
急需塘沽海河外滩简略的导游词
Shanghai:AFamousTouristCityLocatedintheYangtzeRiverDeltaineasternChina,ShanghaisitsatthemouthoftheYangtzeRiverinthemiddleportionoftheChinesecoast.ThemunicipalitybordersJiangsuandZhejiangProvincestothewest,andisboundedtotheeastbytheEastChinaSea.ItisnotonlythelargestcityinChina,butalsoafamoustouristcity.TherearemanyplacesinShanghaiwhichareworthgoing.TheBundThewell-knownBundisamustforvisitorstoShanghai.Fifty-twobuildingsliningthenarrowshorelineoftheHuangpuRiverofferalivingexhibitionofGothic,Baroque,Roman,ClassicRevivalandRenaissancearchitecturalstyles,aswellascombinationsofChineseandWesternstyles.Theyarealsoacondensationoftherecenthistoryofthecity.Thewideembankmentoffersampleroomforstrollingandisusedbylocalsformorningexercisesandeveninggatherings.Intheevening,colorfullightsilluminatetheareaandcreateashimmeringimagedeservingofthenamePearloftheOrient.NanjingRoadNanjingRoadEast,honoredasChina'sNo.lStreet,hasbecomeanall-weatherpedestrianarcade.Shopsandrestaurantprovideproductsan
导游证考试考的导游词是哪几个地方
上海概况 上海位于北纬31度14分,东经120度29分。
东濒杭州湾,西部与江苏省接壤,南邻浙江省,北界长江入海口。
上海地区河湖众多,主要有黄浦江及其支流苏州河、川杨河、淀浦河等。
全市面积为6340.5平方千米。
常住人口约2300万.。
现有17个区1个县,上海市标是白玉兰,沙船,螺旋桨三者组成三角形图案,市花为白玉兰,象征上海是座奋发向上,不断前进的国际大都市。
早在战国后期,今上海西部地区是楚国春申君黄歇封地,所以上海别称申,东晋永和年间,住在苏州河口的先民,用竹子编成的竹栅插在河滩上,拦阻随潮涨退的鱼儿,这个捕鱼工具称沪,那时上海就简称沪,吴淞江下游有条支流叫上海浦,与黄浦江相连,南宋建上海镇,上海之名由此而来,元二+八年(1291)年建城。
1843年开埠西方列强相继开辟租界,上海成了西风东渐的窗口,全国各地的人才物产也纷涌而至,上海成了全国的经济文化中心。
1921年7月23日中国共产党成立,上海人民在党的领导下,揭开了反对外来侵略和国内反动派的斗争。
直至1949年5月27日迎来了上海的解放。
改革开放后,上海发生了翻天覆地的变化,取得了举世瞩目的成就。
1990年4月18日上海浦东开发开放,经过20多年的艰苦创业,上海浦东建成为外向型,多功能,现代化的新城区,成为上海现代化建设的一个缩影,更是中国改革开放的重要标志, 上海是太平洋西岸一颗璀璨的明珠,是一座生机勃勃,充满魅力的国际化大都市,上海又是一座移民城市,各种文化在此碰撞融合形成了海纳百川,不拘陈规,敢于创新,兼收并蓄的海派风格,在上海都市景观气象万千,现代风貌引人入胜,2010年举办了成功,精彩,难忘得世博会,2015年上海要建成著名的国际旅游大都市,最精彩的游览区是,陆家嘴,外滩,人民广场,豫园,龙华,世博园等。
海南百川,追求卓越的大上海热烈欢迎五洲四海的宾朋光临
跪求上海著名景点的德语介绍急啊
Theater [Bearbeiten]OpernhausDie Stadtväter von Shanghai ließen am Platz des Volkes (人民广场 \\\/ 人民广场, Rénmín guǎngchǎng „People’s Square“), der zu Kolonialzeiten eine Pferderennbahn war, ein extravagantes Opernhaus (Shanghai Grand Theater) bauen, ein beeindruckendes Gebäude mit 40 Meter Höhe. Baubeginn war 1994 und Einweihung im Jahre 1998. Es gibt drei Aufführungsräume: Der Hauptraum bietet 1.800 Sitzplätze, daneben ein mittelgroßer Raum mit 600 Plätzen und ein Raum mit 250 Sitzplätzen für Kammermusikaufführungen.Die Designer waren: France’s Arte Jean-Marie Charpentier & Associates. Die hochmoderne Akustik und große zentrale Konzerthalle wurden so konzipiert, dass alle möglichen Kunstformen, angefangen bei westlichen Theaterstücken, Opern und Kammermusikkonzerten bis hin zu Chinesischer Oper und Lesungen klassischer Werke, dort aufgeführt werden können.Das Shanghai Centre in der Nanjing Xi Lu beherbergt ein riesiges, neues Mehrspartenhaus für Konzerte, Ballett, Oper und Akrobatik-Shows von internationalem Rang. Der allabendliche Auftritt der berühmten Akrobatentruppe Shanghais ist ein grandioses Spektakel aus Bodenakrobatik, Jonglierkunst, Clowneinlagen, Zaubervorführungen und Tiernummern. Einige der Kunststücke wie Schwertschlucken, Feuerspeien und die beeindruckenden Balanceakte wurden bereits zu Zeiten der Han-Dynastie (206 v.Chr. bis 220 n.Chr.) entwickelt.Das Lan Xin Theater in der Changle Lu stammt noch aus der Kaiserzeit und zeigt westliche sowie chinesische Opern, mitunter finden auch Magier-Shows statt. Als Außenposten kolonialer Kultur und Sitz der British Amateur Dramatic Society war das Theater bis 1933 Aufführungsort überaus beliebter Revuen.Museen [Bearbeiten]Shanghai MuseumStraße in der AltstadtVon den vielen Museen der Stadt sind unter anderem das „Museum für Kunst und Geschichte“ mit seinen umfangreichen Sammlungen chinesischer Kunst (Keramik, Porzellan und Gemälde) und das „Naturwissenschaftliche Museum“ mit seinen zahlreichen zoologischen Exponaten sehenswert.Das Shanghai Museum ist eines der kulturellen Zentren der Stadt. Das Museum hat zehn Galerien, die einen vollständigen Überblick über die chinesische Kunst und Kultur bieten.Zu den Hauptattraktionen gehören eine siebenmal täglich gezeigte Live-Demonstration altertümlicher Töpfertechniken, eine Sammlung farbenprächtig lackierter Nuo-Ritualmasken aus der Provinz Guizhou, sowie ein Anzug aus Lachshaut, wie er von dem Volk der Hezhen in der Provinz Heilongjiang getragen wird. Eine aufschlussreiche Ausstellung über die Geschichte chinesischer Malerei zeigt Bilder von der Zeit der Streitenden Reiche über die Song-Periode bis zu den westlichen Einflüssen unter den Qing.Im Südwesten Shanghais liegt der „Longhua-Friedhof der Märtyrer“, dessen Name an jene erinnern soll, die während der Jahrzehnte vor dem endgültigen Sieg im Jahre 1949 im Kampf für den chinesischen Kommunismus ihr Leben ließen. Im Besonderen wird der Arbeiter, Aktivisten und Studenten gedacht, die in den 1920er Jahren von Chiang Kai-sheks Truppen niedergemetzelt wurden – das Friedhofsgelände soll die zentrale Exekutionsstätte gewesen sein.Inmitten des Geländes befindet sich eine verglaste Ausstellungshalle in Pyramidenform mit einem großen Ehrenmal für 250 kommunistische Märtyrer, die sich Chiangs Soldaten entgegenstellten. Zahllose steinerne Gedenkskulpturen, viele davon mit Fotos und Namen versehen, stehen über den Park verstreut, eine davon mit einer ewigen Flamme direkt hinter der Ausstellungshalle. Die frischen Blumen, die täglich niedergelegt werden, zeugen von der Bedeutung, die diese Ereignisse bis heute besitzen.Bauwerke [Bearbeiten]Long-Hua-PagodeShanghai ist heute die modernste und dem Westen ähnlichste Stadt in der Volksrepublik China. Der historische Kern ist weitgehend Neubauten gewichen und nur noch als Touristenattraktion vorhanden, während der Bau von Wolkenkratzern bei 24-stündiger Bautätigkeit zunimmt.Zu den wenigen historischen Attraktionen Shanghais zählen die siebenstöckige „Long-Hua-Pagode“ aus der Zeit der Song-Dynastie (960–1279) und das Long-Hua-Kloster mit einer drei Meter hohen Buddha-Statue.Der waterbund, kurz Bund, wurde nach dem ersten chinesischen Staatspräsidenten Sun Yat-sen in Zhong-Shan-Straße umbenannt. Der Bund wurde zunächst von Niederländern als Deich zum Huangpu-Fluss, einem Zufluss des Jangtse, errichtet. Dort befinden sich eine Uferpromenade sowie im europäischen Stil errichtete Gebäude. Sie sind zwischen dem Ende des 19. und dem Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden. Das ehemalige Zentralgebäude des chinesischen Seezolls mit seinem 33 Meter hohen Turm ist eines der bekanntesten, lange Zeit das höchste Gebäude Chinas. Berühmt ist auch das Peace Hotel. Shanghai besaß vor dem Zweiten Weltkrieg die höchsten Häuser außerhalb der USA.Südlich dieses Straßenzuges erstreckt sich die durch meist zweistöckige Holzhäuser und enge Gassen geprägte Altstadt. Im Herzen dieses historischen Zentrums Shanghais befinden sich ein Basar und der Yu-Garten (Yu Yuan) aus dem 16. und 17. Jahrhundert, einer der berühmtesten Gärten in China. Die Anlage umfasst etwa 30 Hallen und Pavillons sowie mehrere Seen. Sehenswert ist auch das astronomische Observatorium der Stadt. Die alten Li Longs in den ehemaligen französischen und englischen Bezirken, wo drei Generationen in einem Apartment lebten, wurden abgerissen. Sie waren oft aus einer Kombination Holz\\\/Ziegel\\\/Gips oder Beton\\\/Stahl gebaut.Etwas südlich des Suzhou-Kanals befindet sich im Nordwesten der Stadt eine der wichtigsten religiösen Stätten Shanghais, der 1882 eigens für zwei kostbare Buddha-Statuen aus Myanmar errichtete Jadebuddha-Tempel (Yufo Si). Die Buddhen wurden jeweils aus einem einzigen Block weißer Jade geschnitzt. Zwischen 1949 und 1980 war der Tempel geschlossen, inzwischen wird er wieder sehr aktiv genutzt. Heute bewohnen ungefähr 100 Mönche den Tempel und bilden Schüler aus, um die überall im Land wieder eröffnenden Klöster mit neuem Leben zu füllen.Der Jin Mao Tower bei Nacht, vom 94. Stock des Shanghai World Financial Center aus gesehenDie meisten Wolkenkratzer werden in Pudong errichtet, dort steht auch das Shanghai World Financial Center, das am 14. September 2007 seine Endhöhe von 492 Meter mit 101 Stockwerken erreichte. Damit ist das Gebäude höher als der daneben stehende Jin Mao Tower (421 Meter) und der Oriental Pearl Tower (468 Meter), und somit das höchste Gebäude und Bauwerk der Volksrepublik China und (nach dem Burdsch Chalifa und dem Taipei 101) das dritthöchste Gebäude der Welt. Derzeit (2008-2014) wird ein noch höherer Wolkenkratzer, der den Namen Shanghai Tower tragen wird, gebaut.Das SWFC bei Nacht.Auf dem Gelände der Expo 2010 entstand neben den Länderpavillions die Expoachse mit der weltgrößten Membrankonstruktion, die später als Einkaufszentrum umgenutzt werden soll.Parks [Bearbeiten]Yu-GartenAnders als Peking und vielen anderen historischen Städten Chinas mit ehemaligen Palastparks oder schon früh angelegten Volksparks mangelt es Shanghai an größeren öffentlichen Grünflächen. Dies ist eine Folge der hohen Grundstückspreise im Kern der Stadt, die starke Verdichtung der westlich des Huangpu gelegenen Kernzone ließ eher Fabriken und Wohngebiete entstehen. Erst mit der Verdrängung der älteren Bebauung durch moderne Verwaltungs-, Büro- und Wohnbauten bot sich die Gelegenheit, in ausgesparten Parzellen oder um die hochragenden Objekte herum etwas Grün anzulegen. Nur im Stadtteil Pudong ist mit dem circa 140 Hektar großen Century Park eine wassergeprägte Parkanlage entstanden, die Weltstadtansprüchen genügt.Direkt am Zusammenfluss des Huangpu und des Suzhou-Kanals befindet sich eine Schöpfung aus britischer Kolonialzeit, der Huangpu-Park, dessen Untergrund aus angeschwemmtem Schlamm und Schluff entstand, die sich um ein Schiffswrack aufhäuften. Dort waren während der britischen Herrschaft Sikh-Soldaten anzutreffen, die der Einhaltung der Regel, wonach Hunden und Chinesen der Zutritt zum Park verboten war – es sei denn, es handelte sich um Bedienstete in Begleitung ihrer Herrschaft – achteten.Nach Protesten erging eine Änderung dieser Praxis, so dass „gut gekleidete“ Chinesen den Park betreten durften, sofern ihrem Antrag auf entsprechende Sondergenehmigung stattgegeben wurde. Inzwischen steht im Park ein Denkmal für die „Volkshelden“ und wird gern von den Einheimischen zum frühmorgendlichen Taijiquan besucht. Unter dem Denkmal ist ein kleines Museum angesiedelt, das einen informativen Abriss der Stadtgeschichte präsentiert.Der Botanische Garten ist eine von üppig grünen Bäumen bestandene und von Vögeln bevölkerte Oase abseits des Großstadtlärms. Unter den mehr als 9.000 dort gedeihenden Pflanzen befinden sich zwei Granatapfelbäume, die bereits im 18. Jahrhundert während der Herrschaft des Kaisers Qianlong gepflanzt worden sein sollen und trotz ihres Alters noch heute Früchte entwickeln. Interessant ist auch die Orchideensammlung, die mehr als hundert verschiedene Arten umfasst. Im Frühjahr 1999 fand auf dem Gelände die Weltausstellung für Pflanzen statt. Zur Expo 2010 wurde im Bezirk Songjiang ein weiterer Botanischer Garten eröffnet, der Botanische Garten Chenshan.Denkmäler [Bearbeiten]Denkmal für Johann Sebastian Bach in ShanghaiSeit 2008 erinnert ein Denkmal an Albert Einstein und sein Lebenswerk.[11] Einstein hatte seine Japanreise 1922 auch mit einer Reise nach Shanghai verbunden und hier im Astor House Hotel gewohnt. Bei seiner Ankunft am 13. November des Jahres erfuhr er von seinem Nobelpreis. Am 31. Dezember 1923 kam Einstein ein zweites Mal nach Shanghai und hielt im Rathaus, Fuzhou Road, einen Vortrag über seinen Beitrag zur Physik.In der Nähe des Hauptbahnhofs erinnert ein Denkmal an Johann Sebastian Bach.wiki国内可能没有,给你复制过来了
求哈尔滨中央大街解说词。
客朋友: 欢迎各位到中央大街游览观光。
中央大街,北起松花江防洪纪念塔,南至经纬街,全长1450米,宽21.34米。
其中车行方石路宽10.8米。
全街建有欧式及仿欧式建筑71栋,其中保护性建筑13栋。
1986年,将中央大街确定为保护街路。
1996年8月,市政府决定将其改造成步行街,并于1997年6月1日正式开通,是全国较早的步行街之一。
步行街全长860米,设有休闲区6个,两侧人行道铺装广场砖近5000平方米,彩色步道板2500平方米,并在大安街至东风街路段铺设500米的轮椅通道。
改建后的步行街环境优美,秩序井然。
她以其独特的欧式建筑、精致典雅的牌匾广告、欧式古典路灯、花团锦簇的休闲小区以及异彩纷呈的文化生活,成为哈尔滨市一道亮丽的风景线。
(街名的来历) 中央大街始建于1896年。
1898年6月,中东铁路在哈尔滨破土动工。
同年秋季,山东、河北数千名筑路劳工落脚在今天的中央大街一带。
他们垒泥为墙,束草为棚。
于是这条街就有了她最初最形象的名 字—中国大街。
在1903年中东铁路全线通车之前,哈尔滨的所需货物基本都是经松花江水路运来的。
中国大街的通江口(今防洪纪念塔江段)就是当年的码头。
这样中国大街就成了黄金水道的口岸,也成为哈尔滨当时最热闹繁华之地。
1925年,中国政府收回了哈尔滨的市政政权,将中国大街改称中央大街。
岁月悠悠,世事沉浮。
在1968年的“文革”岁月中,中央大街被改称“反修大街”,1976年其名称又恢复为中央大街。
这条历经时代风雨的老街,如同历史见证人,目睹着哈尔滨百年沧桑和荣辱兴衰。
1904-1905年间的,使哈尔滨成为俄军的后方基地。
庞大的军用品需求,客观_I_带动了哈尔滨的初步繁荣,也带动了中国大街的经济和建筑的发展。
俄国统治哈尔滨的20年间,不论是建筑风格还是经济格局,中国大街都是受西方影响最深的街路。
(中央大街的马路方石) 最初的中国大街有些地段翻浆严重。
每逢春夏之交,路面像海绵一般,车辆走在上面忽忽悠悠的。
连修这条路的工人们也伤透了脑筋。
年年返工,年年翻浆,白白赔进了许多银两。
倒是江湖上有那么一个卖弄梅花桩功夫的武林僧人出了一个奇招,将数千根二三米长的圆木桩,一头削尖,一根根一排排地沿路钉进土层中,上面再敷以碎石,铺上黄沙,才解决了翻浆的问题。
1924年5月,由俄国工程师科姆特拉肖克设计、监工,为中国大街铺上了方石块。
当时街面的宽度为10沙绳(俄度量单位:I沙绳二2.134米),也就是今天中央大街的宽度为21.34米。
方块石路的设计宽度为10.8米,铺路用的方块石为花岗岩,长18厘米,宽10厘米。
其形状大小如俄式的小面包,一块一块,精精巧巧,密密实实,光光亮亮。
路铺得这样艺术,在中外建筑史_L都是少见的。
据说当时一块方石的价格就值1美元。
I美元那时够穷人吃1个月的。
中国大街足有750米,真可谓金子铺成的路。
据有关专家测定,中央大街的方石块还能磨上一二百年。
(中央大街的建筑风格) 中央大街的建筑涵括了西方建筑史上最有影响的四大建筑流派。
在西方建筑史上几百年才形成的建筑风格样式,在中央大街只用了二三十年的时间就形成了,使中央大街成为远东最著名的街道之一。
人们将中央大街同伦敦的摄政王大街、巴黎的、柏林的菩提树大街、东京的银座大街、上海的外滩和天津的大街相提并论。
中央大街的建筑有欧式常见的16世纪文艺复兴式、17世纪的,18世纪折衷主义建筑、19世纪的新艺术运动建筑。
这些建筑体现了西方建筑精华,使中央大街成为一条建筑的艺术长廊,为人们提供了鉴赏西方建筑的实例。
可以说中央大街的建筑是人类历史文化的珍贵遗产。
(中央大街典型建筑) 前面这所建筑是妇女儿童用品商店。
它建于10沙绳(俄度量单位:I沙绳二2.134米),也就是今天中央大街的宽度为21.34米。
方块石路的设计宽度为10.8米,铺路用的方块石为花岗岩,长18厘米,宽10厘米。
其形状大小如俄式的小面包,一块一块,精精巧巧,密密实实,光光亮亮。
路铺得这样艺术,在中外建筑史_L都是少见的。
据说当时一块方石的价格就值1美元。
I美元那时够穷人吃1个月的。
中国大街足有750米,真可谓金子铺成的路。
据有关专家测定,中央大街的方石块还能磨上一二百年。
(中央大街的建筑风格) 2006-12-20 10:10 回复 61.180.246.* 2楼 中央大街的建筑涵括了西方建筑史上最有影响的四大建筑流派。
在西方建筑史上几百年才形成的建筑风格样式,在中央大街只用了二三十年的时间就形成了,使中央大街成为远东最著名的街道之一。
人们将中央大街同伦敦的摄政王大街、巴黎的、柏林的菩提树大街、东京的银座大街、上海的外滩和天津的大街相提并论。
中央大街的建筑有欧式常见的16世纪文艺复兴式、17世纪的,18世纪折衷主义建筑、19世纪的新艺术运动建筑。
这些建筑体现了西方建筑精华,使中央大街成为一条建筑的艺术长廊,为人们提供了鉴赏西方建筑的实例。
可以说中央大街的建筑是人类历史文化的珍贵遗产。
(中央大街典型建筑) 前面这所建筑是妇女儿童用品商店。
它建于1917年,原为协和银行,属文艺复兴式建筑,是哈尔滨市二类保护建筑。
该建筑采用扁平的窍顶转角部入口,又以虚窗拱檐突出两侧中间人日。
一虚一实,一J三法巧妙。
二楼窗口采用爱奥尼式浅壁支撑拱型券额,扩大了窗GI的视觉感,在寒冷地区既有利于防寒,又美化了外观。
这座建筑当时是捷克人开办的巴甲皮鞋店。
解放后这里建成中央大街最大的专营店—妇女儿童用品商店。
如今一些名牌专卖店也在这里落脚,如鳄鱼和堡狮龙等。
妇女儿童用品商店对面是1994年11月开业的中央商城。
它的旧址是1932年由5家俄国人开办的门市小店。
后,这排平房被打通,改建成东风百货商店。
1994年拆除了旧房,建成了融欧式古城堡建筑和现代派建筑风格为一体的综合性商业大厦。
这座宏伟建筑为美丽的中央大街又添一景。
再往前走,我们就会看到中央大街药店。
这里以前不过是排小平房。
1912年,德闰西门子洋行在这里设立分行,经营电料和电器。
后,改建成药店。
1993年,在这里建成新楼。
现在这里不仅经营药品,而且还开了肯德基分店。
1995年开业的中央大街购物中心,是1930年开办的瑞典商会的原址。
当时主营陶瓷和搪瓷等器材。
解放后改建成副食商店。
大家所看到的大楼是由著名建筑家李光耀设计的。
它是一座将浮雕与建筑融为一体的欧式建筑杰作,成为中央大街新的景观。
中央大街上最令人注目的建筑要数我们面前这座。
它建于1906年,其造型美观,装饰华丽,属典型的法国文艺复兴时期路易十四世新艺术运动建筑风格,是哈尔滨市一类保护建筑,有东方的“”之称。
最初它由一名法国籍犹太人投资经营。
关于它的名称“马迭尔”一词的原意曾经在哈尔滨引起一场争论。
有人认为该名来自英语MOTHER一词。
他们认为当时犹太人失去了祖国,像失去了母亲的孩子一样,到处颠沛流离,故取“母亲”一词,以表思乡之意。
也有人说马迭尔来自英语“MODERN”,表示“摩登”现代之意。
也有人询问过在哈尔滨生活过的犹太人,他们说MODERN HOTEL就是当时的名称。
你们看现在的英文名称就是采用MOD-ER到一词。
室内设备齐全,装修华丽,还设有欧洲宫廷式中小型会议室。
具有传奇色彩的是挂在一楼楼梯缓台间墙上的一幅画。
它是俄国宫廷画家“老巴代夫”的作品,取材于文艺复兴时期诗人但丁的。
该画表现了在天使的帮助下,山神救出了被爬虫和魔鬼囚禁的美丽少女,经过地狱磨难的少女正要升入天堂的场面。
文革中,红卫兵用红油漆把该画涂得面目皆非。
“十年动乱”后,人们又把该画复原,恢复了它那纯朴的魅力。
几十年来,马迭尔宾馆曾经接待过许多驰名人物,如:著名作家郭沫若、丁玲,著名画家徐悲鸿。
中国人民的好朋友美国名人斯特朗、斯诺,靳羽西也曾下榻于此。
影视界也以马迭尔宾馆为景多次拍片,《夜幕下的哈尔滨》、《伦敦启示录》、《开往莫斯科的东方列车》等电影都给观众留下了美好的回忆。
马迭尔宾馆对面的华梅西餐厅原来叫“马尔斯餐厅”。
新中国成立后,虽经多次改造,又加盖了二层楼,但仍旧保持了欧式风格。
据统计,1937年哈尔滨有西餐馆260家,仅中央大街两侧就云集了100多家“华梅”也是最受欢迎的西餐馆之一。
俄式大菜、纸包小牛肉、软炸鸡脯、罐牛尾、法国蛋、炸板虾都是“华梅”的风味菜肴。
据说有位前苏联军政要人曾经光顾过“华梅”。
餐后,他赞叹“华梅”佳肴:“青出于蓝而胜于蓝。
”回国后,他还派人来“华梅”学做俄式大菜。
逛中央大街,只有品尝了“华梅”风味,才能算得上一次完美的旅游。
再往前走,我们就会看到教育书店。
它建于1909年,原为松浦洋行,是哈尔滨市最大的巴洛克式建筑,是中央大街的标志性建筑,是哈尔滨市一类保护建筑。
它富丽堂皇,新奇变幻,线条自由,对比强烈。
它的入口上方镶嵌着一男一女两尊人体雕像。
它们是古希腊神话传说中的两个擎天神,男的叫亚特拉斯,女的叫加里亚切德。
与教育书店相对的建筑是道里秋林商店。
建于1919年,属新艺术运动建筑,是哈尔滨市一类保护建筑。
建筑物主体三层,各层间以腰线分割,自上而下窗口逐渐缩小,显现出稳定感;画龙点睛的一橙三心挟券圆形扁窗为典型的新艺术运动建筑特色。
也有人说中央大街是座欧式建筑博物馆,70多座风格各异的建筑充满了异国情调。
因此,人们把哈尔滨称为“东方小巴黎”和“东方莫斯科”。
我说中央大街是一首交响乐。
它那平坦独特的石头大道吹响了乐章的前奏曲,妇女儿童用品商店、中央商城、马迭尔宾馆和教育书店构成了跌宕起伏和谐统一的各个乐章,江边的防洪纪念塔以雄壮的英姿把整个交响乐推向高潮。
这音乐伴随着改革开放的东风,鼓舞着900多万哈尔滨人民满怀信心地进人光辉灿烂的21世纪。
记得采纳啊



