翻译资格证
翻译证有两种,一种是CATTI,全国的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。
应该是前者含金量高些。
两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。
我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非的太困难了(我不是)。
口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。
另外有本书觉得不错<<全国资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。
美丽的香山公园作文400字按照总分总写的
2009年11月20日,我们一家四口到了北京的香山游玩。
人们常说秋天是金色,可我认为秋天是红色的,不信就请随我到北京香山走一趟吧!到了香山游,远远望去,山上的枫叶都被霜染过了,叶红得就像熊熊燃烧的火海,又像一朵大大的火烧云。
我们沿着山路走过去,路边摆着许多小摊,每个小摊挂成满了红枫叶做成的书签、贺卡,上面写着崔人奋上的警句和祝愿语,连为小朋友做的小布包也做成了红叶形状。
我们走到半山腰,已累的气喘吁吁,于是我们找到了一个地方休息,我们从上望,啊!一棵棵枫树成了一顶顶大红伞,红彤彤的枫叶在枝欢快地打着转,发出沙沙的响声。
一阵秋风吹过,它们更像一只只灵巧的红蝴蝶,轻盈地飘落在地上。
地上已是一层层厚厚的红叶了,我们躺地上。
犹如躺在海绵上一样软绵绵的。
不知是累的还是热的,也不知是兴奋还是红叶的映照,我们个个脸蛋红扑扑的了。
我们登上了山顶,山上的所有建筑物都被红叶掩映着。
这时我们看到山路上有红叶的波浪向上涌,啊!看清了,那不是波浪,那是到香山秋游的少先队员,他们举着鲜红的队旗,系着红领巾,戴着红色的旅行帽,一路欢笑地向山顶挺进呢。
啊!秋天是香山的红色,红得这样迷人!
英语翻译资格证有什么用
就是“资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入的需要,加强我国外语人员队伍建设,科学、客观、公正地评价人才水平和能力。
更好地为我国对外开放服务,根据建立的精神,在全国实行的开放式、面向社会、面向公众、国内最具权威的、统一的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定资格证书。
[1]报考条件 本考试重在考核各行各业从事翻译工作的人员的实际能力和水平。
凡遵守和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历和资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。
等级考试