狱外传来解放战争结束,新中国即将成立这样的消息时,那些为祖国献出自由和乃至生命的都在所不惜的伟大共产党人心中将是何其自豪与振奋,他们含着热泪为祖国绣出的那面五星红旗,正是他们革命信念的最最真切和感人的诠释

陈列馆里,真实地重现了当年这些共产党人被关押的监狱的状况。

大量的照片和文物向世人宣告着国民党反动派对于革命先烈的惨无人道的镇压和迫害。

牺牲的革命者里,年龄最小的“小萝卜头”宋振中牺牲时仅九岁,与此类似地,多数烈士都是在极为年轻的时候被杀害,在那个黑色的1949年11月27日。

他们怀揣着对于革命的忠诚与信仰,无悔地献出了宝贵的生命,这就是共产主义理想的伟大召唤,这就是对于伟大共产党的无限忠诚和信任,这就是摆脱贫困落后、告别专制独裁、追求人民幸福、国家安定的爱国主义精神的彰显。

最让我记忆犹新的是一位名叫“谊军”的革命同志。

1992年,一家单位在搬迁时,发现一件标明为渣滓洞革命烈士遗物的包裹,包裹里有两封信和五块银圆。

一封信上写道:“中国共产党万岁

亲爱的党和你永别了。

谊军。

”一块银圆上深深地刻着“最后一次党费谊军”八个字。

谊军是谁

他的真实姓名是什么

他做过哪些革命工作

我无从得知,但这种情怀,这种对待共产党事业大于生死的英雄故事,却深深的刻在了我心里。

牺牲在重庆军统集中营的烈士,还有很多人没有留下真实姓名,但是,他们有着共同的名字就是“红岩先烈”。

岁月飘逝,荡涤着人生无数可歌可泣的故事。

那久违的历史似乎又在眼前重映,一幕幕,一桩桩,打动人的肺腑,震撼着人们的心灵。

先烈的事迹给徘徊在人生十字路口的我以当头棒喝。

苟利国家生死许,岂因祸福避趋之。

共产党人同敌人展开不屈不挠的斗争。

在渣滓洞,白公馆,歌乐山下,松林坡刑场都洒下了烈士们的斑斑碧血。

红岩精神是烈士对共产主义信念执著追求的高度概括;是先烈坚持真理改造社会的伟大实践;是为人民无私奉献的真实写照;是改革开放,发展建设过程中不可或缺的精神支柱;是社会主义精神文明的伟大瑰宝。

今天的我们,应感先烈之功业,励后人之壮举。

为祖国建设贡献自己的力量甚至生命。

革命烈士的精神是我们新时期建设社会主义必不可少的 一种精神支柱,他们对于共产主义信念的执著追求,对于真理的无悔坚持,对于党的秘密的严格保守,对于艰难困境的坦然面对,对于献身祖国和人民的大无畏气概,都值得我们去学习和继承。

作为一名积极要求加入共产党的积极分子,我想,我更应该身体力行,珍惜今日来之不易的生活,以革命先烈们为榜样,在新时期的建设中,做一个敢为人先、乐于奉献、甘于吃苦、勇于实践的新青年

谢谢,望采纳

小学生读书笔记(急用)好的追加100分

[美国]斯蒂芬·克莱恩 孙致礼译注   None of them knew the color of the sky. Their eyes glanced level, and were fastened upon the waves that swept toward them. These waves were of the hue of slate, save of the tops, which were of foaming white, and all of the men knew the colors of the sea. The horizon narrowed and widened, and dipped and rose, and at all times its edge was jagged with waves that seemed thrust up in points like rocks.   Many a man ought to have a bath-tub larger than the boat which here rode upon the sea. These waves were most wrongfully and barbarously abrupt and tall, and each froth-top was a problem in small boat navigation.    The cook squatted in the bottom and looked with both eyes at the six inches of gunwale which separated him from the ocean. His sleeves were rolled over his fat forearms, and the two flaps of his unbuttoned vest dangled as he bent to bail out the boat. Often he said: Gawd! That was a narrow clip. As he remarked it he invariably gazed eastward over the broken sea.   The oilier, steering with one of the two oars in the boat, sometimes raised himself suddenly to keep clear of water that swirled in over the stern. It was a thin little oar and it seemed often ready to snap.   The correspondent, pulling at the other oar, watched the waves and wondered why he was there.    The injured captain, lying in the bow, was at this time buried in that profound dejection and indifference which comes, temporarily at least, to even the bravest and most enduring when, wilily nilly, the firm fails, the army loses, the ship goes down. The mind of the master of a vessel is rooted deep in the timbers of her, though he command for a day or a decade, and this captain had on him the stern turned faces, and lower, and down. Thereafter there was something strange in his voice. Although steady, it was deep with mourning, and of a quality beyond oration or tears.   Keep' er a little more south, south, Billie, said he.    A little more south,' sir, said the oiler in the stern.   A seat in this boat was not unlike a seat upon a bucking broncho, and , by the same token, a broncho is not much smaller. The craft pranced and reared, and plunged like and animal. As each wave came, and she rose for it, she seemed like a horse making at a fence outrageously high. The manner of her scramble over these walls of water is a mystic thing, and , moreover, at the top of them were ordinarily these problems in white water, the foam racing down from the summit of each wave, requiring a new leap, and a leap from the air. Then, after scornfully bumping a crest, she would slide, and race, and splash down a long incline and arrive bobbing and nodding in front of the next menace.   A singular disadvantage of the sea lies in the fact that after successfully surmounting one wave you discover that there is another behind it just as important and just as nervously anxious to do something effective in the way of swamping boats. In a ten-foot dingey one can get an idea of the resources of the sea in the line of waves that is not probable to the average experience, which is never at sea in a dingey. As each slaty wall of water approached, it shut all else from the view of the men in the boat, and it was not difficult to imagine that this particular wave was the final outburst of the ocean, the last effort of the grim water. There was a terrible grace int eh move of the waves, and they came in silence, save for the snarling of the crests.   In the wan light, the faces of the men must have been gray. Their eyes must have glinted in strange ways as they gazed steadily astern. Viewed from a balcony, the whole thing would doubtlessly have been weirdly picturesque. But the men in the boat had no time to see it, and if they had had leisure there were other things to occupy their minds. The sun swung steadily up the sky, and they knew it was broad day because the color of the sea changed from slate to emerald-green, streaked with amber lights, and the foam was like tumbling snow.    The process of the breaking day was unknown to them. They were aware only of this effect upon the color of the waves that rolled toward them.   In disjointed sentences the cook and the correspondent argued as to the difference between lifesaving station and a house of refuge. The cook had said: There's a house of refuge just north of the Mosquito Inlet Light, and as soon as they see us, they'll come off in their boat and pick us up.   As soon as who see us? said the correspondent.   The crew, said the cook.   Houses of refuge don't have crews, said the correspondent. As I understand them, they are only places where clothes and grub are stored for the benefit of shipwrecked people. They don't carry crews.   Oh, yes, they do , said the cook.   no, they don't, said the correspondent.   Well, we're not there yet, anyhow, said the oiler, in the stern.   Well, said the cook, perhaps it's not a house of refuge that I'm thinking of as being near Mosquito Inlet Light. Perhaps it's a life-saving station.   We're not there yet, said the oiler, in the stern.    他们谁也不知道天空的颜色。

几双眼睛平望出去,紧紧盯着朝他们汹涌扑来的波涛。

波涛是暗蓝色的,只有浪脊上喷溅着白色的泡沫。

他们几个人全都知道这海的颜色。

地平线窄了又宽,落了又起,边缘上总是参差不齐,波浪看上去像巉岩一般尖削地向上搏击。

   漂浮在海上的这条小船,许多人家的浴盆都该比它大。

那阵阵波涛无法无天、飞扬跋扈地翻得又高又陡,每个浪头都给小船的航行带来危险。

   橱子蹲在船底,双眼瞅着那6英寸厚的船舷,他与这汪洋大海就这一舷之隔啊。

他把袖子捋过肥胖的前臂,当他俯身从船里往外舀水时,身上的马甲因为没有系上扣,两片襟子在荡来荡去。

他不时说道:“天哪

好险啊

”他说话时,眼睛总是向东凝视着那波浪滔滔的大海。

   加油工在用两把桨中的一把划着船,有时猛然抬起身子,闪开由船尾漩进的海水。

那是一把细细的小桨,好像随时都会啪的一声折断似的。

   记者划着另一把桨。

他注视着波浪,奇怪自己为何置身此处。

   受伤的船长躺在船头,此刻陷入极度的沮丧与冷淡之中。

如果事情不顾人意,出现商行倒闭、军队败北、船只沉没等情况,即使最有勇气、最坚忍不拔的人,也会产生这种心情,至少暂时如此。

一个身为一船之长的人,不论他指挥了一天还是十年,他的心深深地植根于船上的一筋一骨。

更何况,这位船长头脑中还留着如此严酷的景象:晨曦蒙胧中,海上漂着7张翻转的面孔,后来又见到一根中桅的残杆,上面还缀着一只白球,在随波冲荡,越来越往下沉,最后沉下海去。

此后,他的声音就变得有点奇怪了,虽说还很镇定,但却带着深沉的哀伤,带着一种口舌和泪水所无法表达的特质。

   “比利,把船再向南转一转,”他说。

   “是,‘再向南转一转,’船长,”加油工在船尾回道。

   坐在这只船上,简直就像坐在一只狂蹦乱跳的野马上,何况,野马也不比那船小多少。

那船腾跃,竖起,栽下,就和那野马一样。

每逢浪头打来,小船因此而颠起时,它好似一匹烈马身高耸的栅栏扑去。

那船如何攀越过一道道水墙,实在令人不可思议。

况且,到了滔滔的白色浪脊上,通常还存在这样的问题:浪花每次从浪峰上俯冲下来,小船就必须跟着再跳一次,而且是凌空一跳。

接着,小船目空一切地撞上一个浪头之后,便滑下一道长坡,风驰电掣,水花四溅,颠颠晃晃地来到了下一个威胁跟前。

   大海上有个特别不利的情况:当你成功地越过一个浪头之后,你发现后边又有一个浪头接踵而至,一样的气势汹汹,一样的急不可待,非要想方设法把小船吞没不可。

在一条10英尺长的小船上,一个人可以了解大海如何善于兴风作浪,而对于从未乘小船在海上漂流的一般人来说,这是无法了解的。

每逢一垛暗蓝色的水墙涌来,船上的人便给挡得什么也看不见,因而也就不难设想,这个浪头是大海的最后一次爆发,是海水的最后一次逞凶。

波涛的运动极为优雅,静静地荡来,只有浪脊在咆哮。

   在惨淡的光线中,那几个人的面孔准是灰白色的。

他们目不转睛地盯着船尾,眼睛准是在奇怪地闪烁着。

若是从阳台上看去,这整个场面无疑是神奇而迷人的。

但是,船上的人却无暇来观赏,即使有这闲暇,他们心里还要想着别的事情。

太阳冉冉地升上天空,他们知道是大白天了,因为海的颜色由暗蓝变成了碧绿,上面还夹带着琥珀色的光道,而那浪花好似滚滚白雪。

夜去昼来的过程,他们并不知晓。

他们只是从滚滚而来的浪涛的颜色上察觉到这番变化。

   厨子和记者在争辩救护站与收容所有何区别,说起话来前言不拱后语。

厨子说:“就在蚊子湾灯塔的北边,有一个收容所,他们一看到我们,就会乘船来接我们。

”   “谁一看到我们

”记者问。

   “水手们,”厨子说。

   “收容所里没有水手,”记者证说。

“据我了解,收容所只是为船只失事的人准备衣服和食品的地方。

他们没有水手。

”   “噢,有的,他们有的,”厨子说。

   “没有,他们没有,”记者说。

   “算啦,不管怎么说,我们还没到那儿呢,”加油工在船尾说。

   “嗯,”厨子说,“我看离蚊子湾灯塔不远处,也许不是收容所,说不定是个救护站。

”   “我们还没到那儿呢,”加油工在船尾说。

        注 释:    (1)蒂芬·克莱恩(1871——1900)是美国著名作家,以《红色英勇勋章》、《街头女郎玛吉》以及一些短篇小说闻名于世。

The Open Boat是他最脍灸人口的短篇名著,此处选译的是该小说的第一节。

  (2)gunwale:船的(上部)舷侧(the upper sides of a boat)。

  (3)That was a narrow clip:(情况)真险呀。

  (4)willy nilly:副词,也写作willy-nilly,意为“不管(你)愿意不愿意”。

  (5)…though he command:此处用的是虚拟语态,因而command未作词尾变化。

  (6)…beyond oration or tears:是言语和眼泪无法表达的。

  (7)…by the same token:在此为“不单如此,而且,况且”的意思。

  (8)…which is never at sea in a dingey:which的先导词为the average experience,意思是说:一般人从未有过乘小船在海上漂流的经历。

  (9)…the last effort of the grim water:试比较“无情的海水的最后一次努力”和“海水的最后一次逞凶”两种译法,哪一种译法更好

好在何处

  (10)ight:在此意为“灯塔”(lighthouse)。

海明威的书

《老人与海》,《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》、《在我们的时代里》、《太阳照常升起》、《有的和没有有的》、《第五纵队》

海明威生平经历。

大约600字概括下来。

欧内斯特·米勒尔·海明威(1899年7月21日-1961年7月2日),美国记者和作家,被认为是20世纪最著名的小说家之一。

海明威出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克,晚年在爱达荷州凯彻姆的家中自杀身亡。

海明威一生中的感情错综复杂,先后结过四次婚,是美国“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。

在海明威一生之中曾荣获不少奖项。

他在第一次世界大战期间被授予银制勇敢勋章;1953年,他以《老人与海》一书获得普立策奖;1954年,《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。

2001年,海明威的《太阳照样升起》(The Sun Also Rises)与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪中的100部最佳英文小说”中。

海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,并且是“新闻体”小说的创始人,他的笔锋一向以“文坛硬汉”著称。

海明威的写作风格以简洁著称,对美国文学及20世纪文学的发展有极深远的影响。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片