呼和浩特导游词50字作文
欢迎大家来到
我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。
为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。
呼和浩特,蒙古语意为“青色的城”,简称“青城”,因召庙云集,又称“召城”,是祖国北疆的历史文化名城。
呼和浩特是一座具有鲜明民族特点和众多名胜古迹的塞外名城。
独特美妙的自然风光,丰富多彩的民族文化,历史积淀深厚的古迹名胜,绚丽多姿的蒙古歌舞,精彩纷呈的蒙古式摔跤,这里的一切都让人心旷神怡,流连忘返。
城内有大小庙宇50多座,东南部有华贵雍容的五塔寺、金碧辉煌的席力图召、气势轩昂的“银佛寺”大召、规模宏伟的北门外清真大寺、珍品云集的新华街东口博物馆、博大精深的“广化寺”喇嘛洞召……此外,在市郊还有昭君墓、乌素图召、万部华严经塔(白塔)等雄伟庄严的庙宇。
呼和浩特的自然景致尤为迷人,“寒冷高原”辉腾锡勒草原、“夏日营盘”格根塔拉草原、“召河”希拉穆仁草原,绿草如茵,湖泊点缀,“天苍苍,野茫茫”的大草原是久居闹市的人放松心情的好去处。
今天我的讲解就到此结束了,下面是大家自由参观的时间,我们大概在30分钟后在门口集合,希望这次参观能给大家留下一个深刻的印象,预祝大家能玩的开心,谢谢
高中英文导游词作文一百词左右
Ladies and Gentlemen: I am pleased to serve as your guide today. This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne. In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.
内蒙古概况导游词
开场:Hi Everyone, may I have your attention please, allow me to give you a general introduction of myself first. My name...It is my pleasure to be your tour guide today. Distinguish guests. Today we are going to see XXX. 今天语Owing to lack of time, today's visit is over now.要天继Thanks for your cooperation.I do hope you enjoyed today's tour. Have a good rest. See you tommorrow.要是明天旅游团就解散的话Thanks for your cooperation. Today is the last day of the tour. We spent x happy days together. I do hope the tour is rewarding and enjoyable. Wish you pleasant journey home and good health.
呼和浩特莫一处景物的导游词作文
呼和浩特有着悠久的历史和光辉灿烂的文化,是华夏文明的发祥地之一,是胡服骑射的发祥地,是昭君出塞的目的地,是鲜卑拓跋的龙兴地,是旅蒙商家互市之地,是游牧文明和农耕文明交汇、碰撞、融合的前沿。
公元前306年,赵武灵王在阴山下筑长城,并设云中郡,郡治故址在今呼和浩特市西南托克托县境。
西汉汉武帝时,在河套地区兴建了一批军市,今呼和浩特市新城区的塔利村(旧称“塔布陀罗亥”,蒙古语译音)就留有西汉时期的土城遗址。
魏晋南北朝时期,鲜卑族拓跋部在北方兴起(其早期都城“盛乐”即在今呼和浩特南面40千米的和林格尔县上土城村北,盛乐经济园区西)。
唐代呼和浩特一带是突厥人的活动范围。
唐太宗贞观年间,唐军大败突厥于白道(今名蜈蚣坝,在呼和浩特市北)。
求一篇完整的希拉穆仁导游词
希拉穆仁,这块美丽的草原,象一块绿色的宝石,镶嵌在内蒙古包头市达茂联合旗的东南部,是蜚声中外的旅游避暑胜地,因有一座历史久远的清代喇嘛庙--席力图召屹立于希拉穆仁河畔,故又名“召河”。
希拉穆仁交通便利,距自治区首府呼和浩特仅80公里。
这里草原风情浓郁,人文环境独特。
席力图召始建于清乾隆三十四年(公元1769年),亦称“希拉穆仁召”,清廷赐名为“普会寺”。
希拉穆仁草原以其独特的人文景观和良好的服务,吸引着越来越多的中外游客前来观光、游览,现已被正式列入国线旅游景点的行列。
喇嘛 乾隆希拉穆仁草原是内蒙最早开壁的草原旅游点,在呼和浩特以北87公里处,海拔1700米,丘陵起伏,芳草萋萋,空气清新,一派草原风光。
昼夜温较大,盛夏之夜,也凉爽似秋。
蒙古包旅馆带有卫生设备。
活动项目丰富多采,有骑马乘驼,访问牧民家庭,欣赏乌兰牧骑,观看摔跤、赛马、赛驼,参加篝火晚会等。
此外,还可品尝道地的蒙古风味:奶食品、奶茶、手扒肉、涮羊肉、烤羊肉串、烤羊腿、羊背、烤全羊等。
希拉穆仁,蒙语意为“黄色的河”。
希拉穆仁草原,俗称“台河”,固在希拉穆仁河边有清代喇嘛庙“普会寺”而得名。
“普会寺”为呼和浩特席力图召六世活佛的避暑行宫,建于乾隆34年(1769年),雕梁画栋,颇为壮观。
希拉穆仁草原是典型的高原草场,每当夏秋时节绿草如茵,鲜花遍地。
近年来当地政府不断的投资建设,接待设施相当完善。
成为著名的内蒙古草原旅游点。
翻译资格证
翻译证有两种,一种是CATTI,全国的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。
应该是前者含金量高些。
两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。
我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非的太困难了(我不是)。
口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。
另外有本书觉得不错<<全国资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。