欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 丽江概况导游词中英文

丽江概况导游词中英文

时间:2020-01-29 21:23

中译英,谢谢。

正文:今年暑假,我和我朋友一起去了丽江旅游。

丽江是

Shilin size, the Lions Pavilion, Jianfeng pool, Wang Feng Ting, Ashima, Old Town of Lijiang, the Quartet question, Lugu Lake, the island than in the Treasury, the Yulong Snow Mountain, Yunshaping small ropeways, Baishui River, Hanhai of…大小石林、狮子亭、剑峰池、望峰亭、阿诗玛、、四方待、沪沽湖、、、云杉坪小索道、白水河、甘海子…

泸沽湖英文导游词

The Old Town of Lijiang The Old Town of Lijiang is also known as Dayan Town in Lijiangba. It is an intact ancient city inhabited mostly by Naxi ethnic people and covers an area of 1.5 square kilometers. The Old Town of Lijiang was first built in Southern Song Dynasty and in 1253, Kublai (the first emperor of the Yuan Dynasty) was stationed here on his march into the south. In Ming and Qing dynasties, it became much larger. Lijiang is world renowned as an ancient city built in a simple and artistic style and scientifically laid out. There is a square in its center. It was listed as a national historical and cultural city in 1986. The Old Town of Lijiang is surrounded by Lion Mountain in the west and by Elephant and Golden Row Mountains in the north. These mountains in the northwest shelter it from the cold wind. In the southeast, there are fertile fields, which are dozens of kilometers long. The city is favored with plentiful sunlight, an east wind and clear spring water which flows in three streams and reaches every family. The streets are paved with the local stone slabs, which do not get muddy in the rainy season and are free of dust in the dry season. Many stone bridges and arches in the city were built during the Ming and Qing dynasties. Orderly roads and lanes extend to four directions from the central square. Residential houses are made of timber; most have a screen wall in front and some have a quadruple courtyard. Local people plant flowers in their courtyards. The ancient traditional culture of the Naxi ethnic group is the Dongba culture, which is based on the Dongba religion. Most believers are skilled in medicine and the culture is passed on through literature and art. The Dongba language has more than 1,300 separate words, which are written in primitive pictographic characters. There are more than 1,400 types of Dongba scriptures written in these characters and they take up 20,000 volumes. The scriptures cover religion, philosophy, history, local customs, literature, art, astronomy, medicine, the calendar, geography, flora, fauna, dancing, painting and music. Lijiang has many historical relics. The Old Town of Lijiang is the most complete ancient town in China. Black dragon Pool, Wufeng Building and Lijiang mural paintings are very famous in China. Lijiang is the home of murals which were painted by people from Han, Tibetan and Naxi ethnic groups in the Ming Dynasty. They cover a total area of 139.22 square meters on 55 walls of Dabaoji Palace, Liuli Hall, Dabao Pavilion and other buildings. The largest is 2.07 meters by 4.48 meters and contains 600 figures. There are many traditional festivals for Naxi people, such as Sandu Festival, Torch Festival and Stick Festival on the 15th day of the first month of the lunar year, etc. The most delicious traditional food is called Lijiang round cake. The Old Town of Lijiang was included in the UNESCO world heritage list in 1997.

有关冬天去丽江旅游的几个问题

不用羽绒服,但你还是去海南吧,顺路玩一下广州,这样应该不错,以后再去丽江吧!

茱莉亚毕业于北京大学,梦想到丽江旅游。

(graduate from,dream about)翻译英文

明代以前,丽江纳西族人名实行四个音节的父子连名制。

元朝纳西王第二代首领叫牟保阿琮,儿子就叫阿琮阿良。

阿琮阿良率先归顺元朝,129年之后,他的四代孙阿甲阿得仿效他,再次在西南土著中率先迎接明朝王师。

而阿甲阿得的儿子叫阿得阿寺,孙子就叫阿寺阿宅,这样延续不绝。

  木氏第七世王阿甲阿得,元末任通安州知州,复升改丽江宣抚司副使。

朱元璋建立明朝后,因招降云南梁王、大理段氏没有成功,就派30万大军,于洪武十五年(1382)攻人昆明、大理,丽江阿甲阿得率众首先归附,总兵官傅友德奏报朝廷,拟设丽江府,让阿甲阿得任知府,朱元璋遂下旨赐阿甲阿得姓“木”。

朱元璋赐姓是阿甲阿得朝觐时的事,朱元璋问阿甲阿得想要个什么姓,阿得直率地说:“我要归顺朱明王朝,就跟皇上一样姓朱吧。

”旁边的官员连忙向阿得使眼色,阿得急忙改口说,请皇上恩赐。

朱元璋也不计较,微微一笑说:“你的心意我明白,从‘朱’字分出一个‘木’,表明你是朱家的骨干,‘水’字加上‘人’字就是‘朱’字,表明你是朱家的人。

赐你‘木’姓吧

”  木氏认为木姓为皇帝所赐,只能木氏贵族专有.那老百姓怎么办

木氏仿效朱元障,另给水氏以外的官员和老百姓“赐”了一个姓:“和”。

对丽江的土著百姓来说,这“和”姓的含义是:“木”上添一撇,表示戴上木家的草帽;旁边加一“口”,表示背着木家的篮筐,即“和”姓是木家的奴仆。

  木府是纳西民族首领木氏的官邸。

木府占地46亩,中轴线长369米,整个建筑群坐西朝东,“迎旭日而得大气”,府内玉沟纵横,活水长流的布局,则又见纳西传统文化之精神。

徐霞客在游记中谓其“宫室之丽,拟于王者”,木牌坊上大书“天雨流芳”四字,乃纳西语“读书去”之谐音,体现纳西民族推崇知识的灵心慧性。

石牌坊通体皆石,结构三层,是国内石建筑的精品。

木府中的厅堂端庄宽敞,气势恢弘。

所藏书画集两千年文化遗产之精粹,千卷东巴经,百卷大藏经,六公土司诗集,众多名士书画,皆是翰林珍奇,学苑瑰宝。

后花园雕栏玉树,奇花异草,美不胜收,自古以来“称甲滇西”。

木府充分体现了纳西民族广纳多元文化的开放精神。

  木府的所在地为大研古镇,即今日的丽江古城,始建于南宋,距今已有800年。

历代均为滇西的政治军事重镇和纳西汉藏等族经济文化交往的枢纽。

元初,忽必烈南征进入丽江,曾在大研一带驻军整训,至今仍留下许多遗迹。

元初大研居民已有千余户。

明初大研建设和集市贸易初具规模,至明末已呈繁荣景象。

大旅行家徐霞客记述大研“居庐骈集,荣坡带谷”,“民房群落,瓦屋栉比”。

可见当时大研已是一座规模较大的高原集镇。

由于大研处于滇川康藏交通要冲,是历史上茶马古道的重镇。

自清初以来,商旅云集,各路马帮往来不断,大研古镇成为重要的贸易中转站。

周边客商汇集于此,交换各种土特产品及日用品,曾一度成为内地通达印度的重要集镇。

因丽江世袭土司为木姓,木字若加框则成“困”字,木府便因忌讳而在大研镇不设城墙

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片