
人教版四年级上册语文各单元作文有哪些
小学四年级上册语文第一单元作文大全小学4年级上册语文第1单元作文:家乡的小河小学4年级上册语文第1单元作文:夜游乌镇小学4年级上册语文第1单元作文:美丽清江小学四年级上册语文第一单元作文:游南天门小学四年级上册语文第一单元作文:嬉戏谷游小学四年级上册语文第一单元作文:兴隆山游记更多小学四年级上册语文第二单元作文大全小学4年级上册语文第2单元作文:泡豆子观察日记四则小学4年级上册语文第2单元作文:蜗牛观察日记三则小学4年级上册语文第2单元作文:蚕宝宝观察日记一则小学四年级上册语文第二单元作文:观察日记植物_水仙花小学四年级上册语文第二单元作文:观察日记植物_梧桐树小学四年级上册语文第二单元作文:观察日记动物300字更多小学四年级上册语文第三单元作文大全小学4年级上册语文第3单元作文:骄傲的鹅小学4年级上册语文第3单元作文:铅笔和粉笔小学4年级上册语文第3单元作文:小乌鸦爱妈妈小学四年级上册语文第三单元作文:奶奶家的小黄狗小学四年级上册语文第三单元作文:我与“喜喜”小学四年级上册语文第三单元作文:我的小洋耗更多小学四年级上册语文第四单元作文大全小学4年级上册语文第4单元作文:我家的小狗小学4年级上册语文第4单元作文:邻居家的小狗小学4年级上册语文第4单元作文:可爱的小狗小学四年级上册语文第四单元作文:喜欢的小动物400字_小小学四年级上册语文第四单元作文:喜欢的小动物_企鹅小学四年级上册语文第四单元作文:喜欢的小动物350字_小更多小学四年级上册语文第五单元作文大全小学4年级上册语文第5单元作文:小石潭导游词小学4年级上册语文第5单元作文:黄山导游词小学4年级上册语文第5单元作文:长城导游词北京故宫导游词_四年级上册语文第五单元作文700字小学四年级上册语文第五单元作文:颐和园导游词700字小学四年级上册语文第五单元作文:北京故宫导游词更多小学四年级上册语文第六单元作文大全小学4年级上册语文第6单元作文:胜似亲人400字小学4年级上册语文第6单元作文:胜似亲人250字小学4年级上册语文第6单元作文:胜似亲人550字胜似亲人_四年级看图写话400字小学四年级上册语文第六单元作文:胜似亲人550字_看图作小学四年级上册语文第六单元作文:看图写话作文_胜似亲更多小学四年级上册语文第七单元作文大全小学4年级上册语文第7单元作文:给远方朋友的信小学4年级上册语文第7单元作文:给远方同学的一封信小学4年级上册语文第7单元作文:致王小丹同学的一封信小学四年级上册语文第七单元作文800字:我的成长故事小学四年级上册语文第七单元作文:我的成长故事400字小学四年级上册语文第七单元作文700字:我的成长故事更多小学四年级上册语文第八单元作文大全小学4年级上册语文第8单元作文:20年后我的家小学4年级上册语文第8单元作文:我见到了鲁迅先生小学4年级上册语文第8单元作文:二十年后的语言小学四年级上册第八单元作文:想象作文_假如我有一支马小学四年级上册语文第八单元作文:想象作文_未来的宇宙小学四年级上册语文第八单元作文:想象作文_未来的书包
蜀南竹海导游讲解词
春:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十 寺,多少楼台烟雨中。
。
――――杜牧《江南春绝句》夏:《晓出净慈寺送林子方》杨万里毕竟西湖六月中, 风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。
秋:远上寒山石径斜, 白云生处有人家。
停车坐爱枫林 晚, 霜叶红于二月花。
――――李白《山行》冬:千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
――――柳宗元《江雪》描写春天的古诗和名句老树着花无丑枝宋•梅尧臣《东溪》:“野岛眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
”落尽梨花春又了,满地残阳,翠色和烟老翠色:嫩绿的草色。
和烟老:随着暮霭变成深绿。
宋•梅尧臣《苏幕遮》雪消门外千山绿,花发江边二月晴宋•欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》春色恼人眼不得,月移花影上栏杆宋•王安石《春夜》恼人天气又春阴宋•晏殊《浣溪沙》料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎料峭:形容春天的寒意。
宋•苏轼《定风波》东风有信无人见,露微意,柳际花边信:消息。
露:显示。
宋•苏轼《一丛花》春江水暖鸭先知宋•苏轼《惠崇春江晚景二首》:“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
”春风自恨无情水,吹得东流竟日西竟日:整日。
宋•苏轼《往年宿瓜步梦中得小诗录示民师》春路雨添花,花动一山春色意谓春雨为春天的路旁增添了更多的鲜花,花儿在春风中摇动,满山弥漫着春色。
宋•秦观《好事近》芳菲消息到,杏梢红芳菲:指春花季节。
宋•贺铸《小重山》午睡渐多浓似酒,韶华已入东君手韶华:美好的年华。
东君:春神,这里指春天。
宋•周邦彦《蝶恋花》二月风光浓似酒,小楼新湿青红青:绿叶。
红:红花。
宋•葛胜仲《临江仙》春风春雨花经眼,江北江南水拍天宋•黄庭坚《次元明韵寄子由》乍暖还寒时候,最难将息乍暖还寒:忽冷忽热。
将息:养护,调养。
宋•李清照《声声慢》卖花担上,买得一枝春欲放宋•李清照《减字木兰花》:“卖花担上,买得一枝春欲放。
泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
”暖日晴风初破冻。
柳眼梅腮,已觉春心动柳眼:柳叶。
梅腮:指梅花。
宋•李清照懈恋花》洛阳城里又东风,未必桃花得似、旧时红宋•陈与义《虞美人》杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头杨柳句谓杨柳遮不断春大的景色。
宋•陆游《马上作》一春常是雨和风,风雨晴时春已空宋•陆游《豆叶黄》昨日春如十三女儿学绣,,枝枝不教花瘦宋•辛弃疾《粉蝶儿•和晋臣赋落花》东风吹雨细于尘宋•辛弃疾《浣溪沙》细听春山杜宇啼,一声声是送行诗杜宇:杜鹃。
宋•辛弃疾《浣溪沙》满眼不堪三月喜,举头已觉千山绿宋•辛弃疾《满江红》春事到清明,十分花柳春事:春景。
十分花柳:花柳最盛之时。
宋•辛弃疾《感皇恩•为范倅寿》:“春事到清明,十分花柳。
唤得笙歌劝君酒。
酒如春好,春色年年如旧。
”春阴垂野草青青,时有幽花一树明春阴:春天的阴云。
幽花:清幽的花。
明:绚丽。
宋•苏舜钦《淮中晚泊犊头》:“春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
”春在乱花深处鸟声中宋•陈亮《南歌子》过春风十里,尽荠麦青青荠麦:芥菜,麦子,泛指田间作物。
宋•姜夔《扬州慢》燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧宋•姜夔《淡黄柳》万紫千红总是春宋•朱熹《春日》:“等闲识得东风面,万紫千红总是春。
”春风如醇酒,著物物不知著物:春风润泽万物。
宋•程致道《过红梅阁一首》春到人间草木知宋•张栻《立春偶成》:“律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。
”微雨洒芳尘,酝造可人春色酝造:酿造。
可人:喜人。
宋•石孝友《好事近》瘦雪一痕墙角,青子已妆残萼瘦雪:残雪。
这里用以形容春花的飘零。
青子:青青的小果于。
金•王庭筠《谒金门》东风轻扇春寒轻扇:轻轻地吹动。
金•段克己《望月婆罗门引》啼莺舞燕,小桥流水飞红飞红:花瓣飞舞。
元•白朴《天净沙•春》绿窗春睡觉来迟,谁唤起,窗外晓莺啼觉来:醒来。
元•胡只遹《阳春曲•春景》袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线袅:飘浮不定。
晴丝:虫类所吐的丝,春日常在空中飘游。
明•汤显祖《牡丹亭•惊梦》春到人间万物鲜明•冯梦龙《警世通言•王娇写百年长恨》不须迎向东郊去,春在千门万户中清•卢道悦《迎春》春色撩人,爱花风如扇,柳烟成阵清•洪异《长生殿•禊游》 马踏春泥半是花唐•窦巩《襄阳寒食寄宇文籍》烟水初销见万家,东风吹柳万条斜见:显现。
唐•窦巩《襄阳寒食寄宇文籍》庭前时有东风入,杨柳千条尽向西唐•刘方平《代春怨》今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱唐•刘方平《夜月》一夜好风吹,新花一万枝唐•令狐楚《春游曲三首》落花满春光,疏柳映新塘唐•储光羲《答王十三维》野渡花争发,春塘水乱流野渡:野外渡口。
唐•李嘉佑《送王牧往吉州谒王使君叔》风弱知催柳,林青觉待花两句写初春将近时的景色。
唐•卢僎《岁晚还交台望城阙成口号先赠交亲》南园桃李花落尽,春风寂寞摇空枝唐•杨凌《句》弱柳千条杏一枝,半含春雨半垂丝唐•温庭范《题望苑驿》桃花春水渌,水上鸳鸯浴渌:清澈。
五代前蜀•韦庄《菩萨蛮》一庭春色恼人来,满地落花红几片五代后蜀•魏承班《玉楼春》城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸宋•钱惟演《木兰花》残雪暗随冰笋滴,新春偷向柳梢归冰笋:冰棱。
意谓从冰棱的融化看到冬天已悄悄过去;从柳枝梢头看到春天已偷偷归来。
宋•张来《春日》春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节 (宋•无门和尚)大雪满弓刀 (唐•卢纶)风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声 (清•纳兰性德)并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙 (宋•周邦彦)千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪 (唐•柳宗元)人生到处知何似,恰似飞鸿踏雪泥 (宋•苏轼)日暮苍山远,风雪夜归人 (唐••刘长卿)各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 (•无名氏)山回路转不见君,雪上空留马行处 (唐•岑参)乱山残雪衣,孤独异乡人 (唐•崔涂)昔去雪如花,今来花如雪 (南北朝•范雪)明月照积雪,北风劲且哀 (南北朝•谢灵远)画家不解渔家苦,好作寒江钓雪图 (明•孙承宗)春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节 (宋•无门和尚)砌下落梅如雪乱,拂了一身还满 (五代•李煜)草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻 (唐•王维)绿蚁新醅酒,红泥小火炉,晚来天欲雪,能饮一杯无 (唐•白居易)梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香 (宋•卢梅坡)欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山 (唐•李白)渡船满板霜如雪,印我青鞋第一痕 (宋•杨万里)朝如青丝暮成雪 (唐•李白)鬓云欲度香腮雪 (唐•温庭筠)有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人 (宋•卢梅坡)云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前 (唐•韩愈)描写夏天的古诗和名句接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红杨万里《晓出静慈寺送林子方》黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙宋•赵师秀《约客》芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人宋•秦观《三月晦日偶题》纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新宋•陆游《初夏绝句》红紫已成尘,布谷声中夏令新宋•陆游《初夏绝句》岩溜喷空晴似雨,林萝碍日夏多寒岩溜句:岩上的泉水瀑布,凌空进发,一片云烟,象是晴天挂起一幅雨帘。
林萝句:林间藤萝缠绕,浓荫蔽日,使人在盛夏感到凉意。
唐•方干《题报恩寺上方》绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起,满架蔷盛一院香水晶帘:形容映入水中的楼台倒影象水晶的帘子一样晶莹明澈。
唐•高骈《山亭夏日》墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花唐•张蠙《夏日题老将林亭》晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时麦气:麦收时的气息。
花时:花开之时。
宋•王安石《初夏即事》芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人芳菲:芳香的花草。
可人:合人心意。
宋•秦观《三月晦日偶题》风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆嘉树:树的美称。
意谓雏莺在和风中长大了,充足的雨水催肥了梅子,正午,树下形成了清凉的圆形树阴。
宋•周邦彦《满庭芳•夏景》过雨荷花满院香,沈李浮瓜冰雪凉沈李浮瓜:瓜果浸于寒水之中。
宋•李重元《忆王孙•夏词》困人天气日初长宋•朱淑真《即景》:“谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。
”日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞宋•范成大《四时田园杂兴》清风破暑连三日元•王挥《过沙沟店》黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙宋•赵师秀《有约》:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
”纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新红紫:泛指各色花朵。
宋•陆游《初夏绝句》:“纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。
夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。
”四月维夏,六月徂暑徂:开始。
《诗经•小雅•四月》首夏犹清和,芳草亦未歇首夏:孟夏,农历四月。
歇:盛及而衰。
南朝宋•谢灵运《游赤石进帆海》丽景烛春余,清阴澄夏首春余:春末。
夏首:夏初。
南朝梁•王僧儒《侍宴》麦随风里熟,梅逐雨中黄北周•庾信《奉和夏日应令》山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞写夏季傍晚日落、月上、乘凉之景。
唐•孟浩然《夏日南亭怀辛大》小池残暑退,高树早凉归唐•沈佺期《夏晚寓直省中》仲夏苦夜短,开轩纳微凉轩:窗。
唐•杜甫《夏夜叹》绿阴生昼静,孤花表春余孤花:一枝花。
春余:春天剩余之景,时已至初夏。
唐•韦应物《游开元精舍》残云收夏暑,新雨带秋岚岚:雾气。
唐•岑参《水亭送华阴王少府还县》夏半阴气始,淅然云景秋夏半:夏季过半,农历五月半后。
淅:风吹拂的样子。
唐•韩愈《送刘师服》残暑蝉催尽,新秋雁带来唐•白居易《宴散》江南孟夏天,慈竹笋如编。
蜃气为楼阁,蛙声作管弦孟夏:初夏,指农历四月。
慈竹:竹名,亦称子母竹。
如编:象编排起来一样。
蜃气:古人以为蜃(大蛤)吹气可成楼阁虚景,实际是光线穿过不同密度的空气,经过折射,把远景显现在空中的一种幻影,也称为海市蜃楼。
管弦:形容蛙的鸣叫象奏乐一样。
唐•贾弇《孟夏》约客赵师秀黄梅时节家家雨青草池塘处处蛙有约不来过夜半闲敲棋子落灯花夏 意苏舜钦别院深深夏席清石榴开遍透帘明树荫满地日当午梦觉流莺时一声秋雨——高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
秋夜——睡起秋声无觅处,满阶梧叶日明中。
秋声——未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。
秋叶——夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
秋色——雨侵坏瓮新苔绿,秋入横林数叶红。
秋月——月光浸水水浸天,一派空明互回荡。
秋菊——宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。
秋思——故人万里无消息,便拟江头问断鸿。
描写秋天的古诗和名句袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下袅袅:形容微风吹拂。
洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。
波:微波泛动。
木叶:枯黄的树叶。
战国楚•屈原《九歌•湘夫人》悲哉秋之为气也
萧瑟兮草木摇落而变衰,憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归萧瑟:寂寞萧条的样子。
燎栗:凄凉。
若在远行:好象人在远行之中。
战国楚•宋玉《九辩》秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归汉•刘彻《秋风辞》秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜三国魏•曹丕《燕歌行》榈庭多落叶,慨然知已秋榈庭:榈巷庭院。
晋•陶渊明《酬刘柴桑》迢迢新秋夕,亭亭月将圆迢迢:形容夜长。
亭亭:远貌。
晋•陶渊明《戊申岁六月中遇火》芙蓉露下落,杨柳月中疏芙蓉:荷花。
南朝齐•萧悫《秋思》寒城一以眺,平楚正苍然寒城:寒意已侵城关。
眺:远望。
平楚:平野。
苍然:草木茂盛的样子。
两句写初秋之景。
南朝齐•谢朓《宣城郡内登望》亭皋木叶下,陇首秋云飞亭皋:水边平地。
木叶:树叶。
陇首:山名,在今陕西、甘肃之间。
南朝梁•柳浑《捣衣诗》草低金城雾,木下玉门风草低:衰草枯萎。
木下:树叶落下。
金城:古郡名,在今甘肃榆中与青海西宁之间。
玉门:玉门关,在今甘肃敦煌西。
两句写西北寒秋之景。
南朝梁•范云《别诗》树树秋声,山山寒色秋声:秋天西风作,草木零落,多肃杀之声。
北周•庾信《周谯国公夫人步陆孤氏墓志铭》时维九月,序属三秋维:语助词,无义。
序:时节。
唐•王勃《秋日登洪府膝王阁饯别序》落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色骛:鸟名,野鸭。
齐飞:落霞从天而下,孤骛由下而上,高下齐飞。
一色:秋水碧而连天,长空蓝而映水,形成一色。
唐•王勃《秋日登洪府膝王阁饯别序》树树皆秋色,山山唯落晖唐•王绩《野望》挂林风景异,秋似洛阳春唐•宋之问《始安秋日》寒山转苍翠,秋水日潺湲潺湲:流水声。
唐•王维《辋川闲居赠裴秀才迪》荆溪白石出,天寒红叶稀这两句写深秋景色:溪水下降,白石露出,红叶飘零,所余不多。
唐•王维《阙题二首•山中》秋声万户竹,寒色五陵松唐•李颀《望秦川》金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜唐•王昌龄《长信秋词五首》:“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
”寒潭映白月,秋雨上青苔唐•刘长卿《游休禅师双峰寺》木落雁南渡,北风江上寒唐•孟浩然《早寒江上有怀》秋色无远近,出门尽寒山唐•李白《赠庐司户》雨色秋来寒,风严清江爽唐•李白《酬裴侍御对雨感时见赠》长风万里送秋雁,对此可以酣高楼酣:尽情饮酒。
唐•李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》人烟寒橘柚,秋色老梧桐人烟:人家炊烟。
寒橘柚:秋日寒烟使橘袖也带有寒意。
两句写人家缕缕炊烟,橘柚一片深碧,梧桐已显微黄,呈现一片深秋景色。
唐•李白《秋登宣城谢朓北楼》高鸟黄云暮,寒蝉碧树秋唐•杜甫《晚秋长沙蔡五侍御饮筵送殷六参军归沣州觐省》信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞信宿:连宿两夜。
故:仍然。
唐•杜甫《秋兴八首》翟塘峡口曲江头,万里风烟接素秋唐•杜甫《秋兴八首》远岸秋沙白,连山晚照红唐•杜甫《秋野五首》天上秋期近,人间月影清唐•杜甫《月》八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅唐•杜甫《茅屋为秋风所破歌》长风吹白茅,野火烧枯桑白茅;茅草。
描写深秋原野的景象:大风吹卷着原野上的茅草,野火烧着枯萎的桑树。
唐•岑参《至大梁却寄匡城主人》秋风万里动,日暮黄云高唐•岑参《巩北秋兴寄崔明允》返照乱流明,寒空千嶂净返照:晚照,夕照。
乱流:纵横错杂的河水。
嶂:陡立的山峰。
唐•钱起《杪秋南山西峰题准上人兰若》万叶秋声里,千家落照时落照:夕阳西下。
唐•钱起《题苏公林亭》宿雨朝来歇,空山秋气清宿雨:昨夜的雨。
唐•李端《茂陵山行陪韦金部》雨径绿芜合,霜园红叶多绿芜:绿草。
合:长满。
意谓雨后庭中小径长满绿草,霜后花园中落满红叶,庭院一片荒凉寂寞景象。
唐•白居易《司马宅》山明水净夜来霜,数树深红出浅黄唐•刘禹锡《秋词二首》试上高楼清入骨,岂知春色嗾人狂清入骨:秋天的景色清澈入骨。
嗾:怂恿。
刘禹锡《秋词二首》多少绿荷相倚恨,一时回首背西风描写荷叶在秋风中向东倾斜,暗寓伤秋的情绪。
府•杜牧《 齐安郡中偶题二首》红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤轻罗小扇:轻薄的丝制团扇。
这两句描写红烛在秋夜中发出寒光,照着画屏,女郎手持精致的团扇追扑萤火山。
唐•杜牧《秋夕》天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星天阶:宫中的台阶。
唐•杜牧《秋夕》秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声秋阴不散:虽已是秋天,但连日阴云漠漠,故不见严霜降落。
下旬的枯荷也由此出。
听雨吉:雨打枯荷,单调、凄凉。
唐•李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月唐•施肩吾《秋夜山居》:“去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
”老树呈秋色,空池浸月华唐•刘得仁《池上宿》秋宵月色胜春宵,万里霜天静寂寥唐•戎昱《戏题秋月》(又作:秋宵月色胜春宵,万里天涯静寂寥)一夜绿荷霜剪破,赚他秋雨不成珠飞霜使荷叶破碎,秋雨落在破叶上再也无法形成水珠了。
唐•来鹄《偶题二首》夜半酒醒人不觉,满池荷叶动秋风不觉;不睡。
唐•窦巩《秋夕》菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间菡萏:荷花的别称。
南唐•李璟《浣溪沙》碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠宋•范仲淹《苏幕遮》一年好景君须记,最是橙黄橘绿时橙黄橘绿时:指秋冬之交的时节。
宋•苏轼《赠刘景文》相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁明日黄花:指重阳过后菊花逐渐枯萎。
蝶也愁:菊花枯萎,蝴蝶无处寻花,故曰“愁”。
宋•苏轼《九日次韵王巩》萧萧远树流林外,一半秋山带夕阳宋•寇准《书河上亭壁》秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟宋•林速《孤山寺端上人房写望》对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋潇潇:小雨降落的样子。
宋•柳永《八声甘州》渐霜风凄紧,关河冷落,残照当搂霜风:秋风。
关河:关塞河流。
残照:夕阳的余晖。
宋•柳永《八声甘州》是处红衰翠减,苒苒物华休。
惟有长江水,无语东流是处:到处。
红衰翠减:花谢叶落。
苒苒:渐渐。
物华:美好的景物。
宋•柳永《八声甘州》断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿断虹:残余的彩虹。
霁雨:雨停了。
修眉:形容山如美人的长眉。
宋•黄庭坚《念奴娇》漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋无赖:百无聊赖。
穷秋:深秋。
宋•秦观《浣溪沙》风定小轩无落叶,青虫相对吐秋丝小轩;有窗槛的小室。
宋•秦观《秋日》秋容老尽芙蓉院,草上霜花匀似翦秋容:秋色。
老:深。
宋•秦观《木兰花》绿荷多少夕阳中。
知为阿谁凝恨、背西风阿谁;何人。
背西风:背向秋风。
指荷叶被秋风吹得叶梗都弯了。
宋•秦观《虞美人》山抹微云,天粘衰草,画声断谯门衰草:枯草。
画角:军中用的号角。
断:尽。
谯门:城上鼓楼,用以了望敌情。
三句写孤城秋景。
宋•秦观《满庭芳》落时西风时候,人共青山都瘦宋•辛弃疾《昭君怨》觉人间,万事到秋来,都摇落宋•辛弃疾《满江红•游南岩和范廓之韵》秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,落叶犹开最小钱可人:合人意。
红蕖(音同“渠”):荷花。
却:开尽。
最小钱:新出荷叶才象小铜钱那么大。
宋•杨万里《秋凉晚步》园翁莫把秋荷折,因与游鱼盖夕阳宋•周密《西塍废园》(又《西塍废圃》。
塍:田间的土梗子。
)天水碧,染就一江秋色染就:染成。
宋•周密《闻鹊喜•吴山观涛》只有一枝梧叶,不知多少秋声宋•张炎《清平乐》万壑泉声松外去,数行秋色雁边来壑(音同“贺”):山谷。
元•萨都刺《梦登高山得诗二首》秋风吹白波,秋雨呜败荷。
平湖三十里,过客感秋多败荷:残荷。
元•萨都刺《过高邮射阳湖杂咏九首》孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下残霞:晚霞。
寒鸦:天寒归林的乌鸦。
飞鸿:大雁。
元•白朴《天净沙•秋》晚趁寒潮渡江去,满林黄叶雁声多清•王士祯《江上》(二)描写冬天的古诗和名句千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
唐•柳宗元《江雪》严冬不肃杀,何以见阳春肃杀:严酷萧瑟的样子。
唐•吕温《孟冬蒲津关河亭作》天寒色青苍,北风叫枯桑。
厚冰无裂文,短日有冷光叫:风声如吼。
唐•孟郊《苦寒吟》才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘。
千峰笋石千株玉,万树松萝万朵云唐•元稹《南秦雪》六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。
唐•高骈《对雪》夜深知雪重,时闻折竹声唐•白居易《夜雪》:“已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
”旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜两句写雪花纷飞的景象。
唐•李商隐《对雪二首》百泉冻皆咽,我吟寒更切咽:泉水因冰冻而流动不畅,因以呜咽来形容。
吟:歌吟。
唐•刘驾《苦寒吟》:“百泉冻皆咽,我吟寒更切。
半夜倚乔松,不觉满衣雪。
”战退玉龙三百万,败鳞残甲满天飞玉龙:形容飞雪。
败鳞残甲:形容雪片乱舞如鳞甲之片纷纷坠落。
宋•胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷五十四引《西清诗话》载张元作《雪》诗江山不夜月千里,天地无私玉万家玉:喻白雪。
元•黄庚《雪》溪深难受雪,山冻不流云清•洪升《雪望》雨雪瀌瀌,见晛曰消瀌瀌:雪盛的样子;一说犹“飘飘”。
晛;太阳的热气。
曰:语助词,无实义。
《诗经•小雅•角弓》寒风摧树木,严霜结庭兰汉•乐府古辞《古诗为焦仲卿妻作》凄凄岁暮风,翳翳经日雪。
倾耳无希声,在目皓已洁凄凄:寒凉。
翳翳:阴暗。
希:少。
在目:眼睛所见。
皓:白。
晋•陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起晋•谢道蕴《咏雪联句》:“白雪纷纷何所似,撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起。
”明月照积雪,朔风劲且哀朔风:北风。
劲:猛烈。
哀:凄厉。
南朝宋•谢灵运《岁暮》隔牖风惊竹,开门雪满山牖:窗户。
风惊竹:风中带雪,打在竹上,发出沙沙的响声。
唐•王维《冬晚对雪忆胡居士家》不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开庭霰:落在庭院里的雪花。
唐•宋之问《苑中遇雪应制》水声冰下咽,沙路雪中平唐•刘长卿《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》一条藤径绿,万点雪峰晴唐•李白《冬日归旧山》地白风色寒,雪花大如手唐•李白《嘲王历阳不肯饮酒》燕山雪花大如席,纷纷吹落轩辕台轩辕台:相传为黄帝擒蚩尤之处。
唐•李白《北风行》乱云低薄暮,急雪舞回风回风:回旋的风。
唐•杜甫《对雪》
赛珍珠的中国情结
赛珍珠于1892年6月26日诞生在美国西弗吉尼亚州。
说来奇怪,她能出生在美国纯属偶然。
她的父亲赛兆祥(Absalom Syden— stricker,1852~1 931)笃信基督,年轻时满怀“拯救世界”的宗教热情,刚结婚便带着妻子凯丽(Carie Sydenstricker,1 857~1921)来中国传教。
赛珍珠的五位兄弟姐妹,全部出生在中国。
其中三个,因患流行病早年天折,葬在中国。
为减少丧失子女带来的痛苦,赛兆祥和妻子于1891年回美国休假,这才把赛珍珠生在了家乡。
但出生三个月,她便被放在摇篮里,随父母漂洋过海来到中国。
此后赛珍珠一生中的前40年,除了回美国上大学四年和读硕士学位外,基本上是在中国度过的,先居住在苏北的清江,四岁时,她父亲带着全家回到镇江。
以后,赛珍珠便是在镇江这个长江与大运河的交汇地,度过了她的童年和青少年。
她去美国弗吉尼亚州的伦道夫·梅肯女子学院上大学,毕业后又回到镇江,一边伺候病在床上的母亲,一边在一所教会中学里教书。
她嫁给了年轻的农业经济学家约翰.洛辛.布克(John Lossing Buck),随夫君在皖北土地贫瘠、经济落后的宿州生活了两年半。
1 91 9年,赛珍珠与丈夫来到金陵大学任教,在当时中国的政治中心南京生活了将近12年。
在一座小洋楼的阁楼上,她完成了后来为她赢得诺贝尔文学奖的几乎全部作品。
这座洋楼现仍静静地立在南京大学北园的西墙根下。
1931年《大地》在纽约出版,引起轰动,她亦于一夜间名声大振。
1934年,赛珍珠与丈夫的关系已名存实亡,她告别南京回美国定居。
次年她便与布克离婚,嫁给了她的出版商理查德·沃尔什。
从此,她就再没回过中国。
赛珍珠在中国不仅生活的时间长,而且有着许多独特的经历。
她的父母为方便传教,没有住进与外界隔绝的租界或侨民保护区,而是在比较落后的地区与中国普通百姓毗邻而居,相互走访。
因此,赛珍珠从小能操中英文两种语言,同中国小孩一起玩耍,对中国普通百姓的生活有着相当深入的了解,如她后来在自传中回忆所说:“我在两个不同的世界里成长——一个属于我父母,狭小的、白人的、清洁的、长老会的美国人的世界;另一个是广大的、温馨的、欢乐的、不太干净的中国人的世界。
两者之间并不相通。
在中国人的世界里,我说中国话,举止像中国人,和他们吃一样的东西,分享他们的思想感情。
在美国人的世界,我则将两者之间的门关上。
” 她父亲赛兆祥是个学者型传教士,他不但把《圣经》译成了中国百姓能听懂的中文,而且还了解儒学,更专门研究过佛教。
他意识到亚洲的文明早已达到了哲学和宗教的高峰,并发现东西方的哲学与信仰,有着不少相通之处,这给了他和他的妻子以很大的触动。
正如赛珍珠后来回忆道:“我父母亲的观点很不正统。
他们认为,在各个方面中国人都和我们是平等的。
中国的文化,包括哲学与宗教,是值得尊重和学习的。
”他们要求赛珍珠和其他的子女,都要像对待客人、尊敬长辈一样地对待家里的用人。
因此,赛珍珠和用人们保持着良好的关系,从小就有保姆和厨师经常给她讲各种神话故事、民间传说及民风习俗。
她的父母还要求子女从小学习中文和中国文学。
有一位孔姓的老秀才是赛珍珠的家庭教师,曾为她讲解文学经典、孔子伦理以及数千年的中国文明史,使她得益匪浅。
后来,她在南京金陵大学和东南大学任教期间,还专门请国学造诣很深的龙墨乡先生辅导她学习中国小说史,阅读大量的古典小说和现代作品,使她对中国人民的民族心理,有了更深的了解。
但是,据赛珍珠回忆,她在中国也有过两起很不愉快的经历,从相反的方向作用于她的思想。
第一次发生在1 900年“扶清灭洋”的义和团运动期间。
那年她才八岁,走在街上却被路人恶狠狠地瞪眼骂做“小洋鬼子。
原先和她一起玩耍的小孩也回避她。
这一切令她既恐惧又困惑。
她父亲后来为她解释说,中国人反对外来侵略是正当的。
她母亲则竭力为美国辩解,说美国对中国人民是友好的,现在他们只是在为其他白种人在中国犯下的罪孽受过,而且,美国不同于其他列强,它将用庚子赔款来资助中国学生去美国留学,如此等等。
尽管赛珍珠信了她母亲这番安慰的话,心里宽舒了些,但这次经历在她幼小的心灵上还是留下了一道浓重的阴影。
赛珍珠的第二次不快经历发生在北伐战争中的1927年。
一支国民党的北伐部队进驻南京,部队中一些士兵袭击外国人和教堂,金陵大学的一位副校长和其他几位侨民被杀,神学院被烧,赛珍珠自己的家也被抢。
她和亲属们在恐慌中东躲西藏,最后由于一位中国劳动妇女冒着生命危险的勇敢掩护,才未被士兵发现而“死里逃生”。
一方面她感到自己和家人受了莫大的委屈,因为她认为自己和家人都热爱中国。
另一方面,她又从那位机智勇敢的妇女身上深切体会到中国人民的深厚情谊,并认为民族间的冲突在很大程度上缘起于缺乏了解沟通。
对这两起事件挥之不去的记忆,使她坚定了为增进东西方,特别是中美人民之间的相互了解而奋斗终生的决心。
赛珍珠和丈夫在宿州生活的日子里,曾接触了许多目不识丁、从未见过西方人的农民,亲眼看到他们如何在艰难困苦与天灾人祸中挣扎拼搏,她发现这些农民“承担着生活的重负,做得最多,挣得最少。
他们与大地最亲近,无论是生是死,是哭是笑,都是最真实的”。
她深为他们的纯朴、善良和顽强所感动,认为他们才是中华民族的真正代表。
她决意替这些不善言辞的中国农民说话,写下他们生活的艰辛、理想与追求。
她说:“我不喜欢那些把中国人写得奇异而怪诞的著作,我最大的愿望就是要使这个民族在我的书中如同他们自己原来一样的真实正确地出现。
这就是赛珍珠创作《大地》和其他有关我国农村生活的作品的初衷。
这也部分解释了为什么赛珍珠在没有和出版商谈过出版协定情况下就开始了创作的原因。
赛珍珠在她的作品中以同情的笔触和白描的手法,塑造了一系列勤劳、朴实的中国农民形象,生动地描绘了他们的家庭生活。
小说中的人物,有血有肉,富有真情实感,场景与细节的描写亦真实可信。
小说越过东西方文化间的鸿沟,向西方读者展示了一个少有神秘色彩的中国,有力地改变了不少西方作家描绘的“华人异教徒”和“不可思议的东方”的形象。
由于强国文化沙文主义作祟,在19世纪大多数欧洲与美国人的眼里,中国只不过是世界版图上的一块空白——疆土辽阔但却遥远渺茫。
至多,它也只是个“落后”、“僵固”、“充满奇装异俗”的国土。
一些西方水手、商人和士兵曾来过中国,但他们短暂、浮泛的逗留所带走的,大多是带有侮辱性的印象:中国人生性狡猾、缺乏善心、不可理喻。
据载,美国人在18世纪末就“习惯以轻蔑和厌恶的口气来谈论中国人”。
19世纪中叶,欧美国家曾把活生生的中国人当做“展品”在博物馆陈列,或视为低等动物放在马戏团展演。
如1850年在纽约市立博物馆公开展出了一个三代六口人的中国家庭,展名为“The Living Chinese Family”。
1884年,一个马戏团则把一位“中国张姓巨人”和“40头受过训练的大象、50笼珍贵动物”,放在一起巡回展览演出。
当时美国的唐人街以肮脏、鸦片、妓女和黑社会著称,由此也成了个由警察做导游的旅游景点。
文学艺术模仿了生活。
在19世纪和20世纪初的欧美文艺作品中,中国人物大多是供人取笑、侮辱的丑角。
仅以美国戏剧为例,在百老汇演出的这类音乐剧就有《鸦片王国的国王》、《唐人街的查理》、《唐人街的皇后》等。
1877年马克·吐温与布莱特.哈特还合写了一出闹剧《阿兴!》(Ah Sin!)。
尽管剧本以华人阿兴为名,但阿兴只是个出场不多的配角。
剧情发生在加州矿区。
阿兴为白人矿工洗衣。
他不但常挨打,还被骂成是“愚蠢而又可怜的畜生,尾巴长到了后脑勺”,“笨蛋”,“道德肿瘤”和“一个解决不了的政治问题”等等。
他被视为长了副“空脑袋”,“只会像猴子般模仿”。
剧中有一个场面写阿兴跟着女主人在餐厅放置餐具,女主人不小心打碎了一个盘子。
只知模仿的阿兴,竟把自己手中的盘子也一个个地砸碎。
马克·吐温是位严肃的作家,阿兴可以说是他对当时西方人心目中华人形象的客观描绘。
但他沿用“Sin”(意为“罪过”)一词作为剧中华人角色的名字,很难不让人怀疑他的种族主义倾向。
《阿兴!》在纽约上演时,正值大批中国劳工移民前往美国。
1870年至1880年间,远渡重洋前去美国西海岸的华人从10869人剧增到39579人。
中国劳工吃苦耐劳,但又索求不高,为美国的西部开发和铁路的建筑立下了汗马功劳。
这对相当大一部分从美国东部去加利福尼亚淘金的白人来说,却成了难以对付的竞争。
于是,中国人很快被看做是白人世界种种社会问题的祸根。
中国人被指责是个“无法与其他民族融合”的群体,最终必定会把白人统统排挤出加利福尼亚。
1879年一个名为亨利·格立姆的,发表了一出名为《中国佬必须滚蛋!》(The Chinese Must Go!)的讽刺剧。
剧中的中国人阴险毒辣,诡计多端,蓄意腐蚀丧失警觉的白人家庭。
他们脑后甩着长辫,嘴里叼着鸦片枪,操一口难以听懂的洋泾浜英语,专门贩卖奴隶和做色情生意,暗中还策划着中华帝国一统天下的阴谋。
这个剧本的写作与演出,反映了19世纪后叶美国种族分子中的排华情绪,也预示了1883年将出台的“排华法案”。
这是美国历史上第一个歧视性的排外法案,华人首当其冲,成了美国国内问题的一只替罪羊。
直到20世纪二三十年代,多数西方人仍认为欧美之外的民族都是蛮族。
西方的风俗习惯,哪怕荒诞不经,也被看做是通行全球的行为准则。
许多在中国的传教士,在家信中都把中国人说成是个“古怪的民族”,自诩为老牌“中国通”的美国记者罗德尼.杰尔伯特,在他的《中国的毛病出在哪儿》(What Wrong with China)一书中,公开声称“中国是个劣等民族”。
30年代早期美国罗伯特·罗普利创作曾先后被各种报刊杂志转载的漫画《信不信由你!》(Believe It or Not!)更以西方文化为中心来看待中国的一切。
其中一则漫画的花边上写道“支那人会吹口哨吗?”另一条花边题为“华人异教徒的怪异之处”,讥笑中国人用白色而不是黑色表示哀悼;小孩生下来便是一岁;盖屋先造屋顶后砌墙;汉字中的“家’’是屋顶下的一口猪;男人进门不脱帽反而脱鞋。
罗普利正是用这些文化习俗上的差异,来取悦一些视野狭隘的西方读者,强化西方文化优越感。
20世纪初在美国和欧洲流传最广、影响最深的有关华人的文学作品,要数英国人罗姆创作的傅满洲系列小说。
第一部发表予1913年,取名为《险恶的傅满洲博士》(The Insidious Doctor Fu—Manchu)。
书中的傅满洲是个精明险恶的华人头目,领着一帮“恶棍”,妄想征服西方世界。
他有着“整个东方民族的一切残暴狡猾”,是个“很可怕的人”,是“黄祸的化身”。
这十多部对中国人民充满敌意的小说,总销量达数百万册之多,还被改编成电影、广播剧和电视剧,在美国及其他西方国家中成了家喻户晓之作。
即使有些不怀敌意的作品,对中国的描写,也总带有浓重的离奇色彩,正如一位中国评论家所指出的那样:“总有当官的大人,千篇一律地成天板着脸……偶然添进了几个儒生……还必须添上外国人,如美国商人、中国通、灰心丧气的传教士以及寻欢作乐的水手……尽管人物出入的场景污秽不堪,但千万不能少了出自中国人之口的古代箴言。
”中国似乎就存在于这种僵化的概念和陈词滥调这中,与中国的实际相去甚远。
正是在西方这种普遍蔑视中华民族和把中国文化神秘化、离奇化的创作氛围中,赛珍珠以其长期在中国社会的不同阶层中生活的亲身经历和对中国传统深入了解的文化底蕴,与众不同地把中国人“不是放在与西方人,而是放在与其他中国人的相互关系中加以描述”,经过多年的勤奋努力,赛珍珠创作了一大批形象生动、较客观地反映中国人民特别是中国农民的文学作品。
《东风·西风》、《大地》三部曲、《母亲》以及收录在本选集中的其他一些作品都取得了成功,在世界范围内引起轰动。
这些作品影响了欧美整整两代人对中国和中国人的看法。
如一位英国学者所指出的那样,是赛珍珠和她的作品“为数以百万计的欧洲人民提供了第一幅关于中国农村家庭和社会生活的长卷”。
其实,在美国以外的一些国家,如英国、荷兰、日本、澳大利亚、以色列、埃及等,那里也有不少学者和普通百姓都因小时候读了赛珍珠的小说,才开始对中国产生兴趣,才关注起中国人民的生活与命运。
我国人民的朋友海伦·斯诺夫人说她就是读了《大地》后才来到中国。
赛珍珠不但在小说中描写中国,她还用其他形式向西方人民大力介绍中国人民与中国文化。
如1924年在康奈尔大学攻读英文硕士学位时,她曾先后在全国性的杂志《民族》与《论坛》上发表了《中国学生的心理》和《中国的美》。
她还花了多年的时间和心血,把她特别喜爱的《水浒传》译成英文在西方出版,在许多国家流传。
更为突出的例子,要数她在1 938年接受诺贝尔文学奖时所作的演讲。
在题为《中国小说》的长篇演说中,她首先向济济一堂的西方文化知名人士宣告:“虽然我生来是美国人……我属于美国,但恰恰是中国小说而不是美国小说决定了我在写作上的成就。
”她说:“今天不承认这点,在我说来是忘恩负义。
”但她指出,她选择这个演讲题目不完全出于个人的原因,而是她认为“中国小说对西方小说和西方小说家具有重要的启发意义”。
在演讲中,赛珍珠如数家珍地阐述了中国小说的起源与发展演变及其特征,中国小说与中国所谓的文人阶级和人民大众的关系等等。
她还详细地介绍了中国小说的名作《水浒传》、《三国演义》和《红楼梦》。
她声称:“想不出西方文学中有任何作品可以与它们相提并论。
’’她还向听众介绍了《西游记》、《封神演义》、《儒林外史》、《镜花缘》、《西厢记》和《金瓶梅》。
演讲中,赛珍珠提到了《四库全书》、《教坊记》、《会真记》等等经典。
她不厌其烦地向西方听众讲述了中国小说的大众性和通俗性的特征,说明中国小说历来强调作品的社会意义。
她说:“在美国,一些最现代的文学青年最近才发现‘社会意义’这个词,但中国的旧文人一千年以前就已经知道,并主张小说必须有社会意义才能被承认是一种艺术。
”赛珍珠在斯德哥尔摩的这番演说,自然得到了西方媒介的广泛报道。
如果说中国高雅的古典诗歌和深邃的哲学经典早为一部分西方文人所知,那么,通过赛珍珠在这一特殊场合的热情介绍,使得我国光辉灿烂但又鲜为西方所知的小说传统,又第一次得以昂首展现在西方文化精英们的面前,并通过媒体的传播,为更多的西方民众所了解。
诺贝尔文学奖奖励了赛珍珠,同时也宣扬了中国、中国人民和中国文化。
诺贝尔文学奖使得赛珍珠成了国际名人,也使得勤劳纯朴的中国农民形象走进了西方的千家万户。
这是个毋庸置疑的事实。
赛[珍珠在她的小说中对中国农村和乡镇生活所作的生动而又真切的描写,对中国劳苦民众的朴实情感和不拔毅力所表示的敬意,以及她在其他非虚构文学体裁中和在公共演说场合里对中国文学与文化传统所作的颂扬,客观上都是对西方在这之前对中国人所作的歪曲丑化的有力的批驳。
诺贝尔文学奖改变了赛珍珠的一生。
她成了美国历史上第一个获得诺贝尔文学奖的女作家(将近50年后,非裔女作家托尼·莫里森才获此殊荣),这给赛珍珠带来了极大的荣誉和实惠,但同时也招来了相当一部分男性作家的妒忌、不满,甚至敌意的嘲讽。
赛珍珠因而成了美国文学史上最有争议的作家之一。
赛珍珠获诺贝尔奖消息公布后,《纽约时报周刊》上曾发表人物专访,高度赞扬赛珍珠及其作品。
著名评论家范多伦亦撰文称颂她的小说“数量众多,质量上乘”。
但在美国文学圈内的反应,否定的居多。
大诗人罗伯特·弗罗斯特说:“如果她(赛珍珠)都能得到诺贝尔文学奖,那么每个人得奖都不应该成为问题。
”另一位后来也得到了诺贝尔文学奖的小说家威廉·福克纳则更为尖刻,说他情愿不拿诺贝尔文学奖,也不愿意同“赛中国通夫人”为伍。
赛珍珠获巨奖后在美国文学界遭此贬损,原因应该说是多方面的。
一则因为她在中国度过了将近40年的岁月,在美国文学圈子中,她是个陌生的局外人。
她的获奖作品在中国创作,写的全是发生在中国的事情,远远游离于美国主流文学的题材之外。
瑞典皇家学院的评委们,在众多有成就的美国作家中,偏偏选赛珍珠得奖,难免使包括福克纳和弗罗斯特在内的美国主流作家感到惊讶、难堪,甚至愤怒。
再则,因受中国传统小说的影响,赛珍珠的作品常用章回体,而不是为西方文坛称道的复式结构。
她爱用句式简单的白描手法叙述故事,而缺少为西方现代文学所看重的“意识流”式的心理刻画。
赛珍珠的创作对象是包括家庭妇女在内的广大群众,而不是少数文化精英。
大地》三部曲一出版也确实成了畅销书。
这在当时主宰文学时尚的批评家眼里是犯了大忌。
在他们看来,文学与畅销绝对不可兼得。
再者,赛珍珠重作品的主题寓意和社会功能而轻作品形式上的创新和作者个人情感的宣泄,这一切使得她的作品与当时美国主流作家的“纯文学”创作相比,存在着明显的差异。
但是,赛珍珠获奖后受到攻击的另一个难以摆上桌面的原因,是她的性别。
在她之前只有两位美国男作家获得诺贝尔文学奖。
一位是1934年获奖的小说家辛克莱·刘易斯,另一位是1936年获奖的剧作家尤金·奥尼尔。
应该说,一大批很有成就的美国男性作家,都暗暗盯着这份举世瞩目的荣誉和巨额奖金。
瑞典皇家学院把此殊荣授予一位名不见经传的妇女作家,必然在这批轻视妇女的男子心理上造成很大的不平,使他们无论在感情上还是理智上,都难以接受。
赛珍珠文学创作的成功,在中国本土和海外华人中引起了很大的关注,后来又有一场不小的争论,这些对赛珍珠在中国的被接受都产生了持久的影响。
赛珍珠的小说大部分都有中译本,有些作品还有几种不同的译本。
《大地》原著在美国出版不久,中国《东方》杂志便开始连载。
后来几年中,上海、北平和重庆等地的八个不同的书局出版了八种不同的中译本。
其中上海商务印书馆自1933年至1949年就印刷了12次。
一个外国现代作家的小说,得到如此多译者的青睐和如此规模的发行,这在中国的出版史上并不多见。
中国的评论界对这位生活在他们中间的美国女作家,也同样产生了浓厚的兴趣。
自1930年发表第一篇评论《东风·西风》的文章起,到1934年赛珍珠离开中国回美国定居时止,中国的报刊、杂志和译本的序、跋、后记上,至少发表了50篇介绍和批评赛珍珠及其小说的文章。
如果我们把这些文章大致分成基本肯定、褒贬参半和基本否定这样三类的话,那么这50篇中的多数属于第一类,如庄心在的文章称赛珍珠为我们“民族的友人”。
作者认为,一个民族能否被人尊敬赞颂,文学艺术起着重要的作用。
一个国家的文学是“无形而有力的战斗武器”,它能不必流血牺牲,而“免除别一个国家愚妄或自私的误解和仇恨”。
他进而指出,在通达另一个国家人民的内心与灵魂方面,一个伟大的小说家、诗人或画家能做的,要远比一个政治家或外交家所能期待达到的多得多,这便是如果必须作出选择的话,英国宁可损失全印度,也不愿意失去莎士比亚”的缘故。
这篇刊登在《矛盾月刊》上的文章进而指出,中国民族因为人种、语言、地理和习惯等等与西方的差异,向来是被误会,被诬蔑的。
“神秘之国”简直成了“万恶之薮”,西方人写游记,写小说,画画,演电影,只要有中国人,“便把许多卑贱龌龊、奸险等坏习惯点缀成一种类型,总是拖发辫(不消说女的是缠小脚),挂鼻涕,伛偻其形,卑污其貌,所做之事,总离不开窃盗、强奸、暗杀、毒计等等,看了叫人毛骨凛凛的举动……一种不易泯灭的民族的误解,处处阻止了亲善合作的同情”。
作者认为,要消除这种错误观念,有赖于中国的文艺作家作出长期不懈的努力,来“一改荒谬错误的旧观”,但这不是旦夕间轻易就能奏效的。
因此,“如果有异国的作家诚能以真切的态度,为描写中国的现实相,那便是中国民族的友人”。
文章指出,赛珍珠以其居住中国多年的历史,以及对于中国事物的热爱,对中国的论述,都“每中肯要”,尤其是她对于中国民族的尊重以及对于孔子思想及中国文化上的理解,更使她对中国有进一步深切的认识。
“虽然有时也不免有夸张失真之处,但大体上布克夫人至少已做到以诚恳客观的态度把中国的情形给予西方以较正确的姿态,这一点,在复兴民族过程中的中国人,是应当感谢的。
”。
不少文章还为赛珍珠取得的文学成就感到骄傲。
他们认为,是中国和中国文化抚育了这位畅销作家。
如有文章指出,尽管赛珍珠的“肉体出自阿美利加的双亲,而她的精神则是我们中国所赋予的”。
第二类褒贬参半的文章的典型例子,是我国著名出版家和文学批评家赵家璧先生的《布克夫人与王龙》。
文章一开头便指出,受马可·波罗游记的启发,“洋人对于中国故事的兴趣,跟了政治和经济势力的侵入,而继续增高”。
为了适应这种需求,西洋人写的中国小说,都是“那种封面上画了怪诞束装的‘支那人’,横七竖八画了半个中国字的书”。
这些小说的作者都是“凭了有限的经历,加上丰富的幻想力,渗入了浓厚的民族自尊心,才写出了这些看了要使人发笑的书”。
赵先生指出,赛珍珠的《大地》的出版大大地改变了这种状况。
它受到了包括中国在内的全世界的赞美,因为它不但“画得了中国人的外形”,而且还“抓到了中国人一部分的灵魂”。
文章赞扬赛珍珠所写中国小说的特点是,“除了叙写的工具以外,全书满罩着浓厚的中国风,这不但是从故事的内容和人物的描写上可以看出,文学的格调,也有这一种特点。
尤其是《大地》,大体上讲,简直不像出之于西洋人的手笔”。
然而,赵家璧先生对小说中他所认为存在的问题,也毫不含糊。
首先,他对把王龙这样比较落后的农民,作为主人公加以描写并向西方介绍,很不以为然。
他指出,尽管赛珍珠对王龙和小说中的其他人物寄予了深切的同情,但那头脑简单,带原始性的人物王龙正好符合西方人把中国人看做是个文化落后的民族的口味,它只会加深西方人对中国人所抱有的种族偏见。
另外,赵先生认为,西方物质文明的过度发展造成精神匮乏,使不少人倡导起返璞归真,回归原始。
顿时,美国的小说、电影、游记等出现了许多描写非洲原始生活的题材的作品,即所谓的逃避主义通俗文学,赵先生认为《大地》就属于此列,只是让居高临下的西方读者换换口味而已。
胡风在他的《“大地”里的中国》一文中指出:“大体上,作者对于中国农村底生活是很熟悉的,从描写或叙述里看得出来她的感觉底纤细和观察底锐利。
”胡风认为赛珍珠的笔端上“凝满着同情地”写出了“农民底灵魂底几个侧画”,因此读者在离奇的故事里面也能够感受到“从活人底心灵上流出的悲欣”,但是,胡风在文章的后半部分强调指出,尽管赛珍珠相当熟悉中国农村的人情风俗,她受到了“只是一个比较开明的基督教徒这个主观观点上的限制”,因而她“并没有懂得中国农村以至中国社会”。
第三类文章从根本上否定了赛珍珠小说的认识价值和艺术品质。
第一个激烈批评赛珍珠的中国评论家,恰恰也是《大地》(译为《福地》)一书最早的中文译者之一的伍蠡甫先生。
在1932年上海黎明书局出版的《福地》译本之前,伍先生加上了长达28页的《译者序》,“简略地批评了赛珍珠的这篇成名作。
《译者序》认为,《大地》所描绘的世界为人的本能所主宰,男人只知拥有土地,女人只是绝对服从。
穿插于故事之间的,是接连不断的灾荒、农民的愚昧、兵匪与强盗的骚扰等等。
《译者序》进而问道:这难道是中国的真实情况吗?在作这些描写时,作者难道没有一点白人优越感?难道没有要通过侵略来拯救中国的意思吗?难道小说不是要把中国表现成是对世界和平的一种威胁,表明“黄祸”即将来临吗?《译者序》在分析了中国社会的阶级结构和经济关系后指出,是封建势力和外国帝国主义的勾结才阻碍了中国农业的发展,而这正是外国人不愿意看到,或看到了不愿意承认的事实。
三峡自助游
我以前也去玩过的,感觉还不错
~大概当时我和我女朋友两个人玩了两天,不加车费就用了700多块。
花不了多少钱的,放心吧。
至于景点有导游的,当地有很多这样来挣钱的人。
希望你也玩的开心,自己带3000块就够你玩的啦~
描写清江方山的句子
有一方山清水秀、怪石,你们知道那是什么地
她就是我们大名的旅游胜地——方山风景区。
那里无论晴天还是雨天,春天还是秋天,总是美不胜收。
晴天的方山,那山顶的天池让人惊叹不已。
阳光下,天池犹如一面明亮的大镜子,池水碧绿碧绿的,像是被绿精灵的颜料盘染过似的。
微风吹过,水面波光粼粼,仿佛哪位仙女在这里撒下一大把金子。
沙沙沙,沙沙沙,小雨姑娘们在为方山举行音乐会啦
此时,蒙蒙的雾气笼罩着整个方山。
天池泛起层层波纹,周围的花草树木都倒映在水中,隐隐约约,朦朦胧胧,显得特别宁静。
春天,鲜花盛开了。
整个方山散发出阵阵清香,微风吹来,那香气直钻入你的鼻子,让你闻了还想闻。
树木抽出了嫩芽,嫩嫩的,绿绿的,让你看了还想看。
秋天,树叶渐渐变黄了,像一只只蝴蝶在空中飞舞,又像许多快乐的孩子投向妈妈的怀抱。
枫叶却越来越红,远远望去,像一把把红色的大火把在燃烧。
可是,还有一些四季常绿的树木还在为美丽的方山站岗。
那红、黄、绿组合在一起,真像一幅美丽绝伦的画。
这就是方山,我家乡的方山
离堆公园400字怎么写
今天,我和爸爸到望江楼玩。
我们在望江楼的台子上面玩,美丽的小河横卧在眼前。
往近处看,有几只挖沙的船在挖沙,远处,几座小山若隐若现。
河的对岸就是琵琶洲。
一只只燕子轻快地扇动着俊俏的翅膀从空中掠过,还有野鸭子在河里抓鱼,忽然,野鸭子钻进了水里,过了5秒钟,野鸭子就从水里出来了,嘴里还叼着一条大鱼呢
晚上,街道上的路灯开了,站在望江楼的楼顶上,向下看街道上的灯光,就像一条长长的巨龙在盘旋。
时间过得真快,我们只好依依不舍地离开了望江楼。
《美丽的腾龙洞》作文
今天我们一家来到了利龙洞。
我用最快的速度向前跑,好儿才看见了一座很吊桥,像一条巨大的龙,传说中说是一条龙睡在那里,底下是一条宽阔的清江河,就成了卧龙吞江的这个传说。
我们走过了吊桥,终于来到了梦寐以求的腾龙洞,一眼望去真的像一个巨人的嘴巴。
有资料介绍说,腾龙洞高达74米,宽64米,总长52.8公里,温度14-18度,是世界第一大洞呢
腾龙洞里有很多个小洞,其中有油水洞、旱洞、鲇鱼洞、凉风洞……它们各种各样,真是千姿百态,如大自然的神来之笔。
进入腾龙洞里真冷,越往里面越冷。
洞里有一辆辆电瓶车停在那里,一辆车能座15人,我们坐到一辆车子,电瓶车出发了,我非常高兴。
有的人在坐车,有的人在走路。
来到了激光秀,正在播映的是,一条龙和我们的祖先白虎打仗,后来在战斗中和好了,龙和土家人生活的很快乐,有一天龙要走了,人们以为了纪念它就把洞取了个名字―腾龙洞。
激光秀五颜六色,变幻无穷,让我们感到非常高兴,激动,我和弟弟兴奋地欢呼着,真是太奇妙了
难怪导游说这是中国最大的激光秀。
看完激光秀,我们来到了歌舞演出场,故事是讲有一个人拿了一把枪去捕杀动物吃,吃不完的就和同伴分着吃……最后,演到哭嫁时,我知道了,结婚的时候,新娘要哭一晚上,早上才成亲。
面对腾龙洞里这美丽,壮观的景色,我和弟弟忍不住在这儿,在那儿拍起照来,恨不得把所有美丽的景色全都拍下来。
人群中不时传来欢歌笑语和惊叹声,感叹大自然这位能工巧匠塑造出的美景。
游腾龙洞,我不但欣赏到美景,还知道了很多土家族的故事。
土家族是一个勤劳、勇敢的民族,我们热爱它。



