
迷人的青海湖导游词400字
各位游客朋友们,离开了,离开了的传说.我们前方将要到达的是我们美丽富饶的青海湖.青海湖古称西海,藏语称为错温布,称为库库若尔.大家知道为什么称为库库若尔吗 相传,古时的青海湖美丽而宽广,但这里一写部落头人却肆意地欺压百姓.有一个叫库库卓尔的英雄解仇释怨,使群众团结和睦,亲如一家,并帮助邻里部落解决危难,度过饥荒.他死后,被天帝封为团结之神,保护善良.从此,称青海湖为库库卓尔,即我们所说的库哭若尔.对于青海湖的形成原因,现代地质学研究表明,大约在两千多派万年以前,如今的是一片汪洋大海.后来,由于大陆板块挤压,,海底渐渐向上隆起,逐渐形成了被称为的.而青海湖则是在地壳隆起过程中断层陷落而形成的.关于它的形成,还有着一些非常有趣的传说.如有的说,这是水晶宫老龙王最小的儿子,引来108条江河的水汇成的.还有的说,当年大闹天空时,与大战.被追赶到这里,觉得又饥又渴,发现了此处被石板盖住的神泉.他跑过去大喝一通后,忘了盖上石板,神泉滚滚涌出,汇成了大湖.而此时,也已经追上来了.急忙顺手抓了五块石头,压住泉水.后来这五块石头就变成了湖中的五座小岛.二郎神连做的饭都顾不上吃,拔腿跑时不小心,一脚踢翻了锅.锅里有盐,倒在湖中,从此湖水就变咸了.不止如此,他的盐口袋被扯了个口子,边套边撒,一路漏盐.于是青海湖畔就有了大大小小数不清的盐湖和盐泽.关于青海湖的传说,我们就讲到这里了.大家请看前面那平嵌在皑皑的雪山和茫茫的草原之间,的宝镜,那就是青海湖了.青海湖面积4400多平方公里,东西长106公里,南北宽63公里,湖水平均深度19米,湖面海拔3260多米,是我国最大的内陆咸水湖.如今,青海湖已经成为青海省四大旅游区之一,初步形成了以观光为主,娱乐,休闲,度假为一体的环湖旅游带.我们现在所在的就是青海湖的湖滨地区.此处地势平坦开阔,水源充足,气候温和,是理想的避暑胜地.不仅如此,这里还是青海省重要的牧业基地,丰美的牧草,肥沃的土地,养育着这里成群的牛羊.没到夏秋季节,辽阔的草原像披上了一层碧绿的绒毯,各种野花五彩缤纷,将绿色绒毯点缀得如锦似缎.四周大片整齐的农田麦浪翻滚,油菜花一片金黄,散发出沁人肺腑的芬芳.湖面上碧波万倾,白色海鸥追逐着鱼帆在空中翱翔,牧民的帐篷星罗棋布,日出日落的景色更是充满着诗情画意,使人心旷神怡.
好心的人们给我帮助,找一下青海所有景点的导游词
青海省博物馆,是隶属于青海省文化厅的公益性事业单位。
博物馆于1979年筹建,1986年9月26日正式建馆。
是文博院馆类人文旅游景区,也是青海第一座具有现代化功能的大型博物馆。
占地面积17000平方米,建筑面积22800平方米,内设主、侧展厅9个,展出面积9146平方米。
核心景观有:《青海省史前文明展》、《青海民族文物展》、《藏传佛教艺术展》3个展览,曾获得第五届(2001~2002年度)“全国十大精品陈列展”提名奖。
高中英语作文青海湖100字导游词
给个题目啊,,这样才好找啊
青海湖英文导游词
The vast blue lake, a bird wing like clouds of Qinghai Lake,古称West, located in southern Qinghai Gangcha County. Lake 3195 meters above sea level, covering an area of 4583 square kilometers wide, around the lake about 360 kilometers a week for China's largest salt lake. Lake in the Harbor Hill, the height of summer season the average temperature only 15 degrees, for a natural summer resort. Spring and summer every year, hundreds of thousands of migratory birds to Hercynian mountains, three stones, such as habitat islands, hence the name Bird Island, is now classified as protected areas for migratory birds. Lakes full of life, everywhere yak, cattle walk through a flock of sheep grazing constituted the wind and see the low grass and sheep, Pastoral-like picture. Lakes There are two wonders, first, fish, First Island. Qinghai Lake Huangshui rich fish, is a rich natural fish farm.民谚said: A rock, a stick can play both, under a bunch of fishing hooks, a heavy network of networks, is really easy reach. According to the survey, possession of fish in the lake has 40.2 billion tons, annual output of up to 4,000 tons, mainly Huangshui fish, there is a large weighing over 10 kg, fish Huangshui Gymnocypris name, grow fat, delicious meat, nutritious. The lake has five islands, one of the most charismatic Island, 10 meters above the lake, known as bird kingdom is that the Kingdom would like to pay homage to this grand occasion, it is best to travel late spring and early summer. Section at this time, coincides with the birds building their annual Bird City when the bird bird, the male female, are all busy. During the summer, over 10,000 rare birds and bird-Jun to this habitat. Look at the birds nest on the island密密层层, everywhere inside and outside is the white jade, blue, brown spots eggs, such as觅到good place V in the nest where the female hatch, the male waited at the side寸步chain. If you are a little inattentive on the island to disturb the birds, the birds chirp million sudden flight, the number of voice-yang, the遮天蔽日, guano landed like rain, interesting. Before the onset of winter, thousands of miles to stay with the only Great Lakes ice swans, wild ducks and a few critically. Lakes region, many plant species.唐蕃古道as well as other well-known Silk Road in the scenic Des retained many historical and cultural sites. Mountain is the result of more than 1300 years ago, passing through here唐文成Princess ......
青海循化撒拉风情 导游词
历经百年的清真大寺,传统古朴的篱笆楼,循化县清水乡大庄村有着丰富的人文资源。
据清水乡副乡长马有布介绍,大庄村目前居住有164户人家,房屋大多比较陈旧,经济收入单薄,生活比较贫困。
2016年,大庄村被列为重点扶贫贫困村,将借助孟达天池和清真大寺的旅游资源发展农家乐,带动贫困户脱贫。
同时,大庄村里的传统篱笆楼和泥土墙保留了撒拉族原始村落风貌,以此为资源,大庄村还将打造撒拉族原始村落项目,发展文化旅游,帮助农户实现增收脱贫。
关于塔尔寺的导游词300
女士们、先生们: 大家好
现在我们来到了藏传佛教格鲁派六大寺院之一的塔尔寺。
塔尔寺占地六百余亩,它的数十座殿塔在幽深的莲花山坳里依山势起伏,交相辉映。
雄距全寺中心的大金瓦殿,金顶辉煌,规模宏伟,富丽堂皇,是塔尔寺的主建筑。
它与明柱素洁、气象壮严的大经堂,以及各具特色、错落排列的弥勒佛殿、金刚殿、释迦殿、文殊殿、长寿殿,以及四大扎仓等,吸取了青海同仁热贡木刻艺术的精华和甘肃河州砖,雕艺术的特点,并采用了青海居民建筑布置的方式,及藏族固有的传统风格,成为形式独特、布局严谨、汉藏相结合的宏大艺术建筑群。
寺内宝塔林立,古树参天,景色十分壮丽。
所在的这个镇在藏语里称为“鲁沙尔”,汉语地名是“湟中”,意思是地处湟水的中游。
藏传佛教俗称喇嘛教,是发源于古印度佛教传入西藏地区之后形成的一个佛教支派,由于藏传佛教寺庙中取得佛学学位的僧人在藏语中称为“喇嘛”,所以喇嘛教这个称呼就传开了。
“格鲁”是藏语译音,意思是“善规”。
佛教自7世纪传入西藏到最后形成藏传佛教,经历了几百年风风雨雨的变迁和改革。
格鲁派是15世纪才出现的藏传佛教的一支派别,因它的教规对僧人要求十分严格,故得名“善规”,又因该派僧人在做法事时戴黄色的帽子,所以更多的人称它为黄教。
虽然黄教在藏传佛教中出现最晚,但是由于管理最严,深得信徒崇敬,因此规模越来越大,在藏族地区信徒居其他教派之首。
黄教寺庙更是随处可见,其中最着名的6座是西藏的色拉寺、甘丹寺、哲蚌寺、扎什伦布寺,甘肃的拉卜楞寺以及我们现在参观的塔尔寺。
塔尔寺的着名完全在于它是黄教创始人宗喀巴的诞生地.



