欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 武汉简介导游词英语作文

武汉简介导游词英语作文

时间:2018-04-24 12:30

写一篇 向别人推荐武汉的旅游景点的英语作文 不少于100词

Wuhan, composed of the three towns of Wuchang, Hankou, and Hanyang, is the capital of Hubei Province. The three towns, separated by the Yangtze and Hanshui rivers,a re linked by bridges, and because these municipalities are so closely connected by waterways, Wuhan is also called the city on rivers. Being the largest inland port on the middle reaches of the Yangtze River and a major stop on the Beijing-Guangzhou Railway, Wuhan is one of China‘s most important hubs of water and rail transportation and communications. Wuhan has an old history and rich cultural traditions. It began to prosper as a commercial town about two thousand years ago, when it was called Yingwuzhou (Parrot beach). From the first century to the beginning of the third century, the towns of Hanyang and Wuchang began to take shape. During the Song Dynasty (960-1279), the area became one of the most prosperous commercial centers along the Yangtze River. By the end of the Ming Dynasty (1368-1644), Hankou had become one of the four most famous cities in China. Today, Wuhan is the political, economic, and cultural center of Central China. It boasts of one of China‘s leading iron and steel complexes -- the Wuhan Iron and Steel Corporation. Wuhan is also a city with a strong revolutionary tradition.

英文作文:你是导游,陪外宾游览武汉黄鹤楼,到门口时用英文交待注意事项:1、参观两小时,游客多,互相...

I went to the zoo with my friends last Sunday.It was hot and sunny that day.It took us about two hours to get there by bus.There were thousands of people in the zoo.We saw lots of animals,such as,pandas,kangaroos,polar bears,gifaffes,elephants,tigers,wolves,snakes and so on.We also saw the elephant show.The elephants were so clever that they could do lots of things like us.At noon we had a picnic in the zoo.And then we thew the rubbish into the dustbin.We didn't go home until 5:00 in the afternoon.

英文“ 导游词 ”怎么说

Wuhan, composed of the three towns of Wuchang, Hankou, and Hanyang, is the capital of Hubei Province. The three towns, separated by the Yangtze and Hanshui rivers,a re linked by bridges, and because these municipalities are so closely connected by waterways, Wuhan is also called the city on rivers. Being the largest inland port on the middle reaches of the Yangtze River and a major stop on the Beijing-Guangzhou Railway, Wuhan is one of China‘s most important hubs of water and rail transportation and communications. Wuhan has an old history and rich cultural traditions. It began to prosper as a commercial town about two thousand years ago, when it was called Yingwuzhou (Parrot beach). From the first century to the beginning of the third century, the towns of Hanyang and Wuchang began to take shape. During the Song Dynasty (960-1279), the area became one of the most prosperous commercial centers along the Yangtze River. By the end of the Ming Dynasty (1368-1644), Hankou had become one of the four most famous cities in China. Today, Wuhan is the political, economic, and cultural center of Central China. It boasts of one of China‘s leading iron and steel complexes -- the Wuhan Iron and Steel Corporation. Wuhan is also a city with a strong revolutionary tradition. ,是由三镇的武昌,,汉阳组成,武汉是省的省会。

这三个城镇,长江和汉水的河流将三镇分开,并用桥梁连接起来,因为这些城市四处环湖,所以武汉也被称为“湖中之城。

”作为世界上最大的内陆港口上中游和长江流域主要的京广铁路在此通过,武汉是中国最重要的枢纽供水和铁路运输和通讯等方面。

武汉有悠久历史和丰富的文化传统。

它开始作为一个繁荣的商业城约二千年前,当它被称为Yingwuzhou (鹦鹉海滩) 。

武汉最开始由汉阳和武昌区组成。

在宋代( 960-1279 ) ,成为该地区最繁荣的商业中心,沿长江。

到了明代( 1368年至1644年) ,汉口已成为中国4大城市之一。

今天,武汉是中国政治,经济,文化中心。

武汉拥有全国优秀钢铁企业-武汉钢铁公司。

武汉也是一个革命传统的城市。

长江三峡的导游词100字

游客们:大家好

欢迎各位来到我们三峡。

我,是武汉国际旅行社的导大家呢,可以叫我小张或者张导。

路上呢,大家如果有问题或者建议,可以尽量的提出来,我会在合理和可能的情况下,尽力满足大家的。

那么,希望大家能在这次旅途中玩的开心

在我们到达景点之前呢,我想先向大家简要的介绍一下三峡的概况。

长江三峡是我们中国十大风景名胜之一,也是全国40佳旅游景观之首。

她西起重庆奉节的白帝城,东至我们湖北省宜昌市的南津关。

全长193公里,是世界上最大的峡谷之一。

之所以称为三峡呢,是因为她是由著名的三段峡谷组成的,分别是:瞿塘峡,巫峡和西陵峡。

而她们又分别以“雄伟,秀丽和险峻”而著称。

三峡的风景是非常漂亮的,而其人文景观和地域的历史文化更令她增色不少。

唐代浪漫主义大诗人李白就曾三过三峡,并留下《朝发白帝城》这首千古名诗。

三峡不光是楚文化的摇篮,也是巴文化的发祥地,而这两种文化经过长时间的交融,早已形成了独具特色的巴楚文化。

每年农历五月初五的龙舟赛,就是楚乡人民为表的对屈原的崇敬而进行的一种祭祀活动。

还有巴东的背篓世界和土家族人的独特婚俗也是独具民族特色的。

除了拥有悠久的历史文化,三峡地区还有着丰富的民间曲艺,像花鼓,评书啦。

而三峡民间工艺的美术魅力则主要体现在:服饰,首饰,雕刻,建筑等方面了,建筑艺术最具地方特色的当属“吊脚楼”和“回水归池”的天井屋了。

那么接下来的旅程呢,我们会一一的感受到三峡非同凡响的魅力所在。

游客们朋友们请看,现在映入我们眼帘的就是三峡第一个峡谷,瞿塘峡了。

瞿塘峡西起白帝城,东到大溪镇。

这是峡谷入口处,大家可以看到在这里两面隔江对峙的绝壁,组成了一道天造地设的大门,这就是夔门。

夔门自古以来就有“天下雄”的美称。

过了夔门,我们就进入了瞿塘峡。

瞿塘峡虽然只有短短的8公里,但两岸的风景名胜却非常的多。

像,风箱峡、石栈道等等。

我们现在所在的地方就是风箱峡。

大家请看前面那个黄褐色的峭壁,上面有一道裂缝,裂缝上放着几个好似风箱的东西,风箱峡便由此得名。

那么那些酷似风箱的东西究竟是什么呢

原来竟是古代的棺木。

据考证,那些悬棺至今已有两千多年的历史了。

至于古人是怎样把这么重的棺木挂上悬崖,至今仍是一个谜。

游玩了短暂的瞿塘峡之后呢,我们现在已经来到了巫峡。

巫峡横跨重庆湖北两地。

从重庆巫山县的大宁河口一直延绵到湖北巴东县的官渡口。

全长有45公里,是三峡中最完整的一个峡,因此也被称之为“大峡”。

巫峡两岸的群峰以12峰为奇。

而其中最俏丽者为神女峰了。

各位朋友,现在我们就在神女峰的脚下。

请大家抬头看,在群山的峰顶旁有一人形石柱,大家看那像不像一位婷婷玉立的少女在深情地俯视着长江呢

而关于她的来历也有一段感人的传说。

很久以前,一个渔夫出江大鱼,不幸遇到暴雨,最终船毁人亡。

而他的妻子每天都会来到峰顶守望,盼望着丈夫的归来,可是很多年过去了,丈夫始终没有回来,妻子则一直在那等待着,直到今天。

这个感人的故事在千百年来广为传颂,神女峰也因此成为了夫妻间同甘共苦、生死相依的美好象征。

现在呢,我们的船也已驶出了巫峡,大家有没有觉得江面顿时开阔了不少呢

而前面丘陵连绵,沟壑纵横的就是著名的香溪宽谷了。

这就是古代大美女王昭君的家乡了。

相传,昭君出塞之前,曾回乡探亲,船经过香溪时,她想在香溪中洗脸,可一不小心将脖子上的项链弄丢了,珠宝撒落在香溪中,从此,小溪就变得清澈见底,芳香四溢。

人们就称这条小溪为“香溪”。

除了昭君,这里还孕育了我国第一个伟大的爱国主义诗人,屈原。

而如今这里又出现了一位“名人”,那就是曾轰动世界的神农架野人。

时间呢,过的非常快,我们现在来到了三峡最后一个峡,西陵峡了。

西陵峡西起香溪口,东至南津关,全长76公里,她是以宜昌市的西陵山而得名的。

西陵峡呢,有三个之最。

首先她是三中最长的一个峡,自上而下,共分为四段;香溪宽谷,西陵峡上段宽谷,庙南宽谷,西陵峡下段峡谷。

其次,她是自然风光最为优美的一个峡,北宋著名政治文学家,欧阳修为此留下了“西陵山水天下佳”的千古名句。

最后呢,她是三峡的最险处。

过去,这一带触礁沉船的事故层出不穷。

青滩北岸有一座“白骨塔”,以堆积死难船工的尸骨而得名的。

当然现在的西陵峡经政治后早已今非昔比了。

西陵峡的主要景观有:兵书宝剑峡,牛肝马肺峡,崆岭峡和灯影峡。

这就是著名的“西陵四峡”了。

但我今天主要介绍的是西陵峡的灯影峡了。

灯影峡是以形取景得名的。

山上有四块石头,非常像《西游记》中,唐僧师徒四人西天取经满载而归的生动形象。

而每当到了夕阳夕照的时候呢,从峡中远远望去,他们就像皮影戏中的人物一般,非常有意思。

所以这个峡就被称之为灯影峡了。

美好的时光总是短暂的,我们的旅程也马上就要结束了。

游历一次三峡仿佛游历了一次人生。

曲折之后总会是平坦的。

那么在这里呢,我十分感谢大家对我工作的支持和配合,希望有缘能和大家再次相逢

祝大家万事如意,再见

求一篇关于志愿者的英语作文,在线等

On Volunteering  1.越来越多的人从事志愿工作  2.志愿工作对需要帮助的人和社会都有利,对志愿者本身也有好处  3.我认为……  The volunteering spirit has spread among the Chinese people in recent years, especially among young people.  Volunteering is of tremendous benefits to both those in need and society. Take the Wenchuan Earthquake as an example. Hundreds of thousands of volunteers play an active role in Wenchuan quake-hit areas. And they contribute daily necessaries, offer medical help and psychological help to the disaster relief work.  Besides, volunteering would be beneficial to the volunteers themselves~ Getting involved in volunteering, volunteers will be exposed to a new environment, and they can learn how to work well in a team, how to improve their interpersonal skills and organizational skills, all of which are critical for their professional growth.  As a college student, I sincerely hope that everyone would join the volunteering work. It is not only good to our society, but also a chance for us to grow and to learn.  假设你是健康俱乐部的一位志愿者,根据以下要点,写一篇短文,帮助广大市民更好地了解和预防H1N1流感:  (1)该流感已在许多国家爆发,病例每天持续增多;  (2)该流感与其他季节性流感传播方式一样,通过咳嗽、喷嚏等在人群中传播;  (3)建议:不随便当众咳嗽、打喷嚏,经常洗手,生病时在家休息……  As we know, a growing outbreak of H1N1 flu has been sparked in many countries. An increasing number of cases are being reported every day。

  It’s thought that H1N1 flu spreads in the same way that regular seasonal influenza viruses do, that is, spreading from person-to-person, mainly through the coughs and sneezes of people who are sick with the virus。

  Faced with this severe disease, here are some everyday measures we should take to stay healthy. First, cover your nose and mouth with a tissue when you cough or sneeze. Wash your hands often with soap and water, especially after you cough or sneeze. Avoid touching your eyes, nose or mouth. Germs spread that way. If you get sick, stay home from work or school and limit contact with others to keep from infecting them。

  Finally, H1N1 flu is not a terribly deadly disease, which is curable. So, don’t be nervous and just keep calm as usual。

  你所在的城市即将举办国际贸易博览会。

有关部门现向全社会招聘志愿者。

要求:  (1)具有为国际友人服务的热情;  (2)掌握丰富的文化知识,既是服务人员,也是文化的使者;  (3)具有流利的英语表达能力,能做好沟通工作。

  假如你叫李华,请根据以上要求,写一封想作博览会志愿者的申请信。

  要求:字迹工整,100词左右。

开头已写好,不计入总词数。

  生词:国际贸易博览会 the International Trade Exposition  Dear Sir or Madam:  Thank you for taking your time to read my letter. As the coming of the International Trade Exposition, I’d like very much to be a volunteer。

  All our citizens are hosts for this special event. Above all, I promise I should endeavor to serve with enthusiasm our distinguished guests from all over the world. Besides, I have a rich knowledge about Chinese history, so I will be not only a servant but also a carrier for our splendid culture. What’s more, as we all know, English as an international language, will play an important role in communication during the Exposition, and I am good at it. I can express myself fluently and clearly in English。

  To sum up, I believe I can be a qualified volunteer. I will value it and do all I can if I could be accepted to be one。

  Yours,  Li Hua

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片