
帮我写一篇山西太行山大峡谷的导游词1000字左右谢谢
位于壶关县东部的晋豫两省交界区,北距壶关县城30公里,位置优越,交通便利。
公园涉及三个乡镇的23个村,占地面积达4389.4公顷,其中林木面积3287.6公顷,森林覆盖率高达74.9%。
公园风光旖旎,和人文景观资源十分丰富。
规划以五指峡、龙泉峡、五莽峡三大峡谷为主线,开辟紫团洞、云盖寺、水妖洞和真泽宫四大景区。
共有峡景、水景、山景、石景、树景、林景和名胜古迹景观44处,景点400余个。
有绿浪滔天的林海,刀削斧劈的悬崖,千姿百态的山石,如练似银的瀑布,碧波荡漾的深潭,雄奇壮丽的庙宇,引人入胜的溶洞,令人神往的传说。
景点有实有虚,有明有暗,有光有色,有奇有险,巧夺天工,使公园的和人文景观珠联壁合,相映成趣。
公园的景点主要集中在紫团山上。
山距壶关县城东南60公里,因山有紫气缭绕成团而得名。
山区突兀,。
古称抱犊,风光绝佳,有“南五夷(山),北抱牍(山)”之说,是“海内不可多得”之胜境。
历史上有颂扬它的诗词百余篇及36景诗传世。
主要有八大景色:仙翁崖、云盖寺、照壁山、倚秀峰、南参园、唐崖碑、将军峰、翠微洞和白龙潭。
云盖寺在山巅,亦称白云寺,有南向的二进院佛寺建筑,大殿斗拱层叠,木质透雕,尤以4组戏剧砖雕而著称。
紫微洞亦称紫团洞,是紫微道人面壁之处。
洞如迷宫,宽窄不等,最高处达50余米,最宽处达30余米,最低窄处则仅容一人侧身而入。
洞中有“天神”、“罗汉”、“八仙过海”、“玉龙捧寿”等溶岩层景点151处,已开发1500米,接待各方宾客。
真泽宫景区以真泽宫为中心,位在紫团山区树掌镇神郊村。
宫内供奉着乐氏二仙女,又称“二仙奶奶庙”、“二圣庙”。
宫外红墙碧瓦,巍峨庄严,内部雕梁画栋,结构巧妙,占地7000平方米,依山筑砌成五进院落,一院高于一院。
有香道、牌坊、山门、当央殿、万寿亭、钟鼓楼、寝宫、圣公母大殿及两侧的楼阁式配殿,有阳宫、阴宫、婴儿宫、奶水宫、梳妆楼等,使整个建筑统一在古朴典雅、高低错落的环境之中。
太行山峡谷,古有“藏龙卧虎之地”的美称。
不久太行峡谷森林公园,将以“返璞归真”的氛围展现在世人面前,为游人赞赏、青睐。
太行山绵延千里,象一条青色的巨龙,盘踞在河南、山西、河北三省辽阔的大地上。
位于林州市西部的一段被称为南太行林虑山。
闻名于世的“人工天河”——红旗渠,就构筑在磊山的悬崖峭壁中。
因此,该风景区定名为“红旗渠·林虑山风景名胜区”。
这里是国家级风景浼胜区,也是“亚州第一,世界一流”的滑翔基地。
主要景区面积有100平方公里。
我国锦乡山河素有“北雄南秀”之称,而林虑山是北雄风光最胜处。
林虑山属暖温带半湿润,它的最高山峰海拔1675米,形成独特的山区气候特征。
年平均降雨量670毫米左右。
四季分明,光照充足,春暖少雨,秋凉气爽,平均气温12.7。
C。
林虑山历史悠久,汇独特的与人文景观于一体,景区内有省级以上文物保护单位10处,市县级以上文物保护单位71处,旅游资源丰厚。
从南北朝时期起,这里就已成为众所瞩目的旅游胜地。
这里曾留下了历代帝王将相、达官贤士、文豪武侠、名流高僧、神医巧匠的足迹,也有他们美丽而神奇的传说故事。
商朝第22代国王,省年时被其父送往王相岩与平民奴隶生活在一起,在此结识了奴隶,发现其很有才华,他即位后三年不语,方把朝臣说服,请出山并拜为宰相,而得辅佐,实现了中国历史上的“殷道复兴”。
东汉时期,朝中官宦夏馥迫于皇宫之祸,陷姓埋名避难于此,现遗迹尚存。
明嘉靖年间游方道人赵得秀居山不舍,依崖筑景,苦练仙丹,现仍存其师徒墓塔。
景区气势磅礴,风光独秀。
经过近几年的开发建设,形成了以“人工天河”红旗渠、、太行之魂王相岩、冬夏倒置桃花谷、、天开图画黄华山、文物宝谷洪谷山、北雄风光天平山、翠柏园林龙凤山、石门涌泉万泉山、龙洞天桥王龙洞等景观为主体的独具特色的风景名胜区。
本书重点介绍风光。
北起林州市任村镇回山角,南至山西省平顺县井底村,南北长30公里,东西宽200米,最窄处60米。
群山环绕,山峦重迭,奇峰突兀,台壁交错,形态万千,森林覆盖,郁郁葱葱,青山流水,,景色“雄、险、奇、秀”。
站在高处眺望,抬头是景,低头是景,左看是景,右看是景,景色迷人。
主要景区有:山前景区、王相岩景区、仙台山景区、桃花谷景区、太行平湖景区、林虑山国际滑翔基地等。
那三九冰雪桃花开的桃花谷和三伏酷暑洞结冰的冬夏倒置奇观,更是令游人神秘莫测、赞口不绝。
太行大峡谷丰富的自然景观和人文景观吸引着四方游客。
每年接待观光野营、休疗养生、滑翔攀岩等大批游客。
现在北京、河南、上海、广州等多家电视台、电影制片厂来此作外境地,拍摄电视、电影片,著名的电影片《李双双》和电视剧《难忘岁月——红旗渠故事》等就是在这里拍摄的。
每年迎来大批美术院校师生,来此写生作画,创作出了无数优秀美术作品。
咏太行大峡谷高空吊桥凌空横跨危崖半,极目凭栏忘胆寒。
树绿峰青鸟蹈舞,天蓝云白水安澜。
假如你是一位导游,请写一篇导游词来介绍纽约。
【要英语的,不要超过80词】
중국 스다 오 츠 산 봉안 의 主神 는 츠 산 대명 신 이다.신 장관 출신 츠 산 홍 이문 동 불 립 니 츠 산 대명 신 이다.나 는 중국 고대 대명 신 선민 가장 존경 하는 日华 군 인 태양신 을 역대 황제 는 국가 의전 사 에서 는 主神 제사 를 지 냈 다.츠 산 면 신 이 대명 신 분신 츠 산 의 화신, 그 진 산 바다, 위력 을 호 가호 인간 을 风调雨顺 허허벌판 백성 을 그 가 제자리 다 관리 와 신앙 공덕 곤욕 을 치 르 숭배 했 다.진시황 을 방침 인 것 으로 전해 졌 고 6 개국 은 嬴政 28 년 인 서기 219 년 동 순 성 산 뜻 을 구 했 다.도중 에 걸 렸 을 바 이조 속병 이 시내 츠 산 대명 신 을 구 홍 이문 동 전 구 줌 토 를 위해 에야 구 꼬다 처방 득 시 황 한 연명 했 다.츠 산 대명 신 도 받 商贾 을 옹호 하는 신 번영 할 수 있 는 상인 들 의 매매 를 보호 들 의 재산 이다.매운탕 장사 를 하는 투자 를 할 수 있 는 아주 짧 은 시간 에 환수, 그리고 벌 어 들이 는 수익 을 갉 아 먹 기 때문에 라고 부 른 다. 财神신 장관 이든 해상 의 보호자 역 을 자 임 하 고.신 손 위문하다 빼어나다 할 수 있 恶浪, 안구 관 평 해상 행복 을 어선 10 자.신라 사람 입 唐从军 장 보고, 결국 졸업 후 에 츠 산 포 맨 먼저 맞 이 적 고, 버 리 자 니 군 산 대명 신 혼돈 아래 성공적 인 은 황 해상 펼 쳤 을 한 · 중 · 일 3 국 의 해상 무역 을 뒤 흔 든 동아시아 바다, 권 기울어지다 신라 · 富可敌国 의 ' 해상 무역 왕 이다.명 신 이 천 으로 불 리 는 때 보좌하다 별 7 福神 원정 속 에 빠 져 있 는 복 녹 수 신 장도 켐 핀 스키 호텔 사람들 을 부 를 축적 하 고, 지혜, 장수 에 도움 이 된 다.인간 으로 불 리 는 ' 태산 부설 군 원정 도의 조 신 도안 장도 켐 핀 스키 호텔 을 관장 하는 세 상의 사물 운명 이다.东岳 자 도, 태산 이다.일찍 부터 우리 민간 적이 바로 사후 혼 복 태산 의 전설 을 거론 하 면서 부 즉 东岳 대왕 태산 군 은 玉皇 대왕 의 손자 를 두 텁 게 태산 을 관장 하는 일을 생사 상벌 겸임 교수.당 나라 선종 도 봉 은 그 를 ' 일 왕 ' 코 지.일본 ' 신사 코 ' 라 는 책 속 에 담 = 일 본의 인자하다 각 스님 은 잔금 을 때, 아 카 산 면 신 곤 现形 护佑 스님 장대 순례 인자하다 각 스님 귀국 할 때 만난 폭풍 을 눈앞 에 두 고 표류 하 면서 罗刹 귀신 출국 을 위기 총력전 을 츠 산 면 신 蓑 삿갓 을 전진 배 치하 고 활 화살 을 호위 고 시종 인자하다 각 스님.인자하다 각 스님 이 일본 에 전해 져 宗山 중식 메뉴 로 이어 지 는 3 대 앉 아 주 인 (794-864). 그 는 838 년 입 당, 847 년 귀국 하는, 888 년 완공 했 고 츠 산 선원 에서 봉안 츠 산 대명 신 이다.그런 이야기 를 추정 할 수 있 는 신앙 군 에 대한 태산 부설 슬하 불교 전해 일본 이다.중국 육조 양식 의 志怪 소설 搜神记 이 '에서 후 암컷 반 으로 일 하 며 군 의 座上客 태산 부 다.태산 명 이야기 가 후 암컷 반 을 맡 고 태산 왼쪽 과 오른쪽 을 막 다른 골목 까지 한 그루 아름드리 나무 아래 이 태산 부설 군 파 자 가 대신 태산 부설 군 에게 하 백의 딸 에게 시집 보 내 한 답신 을 받 았 다.군 의 宫室 태산 부 위의 거리 가 엄 지만 부 대인 이나 군 의 횡포 를 후 예의바르다 암컷 반 신설 식 초대 였 다.백설기 후 암컷 2 진 부 군 宫室 반, 진 화장실 에서 볼 수 있 는 그곳 에서 죽 은 아버지 를 데 리 고 족쇄 막노동 알 부 군 은 어떤 인물 이다.그래서 아버지 苦役 면제 해 달 라고 애걸 복 걸 도망하다 이다.그 는 군 에게 부설 생사 뛰여나다 길 을 불가 '과 비 슷 한 수준 이다.하지만 여전히 응 내 려 왔 다.암컷 반 집 으로 돌 아가 고 등 후 6 개월 도 안 에 거의 다 같이 아들, 그리고 그 는 다시 찾 을 알현 부설 원군 을 요청 에 의 해 구조 됐 을 나머지 아이 결과 무사 했 다.아들 의 죽음 앞 에 너 의 돌연사 아버지 부름 때문 으로 풀이 된 다.대명 圣境 기상 전 사도 있다.이 적 정상 에는 거 대한 라 는 거 대한 츠 산 면 신 높 은 58. 8m, 높이 솟다 동상 을 山巅 면 바다 개 에 이 르 는 세계 최 대의 锻铜 신상 이자 중국 1 위 를 해 신 처 럼 광활하다 면 대 사랑채 에 세월 을 뛰 어 넘 어 위의 이다.츠 산 명 신전 에서 金碧 위업 한가운데 놓 였 다 九千九百九十九 다 이 쇼 데모 크 라 시 츠 산 명 신상 데다 최대 锻铜 처 럼 등 1 만 존 클 랜 징후, 적당량 의 九九归一 뜻 을 전달 했 다.로비 의 사방 이 각각 조각 ' 성지 순례 고도 ', ' 츠 산 면 신 명복 우 고도 ' 등 민 무사히 玉雕 벽화.츠 산 면 신 은 한 · 중 · 일 3 국 을 받 아 왔 顶礼 膜拜 으로 护佑 해상 안전, 복수 인민 더블 연 · 역마살 형통하다, 国泰民安 로 유명하다.신 장관 은 매우 오래된 것 도 한 반면 신성 한 신 과 관련, 신 한 많은 전설적 인 이야기 는 민간 광 범 위하 게 유포 되 고 있다.' 목욕 대명 神光 을 보 태 안 강 '나 재 복 3. 25 % 로 많 아 졌 참배객 의 국내외 관광객 가 믿 는 다.
旅游导游词
影途社户外旅游导游词各位游客:你们好,欢迎你们来到保定旅游,我是你们的导游**。
之间就是景点的介绍,和自己的话语相结合。
好,游客朋友们,保定就为大家讲解到这儿,谢谢各位的支持
跪求
介绍海南旅游景点导游词(英文)
导游考文导游词Good morning ! My name is Can I begain?Attention,please.Ladies and gentlement .Welcome to beautiful city ,Nanjing ,I am the guide xuyi .Today, we are going to visit *****. On the way to ****,let me introduce the beautiful city ,Nanjing .Nanjing is the capital city of Jiangsu Province and the provincial political, economic and cultural center ,she is located in the lower reaches of Yangtze river,southwest of the province.The population of its urban area is about 3million.Nanjing is one of the historical and cultural cities rectified by the state.She bears the reputation of the capital of Wu, Easter Jin, Song,Qi,Liang,Chen,Southern Tang,Ming, Taiping Kingdom, and Republic of china subsequently.Nanjing is a place of celebrities and humanities, with a splendid cultrual heritage.The attraction of Nanjing consists in the combination of rich natural and cultrual heritages.With many a relics of the Republic of china era in particluar , Nanjing is recognized as the museum of modern Chinese history.DR.SUN YATSENS MAUSOLEUMAmong al the historical and cultural attractions in Nanjing, the most favored highlight is Dr.Sun Yaten’s Mausoleum.Dr.Sun Yatsen’s Mausoleum sits on the southern slope of the pruple Mountain in the eatern subrub of the city. The construction began on March 12,1926 and was completed in 1929 when the remains of Dr.Sun Yatsen was transported from Beijing and buried at the present site on June,1.Dr.Sun Yatsen, also named Sun Wen or Sun Zhongshan, is considered as the forerunner of the Chinese democratic revolution.Dr.Sun Yatsen is a great man because he devoted 40 yeas of his life to pursuing his dream to overthrow the feudal monarchy and build a progressive, united and democratic Republic of china.Why was Dr.Sun Yatsen buried in Nanjing instead of in his hometown or Beijing where he died?The mausoleum site was first recommended to Dr.Sun Yatsen by the abbot of Linggu Temple for its good geomantic omen.One day in April, 1912, he went hunting at the site of present mausoleum with his friends.Dr.Sun Yatsen was really so amazed by the beautiful environment that he aid to them :I wish I could be bestowed a piece of land by people and be buried here after my death”.He once again expressed this desire in his sickbed in 1925.The architect named Lu Yanzhi .Dr.Sun Yasen’s Mausoleum is designed in the shape of a liberty bell, intending to remind people never to get self-contented. The park of mausoleum covers an area of 800000 square meters. The whole architecture ,from the gateway to the main entrance,tablet pavilion ,memorial hall and the tomb valult,lies on the north-south axis with 392 steps ans 10 platforms in between .The buildings are all constructed with natural granite and marbls and convered by blue glazed-title roofs.Opposite to the bronze incense-burner off the quare, stands the 12-meter high gateway of three arches with Dr.Sun Yatsen’s handwriting “Fraternity” carved on its front top. The 480-meter long tomb avenue, lined wih pine ,gingko and maple trees ,leads to the main entrance tower roofed by blue-glazed tile.Under the front eave of the tower, Dr.Sun Yatsen’s motto ‘The world belongs to people ‘ can be seen .Walking through it , the first building one will seee is the tablet pavilion which houses a huge tombstone which is engraved with ‘Premier Dr.Sun is buried here by the Chinese Koumingtang on Jone1,1929’. From there, a panoramic view of the memorial hall can be obtained. However, there are still 392 steps in 4 flight to go before tourists reach the memorial hall on the top , and a platform with stone benches at evry flight so as not to exhaust the climbers.The memorial hall stands 73.33 meters abov the ground. The lintel of the memorial hall is inscried with “nationalism, democratic rights and people’s livelihood” and a vertical plaque is carved with 4 characters “Hao qi chang cun ” meaning imperishable noble spirit. All these words are written in Dr.Sun’s own hand. In the center of the memorial hall sits the Italian white marble statue of Dr.Sun Yatsen mounted on a pedestal carved in bas-relief by a Polish sculptor about his revolutionary activities. The surrounding walls are inscribed with the national constitution written by Dr.Sun Yatsen. Beyond the memorial hall is the tomb vault .Standing by the side of the pool, as visitors look down, they bow to see Dr.Sun Yatsen’s reclining marble statue with his body buried 5 meters underneath. If one looks up, he will find the emblem of the nationalist Party on the ceiling.When one wraps up the homage tour and steps down, he will not only enjoy a bird’s eyeview of beautiful Nanjing , but also feel toally reliveed because he does not see any more of those 392 steps , but the platforms. Not until then, will he understand how great Dr.Sun Yatsen is.The whole mausoleum is an architectural complex in a typical and traditional Chinese style, and the layout is harmonious and rational.All the buildings are roofed with blue-glazed tiles. With pine trees and cypresses growing around ,the mausoleum looks magnificent and dignified.Dr.Sun’s Mausoleum attracts thousands of visitors everyday.XiaoLing Tomb of The Ming DynastyXiaoling Tomb,or the tomb of filial piety, built 600 years ago ,is the mausoleum of Zhu Yuan zhang , the founding emperor of the Ming Dynasty. Lying at the southern foot of the Purple Mountain ,the tomb complex is one of the largest ancient mausoleums of the emperors in china.Zhu Yuanzhang began to have his tomb built in 1381 when his wife Empress Ma died. The empress was buried in the tomb in 1383.But Emperor Zhu Yuanzhang died in 1398 and was buried here in the same year.But the construction of the mausoleum lasted 38 years or more till 1431 when ‘the Steke if Sacred Neruts abd Virtues of Great Ming’ Filial Tomb’ was erected.The mausoleum consists of two major sections.The first section is from the Gateway of Dismounting Horse to the Lingxing Gate at the end of Sacred Way(tomb avenue), of which the approach is 1800 meters long. The second part is the tomb itself. Historical records indicate the mausoleum had a grand red wall, 22.5 kilometers long, enclosing the whole tomb area. The tomb conple was very large with many splendid buildings. 100000 pines were planted and 1000 deer raised in the park of mausoleum. Unfortunately, this large group of buildings was ruined by the wars in the late Ming and early Qing dynasties and the war in which by the Qing Dynasty army. All the wooden structures wre destroyed. However we can still see the exquisite stone carvings from the stone bases and imagine how magnificent it looked like 600 years ago.The tomb gate known as grand golden gate was a traditional architecture and connected with the red wall. The gateway of Dismounting Horse locates about 750 meters south from here.This shows the absolute dignity of Emperor Zhu Yuanzhang at that time.To the east of the gateway,there are two tablets:the holy Mountain Tablet and the Tablet of Mountain Forbidden Regulations decreeing the entrance of the ordinary people into the holy area was to be severely punished. The royal court dispatched troops here to atand as guards at the mausoleum in the years.that is why the site has been called Xiaolingwei meaning the Town of Filial guard.Northwards from the great golden gate, a huge roofless stone tablet pavilion canbe seen ,it is the Square Castle, as local people call it . Its top is gone but the surrounding walls and four archways still remain. In the middle of the building ,there stands ans 8.78 meters high stele called :The Stele of Sacred Merits and Virtues of Great Ming’s Filial Tomb.It was built in 1413 by the third emperor ,Zhu yuanzhang ‘s fourth son.The stele is inscribed altogether with 2746 Chinese characters in praise of the merits and virtues of Emperor Zhu yuanzhang .The sacred way is lined on both sides with 12 pairs of giant stone animals in 6 kiinds. For each kind of the animals, there are one pair standing and the other kneeling. The standing pair is working and the kneeling resting and they are on duty alternately. The real purpose of building these animals is to demonstrate the royal magnificence and the emperor’s dignity, to drive away evil spirits and guard the tomb. The first 2 pairs of animals are lions, king of the beasts symbolizing power.The second 2 pairs of animals are called Bixie, a unicorn-shaped mythical animal, said to e clever and capale of distinguishing between good and evil.The following pairs of animals include camels, elepahants, Kylins or chinese unicorns and horses. The camel is known as boat in the desert and symbol of prosperity. Each elephant , which is the largest and heaviest sculpture, weighs 80 tons and symbolizes peace. The kylin represents good luck as well as horse loyalty.In ancient times ,it was rather difficult to move these heavy stone animals. The fact is that workers splashed water on the ground in cold winter, and pushed the stone animals to the present locations on the surface of frozen ice.Two 6.25 meter-high stone pillars serve as alters for the sacrificial offerings. Both the hexagonal pillars are carved with the patterns of clouds and dragons arousing visitors’sreverence and worship to the emperor . The sacred avenue makes a right turn here just because the Plum Blossom Hill stands in the way. The hill is the tomb for Sun Quan , The first emperor of Eastern Wu kingdom. It is said that when the tomb was constructed,some ministers suggested that Sun Quan’s tomb should be moved away. But Emperor Zhu Yuanzhang commented that Sun Quan was a good fellow and should stay there to be the concierge of his tomb. The Plum Blossom hill now is popular excursion site for the local people in spring when the plum trees are in full blossom.Beyond the memorial pollars there are 4 pairs of stone WenZhongs,2 pairs each of court officials and warriors. Legend has it that there was a giant about 10meters tall of Qin Dynasty.The warriors,3.26meters high, are in armor with weapons in hands while court officials are in court ceremonial robe with writing board in hans to take notes of the emperor’s edict.Behind the statue, there used to be a gate named Lingxing Gate.About 270 meters away from the gate is the stone bridge spanning over a small stream, yet it is called the Imperial Moat Bridge.The bridge used to have 5 arches , but was renovated into 3 arches later in the Qing Dynasty. The bridge foundation and stone dykes are the original except the rail.About 200 meters north of the Imperial Moat Bridge is the front gate to the tomb. This area is the rear section of the tomb.The arch gate has 5 doorways, with yellow glazed tiles, red walls and doors . The lintel of the middle gate is engraved with 3 Chinese characters Meaning ‘Xiaoling Tomb of Ming Dynasty’. Or “Ming’s Filial Tomb” given by the emperor himself but Ming was added actually later in the Qing timees. It reflects the emperor’s idea to administer the country with filial piety which is the very instruction of Confucius, the most influential Chinese philosopher.At the right of the gate, there is a table stone on which is inscribed with ‘The Special Notice’ written in 6 foreign languages of Japanese,German, English, French, Italian and Russian respectivel to reaffirm the attention to the protection of the filial tomb in the late Qing years.Inside the gate is an entrance hall, of which in the middle is ‘the Stele of Administering the ountry well as the Tang and Song dynasties’. The tablet stone is engraved with the handwriting of Emperor Kangxi when he was paying his homage to the entombed emperor during his third inspection tour to the area in 1699.Standing behind the hall is the Filial Hall or Sacrificial hall ,which is one of the major buildings in the mausoleum employed to enshrine Emperor Zhun Yuanzhang and his empress.But the original was destroyed in the wars, and the present one was rebuilt and twice restored in the Qing Dynasty.The citadel of Treasures is the last building on the ground, 16.25meters high, 75 meters wide and 31 meters in depth. Ascending a flight of 54 stone stairs from an archway of the citadel is the tomb proper covered by a large earthen mound 400 meters in diameter. Under the mound rest the emperor and his consorts , and as the records testify, 50 or more concubines and maids of honor were buried alive for company. Their families were ensured holy titles, but these young lives became the eternal victims of feudal sacrifice system.The tomb is at the foot of Purple Mountain. It has not been excavated because of the technical reasons of preservation.Linggu TempleLinggu Temple park lies about one and half kilometers to the east of Dr.Sun Yatsen’s Mausoleum. It was called Jiangshan Temple in ancient time and its original site was in Dulongfu at the foot of the purple Mountain. However, in the early days of the Ming Dynast(1368-1644),Emperor Zhun Yuanzhang chose that place to build his tomb, thus the temple had to be moved and rebuilt at the present site and was renamed as the Linggu Temple with an inscription “The Fist Buddhist Forest” at the entrance there is a secluded footpath with thousands of pine trees, verdant and luxuriant , so it is called the “Valley of Spirit Deep in Pines”. It is one of the 48 attractions in Nanjing . Main attractions in the park include LInggu Temple , the gateway of officers and men killed in action, Beamless hall,Pine and Wind Pavilion, Linggu Pagoda, Monk Baogong Pagoda and Table of three Great Artists, etc.The first major attracton is the gate way of officials and men killed in action. In November 1928, when Chiang Kaishek’s Kuomintang government made a decision to turn the Linggu temple into a crmetery of officials and men killed in battles, the original entrance to the temple was rebuilt into a three-arch gateway for the dead officials and men. The gateway has 5 principle colums made of concrete cement. The gate has its foundation inlaid with granite on surface and roofed by blue-glazed tile. The lintel of the middle door is carved with 4 Chinese characters “great Justice and Virtue” in front face and “Salvation of the Nation and People” on the back. The side lintels of the gate are decorated with the emblems of the Kmt party.Inside the park there is the Beamless Hall built in 1381 in the Ming dynast. The hall,53.8 meters long, 37.85 meters wide and 22meters high, was built entirely of bricks and stones from top to bottom without a piece of wood, hence the name. There are nine ouverlapping redges and three dagobas decorating the top reges. In terms of size, the Beamless Hall stands first and formost of its kind in china. It was built more than 200 years earlier than the other same kind Hall in other ares.No wonder it is considered a masterpiece of Chinese stone-brick buildings. The diffculty involved in its construction and the complexity of techniques adopted testify the wisdom of the architects of that time in china.In 1928, the KMT government turned the hall into a sacrificial memorial hall to hold memorial ceremony for the martyrs, and a stand in the main lobby of the hall for worshipping the Boundless Longevity Buddha was turned into sacrificial platform. The middle of the three tablets on the hall is engraved with characters reading “The Bier of the National Revolutionary Martys”.”Dying Words of the State father” inscribed on the right and national antem of the Republic of china on left.The names of 33000 officials and men died in the North Expedition War against Warlords and the War of Resistance against Japan are carved on the black marble tablets inlaid in the walls. All these remain intact as they were in the 1930s.An irregular and zigzag enclosure wall is built between the Beamless Hall and the Pine and Wind Pavilion, symbolizing the rim of KMT Blussky and Dayright Flag. A tree planted in the middle of a circle symbolizes the Sun with brick made halo around.No.1 cemetery is in between the two sacrificial pillars standing near the hall. The other two cemeteries locate on both west and east of the Beamless Hall.The whole design seems that the cemetery is under the bluesky and Daybright Flag.The Pine and Wind Pavilion was built in 1929, as the memorial hall of the officials and men killed in the action with the things left behind by the martyrs.The pavilion was damaged in the war of Resistance against Japan and restored agter 1949. The present name Pine and wind Pavilion was given after its restoration. Beyond the Pavilion is and ancient two-layered tripod , on which is inscribed 4 characters “Engraved Trepod for Memory of Merits”Linggu Pagoda was built in 1933 as a memorial pagoda for the officials and men killed in wars. The ninestoreyed ovtagonal, is over sixty-meter-high, with a corridor encircled by stone rails on each story. The pagoda was designed by the famous architects Mao Fei and Dong Dayou . 3 characters “Linggupagoda” are inscribed on the lintel of the front door and “where there is a will there’s a way” on the lintel of the back door. On the exterior wall there are 4 characters “Faithful Dedication to the Service of the nation” which is the handwriting of Chiang Kaishek. Inside the pagoda a spiral staircase of 252 steps winds to the top through the nine stories. The inner walls from the second floor to the forth are inlaid with Dr.Sun’s farewell speech made in Whangpoa Military Academy on November 30,1924 just before the starting of the North Expedition War. The inner walls from fifth to the eighth are inlaid with Dr.Sun’s opening speech for Whangpoa Militray Academy made on June 16,1924. When one gets to the top story and gazes into the distance, one can get panoramic view of the entire area with fantastic scenery.In the bushes west of Pine and Pavilion there lies a tomb pagoda “Baogong Pagoda” named after the eminent Monk Baozhi of the southern Dynasties.The linggu Temple was relocated to the present site in the Ming dynasty and Linggu Buddhist Monastery by Emperor Zhu Yuanzhang. The present temple is much small than it used to be .In the temple there is the Treasure Hll of the Great Sage. In the east of the hall , there is a chamber , which used to be called the Goddesso fo mercy Hall. But it is turned to bhe memorial hll of Master Xuan zang, who went on a pilgrimage to India in the 7th century and brought back with him large quantities of Buddhist sutras. Then he devoted to the translation of these sutras and greatly enriched the Chinese Buddhist culture in the Tang Dynasty.City wall of Ming DynastyThe building of the wall began in 1366, ordered by Zhu Yuanzhang who adopted the suggestion of “building the high wall” by one of his staff and founded the Ming Dynasty two years later.More than 200000 people were employed on the project and many of them died befor the wall was completed in 1386.The wall was 33.678 kilomters in circumference and 14.21 meters high on average. The base of the wall is 14meters wide and the top of the wall is 7meters wide.It was the ongest city wall in the world and the city enclosed by it remained the world’s largest until the 17th century. Great part of the wall base is made of granite or rectangular slabs of lime stone,and both sides of the wall are laid with huge bricks. Each brick is 45 centimeters long, 20 centimeters wide and 10 centimeters thick with a weight of 15 kilograms. The bricks were cemented in with a mortar of lime mixed with tung oil and glutinous rice gruel. In order to guarantee the quality of the wall, Zhu Yuanzhang had tight control over the making of all bricks. The brick-makeers and the officials were responsible for overseeing the quality. In case a brick was found not up to the standard, all of them were supposed to be punished. Therefore many parts of the wall are
急求拙政园英文导游词的中文翻译
The beautiful water side City of Suzhou in Jiangsu Province in South China is most famous for its elegant classical gardens. Among these, the Humble Administrator's Garden, covering about 52,000 sq. meters (12.85 acres), is the largest and most renowned. Due to its unique designs and ethereal beauty, the garden has garnered many special honors. It is listed as a World Cultural Heritage site and has also been designated as one of the Cultural Relics of National Importance under the Protection of the State as well as a Special Tourist Attraction of China. Along with the Summer Palace in Beijing, the Mountain Resort of Chengde in Hebei Province and the Lingering Garden in Suzhou, it is considered as one of China's four most famous gardens. No other classic garden in the country has been honored more than this one.美丽的海滨城市苏州江苏省中国南方最著名的优雅古典园林。
其中,拙政园,占地约52000平方米(12.85亩),是世界上最大和最著名的。
由于其独特的设计和飘逸的美,花园已经获得许多殊荣。
它被列为世界文化遗产,也被指定为一个国家重要文物的保护下的状态,以及一个特殊的旅游景点的中国。
随着北京颐和园加德满都避暑山庄,承德和河北省苏州的留园,它被认为是一个中国最著名的四大花园。
没有其他的古典园林在国内一直荣幸不止这一个。
导游词1000字
玉泉观俗称城北寺,又名崇宁寺,位于甘肃省天水市秦州区城北天靖山脚下,于北纬34°22′—34°37 ′,东经105°31′ —105°48′ 之间。
距离市中心广场约1公里,北迤青山,南俯州城。
海拔高度1230米。
因山上有一碧水莹莹、清甜透脑的玉泉和元代秦州教谕梁公弼建寺时吟有“山寺北郊,名山玉泉”之句而得名。
玉泉观占地面积九万余平方米,现存建筑大多为明清时重建。
观紧依城垣,顺山势升高,随山沟、崖壁、台地而建。
玉泉观内有秦州八景之一的“玉泉仙洞”,相传为芦、梁、马三真人坐化埋葬之地。
每年旧历正月初九,是玉泉观庙会,当地人称为“朝观”。
2005年3月被旅游局评为AAA级旅游景区,2006年5月25日被国务院公布为第六批全国重点文物保护单位。



