欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 鸟巢导游词英文

鸟巢导游词英文

时间:2015-03-09 15:11

鸟巢的导游词五十字左右

各位游客大家好,欢迎你们来到国家体育馆“鸟巢”。

“鸟巢”为2008年第29届奥运会的主体育场。

奥运会后成为了北京市民广泛参与体育活动及享受体育娱乐的大型专业场所,并成为具有地标性的体育建筑和奥运遗产。

“鸟巢”采用了当今先进的建筑科技,全部工程共有二三十项技术难题,其中,钢结构是世界上独一无二的。

好了,现在请大家自由参观。

导游怎样介绍鸟巢

大家都知道,鸟巢就是我们国家体育场-—是2008年北京奥运会,也就是第29届奥运会的主会场,它位于北京奥林匹克公园内,建筑面积25.8万平米,永久座席80000个,临时性座席11000个,可容纳观众9.1万人,建设工程于2006年5月28日正式开工,并在2007年11月底竣工验收。

开闭幕式、足球、田径等项目的比赛将在那里进行。

奥运会后,可承担特殊重大体育比赛、各类常规赛事以及非竞赛项目,并将成为北京市民广泛参与体育活动及享受体育、文化娱乐的大型专业场所,成为全国具有标志性的体育娱乐建筑。

“鸟巢”外形结构主要由巨大的门式钢架组成,共有24根桁架柱。

国家体育场建筑顶面呈鞍形,长轴为332.3米,短轴为296.4米,最高点高度为68.5米,最低点高度为42.8米。

空间结构新颖,建筑和结构浑然一体,独特、美观,具有很强的震撼力和视觉冲击力。

空间效果既具有前所未有的独创性,而又简洁、典雅。

从这里,人们可以浏览包括通往看台的楼梯在内的整个区域动线。

体育场大厅,是一个室内的城市空间,设有餐厅和商店,其作用就如同商业街廊或广场,吸引着人们留恋忘返。

谁有神农架的英文导游词

要英文的

Shennongjia Scenic Area The Shennongjia district in remote northwestern Hubei has the wildest scenery in the province. With heavily forested mountains of fir, pine and hemlock -including something rare in China, old-growth stands -the area is known as a treasure trove of more than 1300 species of medicinal plants. Indeed, the name for the area roughly translates as ‘Shennong’s Ladder’ to commemorate a legendary emperor, Shennong, believed to be the founder of herbal medicine and agriculture. According to the legend, he heard about some special plants growing up high on a precipice, so he cut down a great tree and used it to climb to the site and reach the plants, which he added to his medical collection. As part of a more modern legend, Shennongjia is also famous for the sightings of wild, ape-like creatures - a Chinese equivalent of the Himalayan Yeti or the North American Bigfoot. The stories are interesting, but the creatures seem to be able to distinguish between peasants and scientists -molesting the former and evading the latter. Nevertheless, there is a small base station set up in the reserve with displays of ‘evidence’ of sightings. More real, but just as elusive perhaps, are species of leopard, bear, wild boar and monkey (including the endangered Golden Snub-Nosed Monkey) that reportedly inhabit the area. Foreigners are only allowed into the area of the Shennongjia district near the town of Muyuping, 200km northwest of Yichang. There are two high peaks in the area, Shennongjiashan at 3105m and Laojunshan at 2936m. It’s a 10-hour bus ride to Muyuping from Yichang, or you can take a boat to Xiangxi (five hours) on the Three Gorges and from there it’s a 90km ride to Muyuping. From Muyuping you will have to hire a car to get into the reserve. Banbiyan Banbiyan, 5 kilometres from Liaowang Tower, is famous for its stone forest and for sightings of the so-called wild man, the Chinese Yeti. The bamboo that covers the mountain and plain makes a great hiding place for anyone wanting to hang out with Bigfoot.At nearly 2,600 metres, the grassy meadows of Banbiyan frequently play host to a colorful festival of song and dance by the locals. Custom dictates that visitors are welcomed by song. Not quite The Sound of Music, but the spectacle is a once-in-a-lifetime experience for many. Shennongding The pyramid-sharp Shennong Peak covers an area of about 2 square kilometres, rising from the centre to China to a height of 3105 metres above sea level. Clouds often nestle at the summit where ridges stretch on into the distance. The area is covered by tiers of fir, bamboo and azalea. The firs, as tall as 40 metres, have dense leaves on branches that block off the sunlight. The azaleas blossom pink and violet in summer. The area is also home to some rare animals including the golden monkey, white bear and antelope.Yanzidong Halfway up a hill just east of Yanziya lies Yanzidong, a cave famous for its golden swallows. A short 50 metre climb up from the road leads to the entrance - the cave itself heads backwards into the mountain for more than 3 kilometres. One of the few swallows that doesn‘t migrate seasonally, the golden swallow inhabits the cave all year round. Standing inside the entrance, you will breathe in the damp air and watch steam rising from the walls, which gleam like glass. Above hang the birds‘ nests, warm and dry.Outside the cave you can watch the swallows dancing in the air, and diving in and out of their dark home.

北京、人民大会堂、故宫、颐和园、居庸关长城、鸟巢、水立方、国家体育馆中英文介绍

找“康祥国旅”啊,我上次去的时候,就是康翔接的团。

服务挺好,最后在“北京亿海园酒店”住宿。

吃住行一条龙,服务周到,挺好。

在网上查一下,就可以找到康翔的网址。

本人真诚的哦,我是山东人,山东人是在北京最受欢迎的了。

以为实在吗、嘻嘻。

奥林匹克公园的导游词怎么写,没导游带过,写不好啊

北京故宫位于北京市中心,是明清两代的皇宫,又称为“紫禁城”(历代宫殿都象“象天立宫”,以表示君权“受命于天”)。

由于君为天子,天子的宫殿如同天帝居住的“紫宫”禁地,故名“紫禁城”。

故宫始建于明永乐四年(1406年),永乐十八年(1420年)建成。

历经有清两个朝代24个皇帝。

故宫规模宏大,西宽750米,南北长960米,占地72万平方米,建筑面积15万多平方米,有房屋9999间,是世界上最大最完整的古代宫殿建筑群。

为了突出帝王至高无上的权威,故宫有一条贯穿宫城南北的中轴线,在这条中轴线上,按照“前朝后寝”的古制,布置着帝王发施令,象征政权中心的三大殿(太和殿、中和殿、保和殿)和帝后居住的后三宫(乾清宫、交仄殿、坤宁宫)。

在其内廷部分(乾清门以北),左右各形成一条以太上皇居住的宫殿—宁春宫,和以太妃居住的宫殿—慈寿宫为中心的次要轴线。

出于防御的需要,这些宫殿建筑的处围筑有高达10米的宫墙,四周有角楼,外有护城河。

故宫御花园,原名宫后苑,今俗称御花园,占地一万二千平方米。

以钦安殿为中心,园林建筑采用主次相辅,左右对称的格局,布局紧凑,古典富丽。

殿东北的堆秀山,为太湖石叠砌而成,上筑御景亭,每年重阳节帝后在北登高。

1987年故宫被联合国教科文组织,评定为“世界文化遗产”,是建筑艺术的经典之作。

跪求..一篇英语作文,80词,要求如下

Last summer holiday, my American penpal Maria paid a visit to Beijing. I had been her guider for three days. During the three days, we visited a lot of famous interests in Beijing. In the day time, we visited the national stadium--the Bird's Nest, the water Cube, Tian'an Square, and other interesting places. In the night time, I made Chinese food for her. We had fun together for three days.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片