欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 红木家具导游词

红木家具导游词

时间:2020-05-08 16:22

写一段瘦西湖的导游词八十字。

瘦西湖(Slender West Lake)原名保障湖,位于江苏省扬州市城西北郊,总面积103.7公顷,其中水面面积49.9公顷,游览区面积100公顷。

保障湖因湖心淤塞,盐商出资疏浚,后由一书生改名瘦西湖。

瘦西湖在清代康乾时期已形成基本格局,有“园林之盛,甲于天下”之誉。

瘦西湖主要分为14大景点,包括五亭桥、二十四桥、荷花池、钓鱼台等。

1988年被国务院列为“具有重要历史文化遗产和扬州园林特色的国家重点名胜区”。

2010年被授予全国AAAAA级景区 。

2014年,被列入世界文化遗产名录。

谁帮忙打一下开平碉楼与村落的导游词200字

淹城:俗话说”明清看北京,隋唐看西安,两汉看徐州,春秋看淹城”我们现在就要去的地方呢淹城. 淹城距今已有3000年的历史了,被专家称为”冷兵器时代的城防标本,吴越争霸的军事堡垒”.2005年被列为申报世界文化遗产预备名录。

淹城从里往外由子城,子城河、内城、内城河、外城、外城河三城三河相套组成,,这种建筑在世界城市建筑史上是独一无二的。

淹城的来历和主人究竟是谁,到现在史学界和考古界众说纷纭,无一定论。

淹是商代后期的一个古国名,在今天的山东曲阜(FU)旧城东,因参加叛乱被周成王所灭后,后裔逃到江南,建立淹城。

还有一种说法呢是季子不满阖闾刺杀僚夺取王位,誓与阖闾的强暴政治决裂。

终身不入吴国以表示淹留之决心,所以取名淹城。

自然淹城的主人是季札了。

好,我们已经到了,现在大家请随我下车吧! 我们现在看到的这三座古桥,跨过古桥,就好象进入了另一个世界,门楼上“仰淹阁”就是仰望淹君的阁楼。

大家看这个巨大的器皿称为双兽三轮盘,原件收藏在中国历史博物馆。

这个是按1:10的比例放大的,由中国文物协会赠送。

左右两边是钟楼和鼓楼。

青铜盘周围嵌的四块石刻分别是青龙、白虎、朱雀、玄武,他们是道教的四方神,分别护卫东西南北。

广场四角的四根琮(CONG)柱是用五彩石制作的,每根重30吨请大家往前走,这条护城河把广场和主楼隔开。

楼上的“春秋淹城遗址”是书法家沈鹏题写的。

左右两边是是北宋的石刻精品——秦叔宝和尉迟恭。

唐太宗李世民早年间杀人无数,夜间常做噩梦,后来大臣们就商议让秦叔宝和尉迟恭带刀守在宫门两边,当晚果然没事,时间长了。

李世民体谅他们就让画师画了他们的画像挂在宫门两边,依然起到了同样的效果,后将这二人当作门神。

我们走过淹君桥,后面就是服务区,都是仿古建筑,在旺阁鱼村边有个明朝石刻,他穿胃束带,拄剑着地,威严肃目。

他的名字是守护神,和我们佛教中的韦驮比较像,都是保一方平安的

我们继续往前走,这里是淹城的牌楼。

这个是大清乾隆的忠义坊,关羽是中国历史上的忠义总代表,因此,忠义坊可能是颂扬关羽的。

这个是曾氏节孝坊,曾氏的夫君早逝。

她要照顾瞎眼的婆婆和两个儿子,之后两个儿子都中了进士,数年后曾氏去世。

皇帝颁旨为他立节孝坊,从此,凡路过者文官落轿,武官下马。

各位游客现在我们去古城里面参观,现在我们看到的是外城河,民间有流传着这样的名谣“里罗城,外罗城,中间方形紫罗城,三套环河四套城。

我们现在来到了内城,这里出土了很多的陶罐,由此证明了这里确实有人居住和活动。

这个位置叫摇铃钟声,顾名思义就是敲钟的地方。

只要一发现敌情就敲这个钟,警示全城进入战斗状态中。

我们来到了子城,这里是淹君处理国事的地方。

大家现在看到的三个土堆,据考证是头墩、肚墩、脚墩,相传是淹君的女儿。

为更好的了解淹城,现在我们去博物馆参观。

在淹城一共发掘出4只独木舟,其中最大一只长11米,宽0.9米。

厚0.3米,深0.42米被誉为“开天辟地第一舟“现在在中国历史博物馆,是西周的遗物。

还有一条收藏在南京博物馆,淹城博物馆收藏了两条。

淹城出土的独木舟分为梭形和敞尾形两种,木质为楠木、柏木、槠木,。

我们眼前的这条独木舟长7.45米、槠木。

出土于内河,已有2900多年历史。

独木舟的制作方法分两个阶段,第一阶段以火烧为主,先将树的一面削平,然后火烧,在用工具挖去烧焦的部分,再烧再挖,一直到制作成独木舟。

这是比较原始的方法。

第二阶段是用石器或青铜器加工,进入了刳(KU)木为舟,木为楫的技术阶段,这种方法比较便捷,效率高 淹城先后出土了一千多件文物,这里展出的只是一小部分。

淹城出土最所的是几何印纹硬陶器,这种陶器胎质坚硬,烧成温度较高。

因所用原料含铁量较高,所以胎色较深。

主要器形有罐、坛,文饰主要有回纹、方格纹、菱形纹有60多种 这组青铜器称为钩调,是一种打击乐器。

流行于春秋晚期至战国时期,这套共7件,大小相次。

一般是随葬品。

淹城先后出土了20多件青铜器,主要有尊、盘、箭镞,大多造型优美,文饰精致,具有浓郁的江南地方特色。

感谢各位来淹城参观,淹城的讲解到这里就结束了。

谢谢大家

南山竹海: 各位游客,大家好

欢迎来到绿色仙境—南山竹海 现在我们所处的位置位于南山竹海景区的大门广场,首先映入眼帘的就是正前方的两把大扇子,这两把扇子素有“天下第一扇”之称,它是南山竹海的标志性建筑,大家请看扇面上“南山竹海”四个字是由“扬州八怪”之一郑板桥的笔锋中临摹出来的, 大家知道为什么要用扇子作为景区的大门吗?竹海以扇形为大门则意味着将竹海清,雅德意境表达在其中,同时,扇子也是取风纳凉的必备物品,这样用扇子作为大门,这是为了在炎炎夏日可以给您带来一份清凉和惬意。

各位游客,这就是南山竹海的必看景点—镜湖翠影。

这湖中的水都是来自山底的胸腔之水,由天然雨水汇集而成,湖水终年清湛。

放眼望去,竹在水中长,水在竹中流,竹景开在水中央。

使得这静湖与绵延的竹海相映成趣,充分展现了山水结合的韵味,静湖的画面也是南山竹海的真实写照,更是竹海之美的标志。

各位游客,大家请跟随我进入竹海吧,您可以在这里面大口大口的呼吸清新空气。

大家请看脚下,整个步行道都是由用木板和青石板两种材料铺设而成,并且用木板铺成的地方都是凌空而建的,为的就是吧最自然的一面展现在游客面前。

而这些青石板比较特别,因为他们可以起到很好的防滑作用。

各位游客,大家请随我沿着这条水榭长廊,一路往下。

穿过这里,我们就要抵达竹海的“小鸟天堂”竹海的空气清新,因为是鸟类的生存,提供了一个良好的生活环境。

在这里,我们可以看到许多真禽鸟类,此外,在科普长廊您还可以去了解一些有关鸟类的知识。

大家来到小鸟天堂,您可以和鸟儿对话,嬉戏,可是让大家充分感受到人鸟和谐自然相处的乐趣。

现在大家可以去感受一些鸟儿的热情,去和鸟儿培养默契。

游客朋友眼前的这组建筑群,就是南山竹海的雕刻精品艺术馆了,整体建筑分为前后两个馆,馆的西侧呢是一条休息长廊,整个馆的造型塑造成了一个栩栩如生的“竹”字。

各位游客,竹子的历史悠久,种类也繁多,目前我国有大约500多种,因而素有“竹子王国”的美誉,同时您在竹海就能看到将近100多种竹子,而在这里展示的二十多种竹子,更是其中的精品。

竹雕刻精品艺术馆集中展示了翻黄竹刻,徽派竹刻,嘉定竹雕,金陵竹雕等精品竹雕艺术,而其中徽派竹雕,金陵、嘉定竹雕并称为地方三大竹雕。

竹子浑身都是宝,人类对竹子的利用,涉及到了衣、食、住、行各个方面,从食用方面来看,竹笋和竹荪都是人们喜欢的美味山珍。

竹子还具有特别的医用价值,如竹茹、竹沥,竹荪,竹黄都是疗效显著的药材,竹的枝叶可以作为扫帚,而且叶子还能做成竹叶茶。

正如苏东坡所述:“食者竹笋,居者竹瓦,载者竹筏,炊者竹薪,衣者竹皮,书者竹纸,履者竹鞋,真可谓不可一日无此君也。

现在我们看到的是中国竹雕刻精品艺术馆,本馆有一样东西是不得不看的,那就是本馆的镇馆之宝—天下第一竹寿星,目前正在申报吉尼斯世界纪录。

不知不觉中,我们来到了竹海第二大必看的景点—寿比南山。

进入寿比南山区域,我们就仿佛进入了老寿星的怀抱,老寿星头部高12.8米,是由纯铜制作而成。

不管您是从正面还是侧面看这寿星,他都笑眯眯的注视着您,在这儿您就可以拜拜老寿星,俗话说:拜拜老寿星,家和万事兴”在老寿星背后的照壁上是66种不同字体的寿字,其实在景区共有100种不同字体的寿字构成了南山竹海的百寿图,可是这些寿字到底在哪呢

待会儿就继续我们的南山寻寿之旅。

寿比南山作为竹海寿文化的集中展示区域,还向我们展示了多种长寿养生知识。

首先,我们看看南山区域的自然环境,犹如世外桃源,在这生活的老百姓,想不长寿都难,其次,竹海长年温度比一般城市低5度左右,而体温低者要比体温高者要长寿。

在看广场四周,老寿星周围有许多的石雕猴子,《论云》中所说:“非礼勿听,非礼勿视,非礼勿言”,只要人们以此为据,驱逐心中的贪念,烦恼也自然会越来越少,这也是南山人的养生之道。

在这竹林深处还有一口不老泉, 泉水中富含矿物质,长年饮用,有利于延年益寿。

各位游客朋友,我们眼前的这座高耸的山峰就是“吴越弟一峰”。

这儿是南山之巅,观赏万亩竹海的最佳场所。

吴越弟一峰的“第”并不是“第一”的第,而是小弟弟的“弟”,因为他称不上是吴越境内的第一,只是其中的一位小弟弟,其二,因为山顶土壤较薄,竹子无法生长,所以弟一峰也就不能用竹字头了。

在东南方向的山林之中,有一条古官道,是江苏通往安徽的越境古道。

接下来我们要游览的是南山竹海的主题文化之一“寿文化”的集中展示区域—万寿堂。

眼前这个是分别雕刻有“寿比南山”四个大字的四扇旋转式红木大门,每扇木门的正反两面都刻有一个字,不管是从正面度或者是从反面度,它都是“寿比南山”现在我们看到的这个大轮盘,我们是称之为“转运金轮”它的原型起源于古印度,是战争中用的一种武器。

眼前的“天下第一寿”五个大字,是乾隆皇帝的手书,卷面上游“御笔”的下款。

“拜寿台”是“万寿堂”内的主体建筑物,表现的是一个富裕家庭为家中长者祝寿前的堂屋布置情景。

首先,来看一下拜寿台的整体建筑格局可以发现,这户人家一定是“非富即贵”的大家庭。

为什么这么说呢

在宅院门前竖有这样一对扁形的石古礅,门楣下面左右各有一只雕花楣托,扁形石古礅就是“门当”,这对雕花楣托称为“雀替”。

它们标志着主人家的财势大小,还是宅第主人的身份、地位、家境的重要标志之一。

所以说,这户人家非富即贵。

我们在来看看寿堂的布置。

首先,中间有一个大红色的“寿”字。

这儿单独悬挂的红底“寿”字,应该是夫妻痛寿。

“寿”字两边有两幅寿联,第一幅有恭贺寿辰,第二幅是将寿辰主人的品德入联,以自然界的现象来表示恭贺。

供桌上的红蜡烛相信各位都知道,就是红红火火的意思,这玉瓷牡丹净瓶则是取牡丹的“花开富贵”和净瓶的“平平安安”而镶座屏风明镜石古时候大户人家必备的吉祥镇物之一。

玻璃镜子有炫耀和辟邪的作用。

供桌前的八仙桌和“官翅”太师椅一对是主人的位置,两边的“官翅’太师椅则是贵宾的位置。

这柱子上挂着竹子和菊花雕刻长条屏,分别表达的意思是—“祝福”和“举家”的意思,而举家就是“全家”的意思。

这样加上祝福就是成了“举家共祝”的意思。

各位游客,南山竹海的讲解就到此结束了,最后祝愿大家“寿比南山、万事如意”

谢谢全陪导游词:在座的各位大家早上好,非常高兴在周末的早上见到大家,感谢大家多年来对我们旅行社的支持和给我本人的信任,让我有这样的一次机会与大家同行并为大家服务,我心里非常的高兴,首先先做一下自我介绍,也就是说我们先认识一下:我姓王,大家叫我小王或王导都可以,怎么亲切就怎么叫,那开车的司付姓刘,刘司付,也就是说这三天大连之行就由我和刘司付共同为大家服务。

如果咱们大家在旅途过程中有什么困难和要求的话就尽管的提,不要客气,那我和司付也尽自己最大的努力帮助大家解决,换句话说如果咱们大家在吃、住、行、游、购、娱等方面有什么不满意的或觉得我哪些地方做的不合适的地方希望大家及时的提出来,我会立即改正,就是不希望咱们大家回程在对我说:小王这个地方你做的不好,那我想你并没有给我改正的机会,那我也只能对你们说:抱歉,下次我会注意的(笑),那么同时也希望在座的各位对我们的工作能够给予支持和配合,预祝我们的行程圆满的结束,同时也预祝各位在大连玩的开心,旅途愉快

其实一上车,在座的有些人都熟悉我,那不熟悉的呢也有一些似曾相识的感觉,虽然现在我不能一一叫出大家的名字,但是我想在接下来的三天时间里我会慢慢的了解大家,熟悉大家,那么现在大家只需要记住我就可以了,大家还记得我姓什么吗

姓王(客人说),那么车上有没有和我同姓的,举手(这时有一个男客人举手),对不起,我说的是同姓,姓别的姓,(客人笑)。

好了,开个玩笑,谢谢大家捧场。

那么我们的车已经行驶在高速公路上了,那给大家提几个小的建议,首先,咱们大家在座位上坐好之后就不要随便的走动,以免车速过快把大家弄出危险,其次呢早上大家都起来的很早,可能没有吃早餐,那么大家等一下吃的东西的时候把吃剩下的瓜果梨皮放在一个方便袋子里,下车的时候司付会为大家清扫,我想咱们这台车将陪伴大家三天的时候,希望大家能保持一个好的环境,最后一点就是坐在窗边的朋友千万不要把手或头部舒伸到窗外去,以免被其它的车辆刮伤,那我想出门在外,旅游固然重要,但是平安是最重要的,我觉得出门在外平安就是一种幸福,那么我也希望这个行程能够把大家高高兴兴的带出去,平平安安的带回来。

三分钟湖南导游词

1、洞庭湖:洞庭湖是中国的第二大淡水湖,跨湖南湖北两省,它北连长江,南接湘、资、沅、酆四水,号称“八百里洞庭湖”。

洞庭湖的意思就是神仙洞府,可见其风光之秀丽迷人。

其最大的特点便是湖外有湖,湖中有山。

  湖滨的风光极为秀丽,许多景点都是国家级的风景区,如:岳阳楼、君山、杜甫墓、文庙、龙州书院等名胜古迹。

湖中最著名的是君山,君山风景秀丽。

它是洞庭湖上的一个孤岛,岛上有72个大小山峰,这里每天有渡轮来往航程大约一小时。

君山原名洞庭山,是神仙洞府的意思。

相传4000年前,舜帝南巡,他(本文来自第一范文网 ,转载请保留此标记。

)的两个妃子娥皇、女英追之不及,攀竹痛哭,眼泪滴在竹上,变成斑竹。

后来两妃死于山上,后人建成有二妃墓。

二人也叫湘妃、湘君,为了纪念湘君,就把洞庭山改为君山了。

现有古迹二妃墓、湘妃庙、飞来钟等。

君山的竹子很有名,有斑竹、罗汉竹、紫竹、毛竹等。

这里每年都举办盛大的龙舟节、荷花节和水上运动。

  洞庭湖是著名的鱼米之乡,其物产极为丰富。

湖中的特产有河蚌、黄鳝、洞庭蟹等珍贵的河鲜。

洞庭湖的“湖中湖”莲湖,盛产驰名中外的湘莲。

湘莲颗粒饱满,肉质鲜嫩,历代被视为莲中珍品。

2张家界:武陵源南部的张家界是我国第一个国家森林公园,70年代才被发现,相传,汉高祖时留侯张良慑于“飞鸟尽,良弓藏”的历史教训,效法春秋战国时越国的范蠢功成身退、隐居江湖的办法,来到大庸,因而留下了张氏子孙,故取名张家界。

   武陵源自然风景区山奇、水秀、桥险、洞幽,蕴含着毫无修饰的自然美。

风景明珠张家界素有“峰三千,水八百”之誉。

碧涛连山,蔚然如海,在莽莽苍苍的林海内珍藏着红豆杉、香果等珍稀树种、名贵药材和各种奇花异草、珍禽怪兽。

据统计,张家界的树木品种比整个欧洲多出一倍以上。

密林深处,藤蔓交织,清流汩汩,优美迷人。

数千座石峰拔地而起,淙淙浸水、蜿蜒曲折,林木花卉满山遍野。

张家界的风光山色,具有秀丽、原始、集中、奇特、清新五个特点,堪称“五绝”。

真是“五步一个景,十步一重天”。

张家界市市长鲁平益形容张家界是“三千奇峰,峰峰标异,八百秀水,水水妩媚;挟泰山华山之雄险,兼桂林黄山之秀奇”。

  张家界的山是世界上独一无二的石英砂岩峰林峡谷地貌,境内数以千计的石峰拔地而起,形态各异,巍然屹立与金鞭溪、索溪谷等峡谷两侧,峰上奇颂挺拔、灌木丛生,时而有云雾缭绕。

  武陵源景区是一个多民族聚居的地方。

土家族、苗族、白族、回族等少数民族和睦相处,以各自独特灿烂的文化组成了一幅异彩纷呈的风景画。

武陵源风景区已经被联合国列入>名录。

  主要景点有:  黄狮寨 腰子寨  黄狮寨为作守界诸峰之冠,也是张家界诸景之冠,早有“不登黄狮寨,枉到张家界”之说。

黄狮寨海拔1200米,四周峭壁削立,唯前卡门与 后卡门两条独路可通寨顶。

在攀登前卡门的路上,但见千峰插地,怪石如林,有海螺峰、一线天、天书宝匣、南天一柱等景点。

“天书宝匣”乃一长方形巨石横卧峰顶,巨石一端平抽出半节盖子,活脱脱一部“天书”被盗走的空匣。

而黄狮寨的绝景是在山顶的环形观景台上,那里晴日远眺群山,但见密森深处窜起股股白烟,如妖神的森森鬼气;接着是柱状白烟逐渐消融,而云团、云带从山腰涌起,扑向山头,蔚为壮观。

那里雨后鸟瞰整个张家界全景,但见峡谷升起的白雾,在山峰间翻滚飞腾,如群魔乱舞,愈来愈大,愈来愈浓;最后整个黄狮寨淹没于茫茫云海,只有点点孤峰,飘浮于云海之上。

还有黄狮寨周围那群山连绵的屏障,间以奇花异草的深沟幽谷,与黄山景观大异其趣;那无际的原始森林,至今仍有待人们去寻幽探险。

  腰子寨的“天桥”更是鬼斧神工之作,人称“天下第一桥”(本文来自第一范文网 ,转载请保留此标记。

)。

两座相连的山峰间,腰部有一弧形门洞,形成一座天然石桥。

桥高20余米,桥洞弧长三四十米,远望如彩虹、如新月、如洞天仙境的门楣。

从“桥”的一侧的石级登上长有排排古松和铺地苔花的“桥”顶,天风料峭,桥脊窄险;特别是从“桥”另一侧向下俯视,但见石壁直落千丈,并围成圆桶状,桶底石峰如剑似笋,如指青天,更衬出天然石桥的高险。

桶底还有一座石峰顶端托起一方天然的石盒,盒内长有几棵杜鹃花,构成景内之景,令人惊叹不置。

下“天桥”登腰子寨顶峰,又可见到石峰上天然衍生出的石殿城堡式建筑,其轮廓类似柬埔寨的吴哥窟,也有些像西藏的布达拉宫,当地人称之为“镇妖群塔”。

  金鞭溪  金鞭溪号称“天下第一溪”,因流经金鞭岩而得名。

金鞭岩如一鞭指天,呈金黄色,倒映水溪,宛如金鞭挥动。

这是一条绵延十多华里的风景线,突兀的奇峰,参天的古木,石板小路与独木小桥,古朴别致的竹楼,盛开鸽子花的拱桐,倾斜超过比萨斜塔的怪石,错落拥立于曲曲折折的溪流两岸;山影树影,重重叠叠映入走碧流玉的溪水中:构成“五步一处景,十步一重天”的诗情画境。

溪水时而哗哗如孩重嬉戏,时而轰鸣如万马奔腾,时而叶步如悠悠琴声,似而窃窃如细语倾诉。

  索溪峪 宝峰湖 黄龙洞  武陵源的南部为索溪峪,主要景观有宝峰湖与黄龙洞。

宝峰湖是在索溪峪主流上筑坝而修成的高峡平湖,水深达72米, 游程逶迤10余里。

泛舟湖上,但见奇特多姿的石峰,夹着曲曲折折的湖岸,茂密的林木花草,从湖岸一直铺到峰顶;每座石峰的顶上,虬曲的劲松撑起一把把绿色的小伞;每面垂直的壁面上,藤葛翠蔓,古松倒挂,构成“崖绿树”的奇观。

沿途逐处可见的飞瀑,往往一泻数叠,飞珠溅玉,恰如银瓶乍破,铁骑突起,声震幽谷。

湖光山影,瀑泉响流,使游人恍若置身瑶池,似赴蓬莱。

  武陵源群峰之下是令人叹为观止的溶洞群。

现已探明的溶洞有 14个,有 600万平方米万石笋立、如梦似幻的地下世界;其中黄龙洞所拥有的珍奇,被地理学家评价为整个东南亚溶岩景观的缩影。

黄龙洞有四层洞府,两层地下河,全程10公里。

洞里有宽12,000平方米的龙宫厅,矗立着大小龙柱1700余根,堪称中华第一洞府。

大厅中央有称之为“龙王宝座”的钟乳石巨柱,高42米,腰围30主,直经9米,住座”上可容5人并坐。

进入黄龙洞,就家走进了迷宫,绚丽的色彩,闪烁的光影,扑朔迷离,使人不辨东西。

而千奇百怪的石笋,或优雅、或险峻、或富丽堂皇,令人目不暇接。

请问有谁有阅江楼完整的导游词吗

谢谢

六百余年南京阅无楼,因为明朝天下,朱元璋最后权衡利弊,考虑到现要在狮子山上建这座大楼供游人观赏,又要把这座山作为军事重地,当时的经济力量是不够的,于是阅江楼便停止建造了。

今山顶所存平砥,即为当年拟建阅江楼的故址。

  狮子山阅江楼风景区于2001年年底建成并对外开放。

阅江楼内部布局,围绕明太祖朱元璋和明成祖朱棣两代帝王的政治主张展开。

底层,最值得看的是一椅、一壁、一匾。

摆放在金字靠壁前的是一把“朱元璋龙椅”,虽是仿制品,但选上等优质红木制成,重量超过千斤。

龙椅靠背上雕有九条龙,刻工精细、形象生动。

东侧的一匾,“治隆唐宋”,为康熙所书。

二层有一船、一画,明朝永乐帝朱棣,取消海禁,扩大贸易、文化交流,当时南京下关地区是座造船厂,船厂打造了许多船,最长的船,长一百三十八米,宽五十六米,航行时有九桅十二帆,载重量七千吨,在六百年前可算世界之最。

这幅巨型瓷画,画面反映了一四五年到一四三三年间郑和七下西洋的这段历史。

画面由十二个部分组成,详细描写了航海家郑和按照永乐皇帝的旨意建造宝船,到西洋各国宣传中华文明的盛况。

画面还反映了永乐皇帝敕建“静海寺”、“天妃宫”并亲赐“天妃宫碑”,撞响静海寺钟声,以祭奠这位保护航海平安的海神天妃娘娘。

  阅江楼的顶层可观蟠龙藻井。

屋顶盘踞的金龙用整根香樟木雕刻而成,龙身上用的是二十四 K 黄金,用江宁金箔制作工艺制作。

这座楼内外共用去十一公斤二十四 K 纯金,所以显得特别金碧辉煌。

  中国古代有四大名楼,一般是指山西鹳雀楼、武汉黄鹤楼、岳阳岳阳楼、南昌滕王阁。

  也有人把广州镇海楼、嘉兴烟雨楼、济宁太白楼分别归入四大名楼之列的  87年发行一套邮票《中国历代名楼》,印的是黄鹤楼、岳阳楼、滕王阁、蓬莱阁四大名楼。

  唐代诗人王之涣千古绝唱《登鹳雀》:“白日依山尽,黄河入海流,欲穿千里目,更上一层楼。

”鹳雀楼就在山西永济境内,其楼址在黄河古渡“浦津渡”之畔,但鹳雀楼早已荡然无存,原遗址上仅有一土丘。

鹳雀楼已无楼可设计入邮,就把蓬莱阁这一著名的历史古楼设计入邮了。

山西鹳鹊楼位于山西永济,已于前年国庆节修好后对游人开放。

鹳鹊楼、黄鹤楼、滕王阁我都曾前往游览过。

如今南京阅江楼横空出世,已与黄鹤楼、岳阳楼和滕王阁并称长江四大名楼,成了江南四大名楼。

盛世建楼,志在久远。

如何翻译

一、戒“从一而终”  汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。

至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。

  比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪换一个地方。

  共同关心的问题 questions of common interest  解决问题 solve a problem  问题的关键 the heart of the matter  关键问题 a key problem  原则问题 a question\\\/ matter of principle  悬而未决的问题 an outstanding issue  没有什么问题 Without any mishap  摩托车有点问题。

Something is wrong with the motorcycle.  问题不在这里。

That is not the point.  最近揭发出相当严重的贪污、受贿和官僚主义问题。

Serious cases of embezzlement, bribery, and bureaucracy have been brought to light recently.  译者要掌握这种汉英翻译中的“游击战术”,翻译家应是不同“文化王国”边境线上的“游击战略家”。

  沙博里将《水浒传》译为:Outlaws of the Marsh(沼泽地上的亡命之徒)。

杨宪益译将屈原的《国殇》译为:For Those Fallen for Their Country,北外出版社将《儒林外史》译为:The Scholars。

这些都是译者吃透了原文的原意而译出的佳作。

  二、戒望文生义,机械直译  这多半是初学者犯的毛病,他们易于被表面现象所迷惑,做出令人啼笑皆非的事情。

  黄牛(yellow cow——ox前误后正,下同)黄鹂(yellow bird ——oriole)  从小青梅竹马(green plum bamboo horse——grew up together)  黄瓜( yellow melon——cucumber) 紫菜(purple vegetable ——laver)  白菜( white vegetable ——Chinese cabbage)  红木(red wood——pad auk) 红豆杉(red fir——Chinese yew)  黑社会(black society ——sinister gang)  三、戒“水土不符”,习惯搭配失当  这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高的中文修养,又要有较高的英文造诣,一知半解的人常常在此“翻车”。

如:  写罢,掷笔在桌上。

又歌了一回,再饮数杯酒,不觉沉醉,力不胜酒,便呼酒保计算了,取些银子算还,多的都赏了酒保。

  And tossed the pen on the table. He intoned the verses to himself, then downed a few more cups of wine. He was very dunk. Song-Jiang asked for the bill, paid, and told the waiter to keep the change.(沙博里译《水浒传·浔阳楼宋江吟反诗》)  目前,《水浒传》最好的英译本要数沙博里先生的本子了。

沙博里出生在美国,青年时来到中国,一住就是半个多世纪。

为了译好《水浒传》,据说他潜心研究了山东的地方志和旧时方言,可谓精诚所致,译著既“达”又“雅”。

然而历史告诉我们,中国古人没有用过钢笔,宋时用的还是毛笔,故the pen 应改为the writing-brush。

  白洋淀的导游牌上,“红菱”被硬硬地翻译成Red Ling。

菱角有对应词的,应改为Red Water Chestnut。

这里常常有外国人参观,如此翻译,令人汗颜

  下面的几段译文就较好地照顾到了西方人的思维和理解习惯。

  老者道:“西方却去不得。

那山离此有六十里远,正是西方必由之路。

却有八百里火焰,周围寸草不生,若过此山,就是铜脑盖,铁身躯,也要化成汁哩。

”  It's impossible to get to the west, the old man replied, The mountains are about twenty miles from here. You have to cross them to get to the west, but they're over 250 miles of flame. Not a blade of grass can grow anywhere around. Even if you had a skull of bronze and a body of iron, you would melt trying to cross them.  (詹纳尔译《西游记·孙悟空一调芭蕉扇》)  美国把贸易和人权扯在一起,只会损害两国的经济利益。

  The US policy of linking trade with human rights can only bring harm to the economic interests of the two countries.  关起门来搞建设是不成的,中国的发展离不开世界。

China can't develop in isolation from the rest of the world.  四、戒主语暗淡  主语是句子的灵魂, 定住译文的主语的是关键的一步棋。

主语定偏了,整个句子将显得松散乏力,甚至会误导读者。

  如果这个问题不解决,势必影响两国的利益。

  Failure to settle this issue is bound impair the relations between the two countries seriously. If the problem is not solved , it is sure to affect the interests between the two countries  在上面的两种译文中,显然第一种译文主语选得好,句子流畅。

  共同的利益把我们两个伟大的国家连接在一起。

  What holds our two great nations together is the cement of common interests.  此句主语部分处理得颇为干练。

  操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。

  We grasp huge shields, clad in Rhinoceros Hide;the Chariots clash, the Daggers gashing wide.(杨宪益译《屈原·国殇》)  屈原一开篇就“操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接”,显然需要补充应有的主语。

在《国殇》诗中,后面还有“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄”的句子,可见屈原是以“局外人”的视角来写为国捐躯的将士的,而非把自己混为军中一员。

译文中的主语应改为“They”较妥。

  厨房里少了一条鱼,主人发誓要一查到底,揪出偷鱼的贼。

  Finding a fish in kitchen was lost, the host swore to find out the thief who stole the fish.  尽管汉语中似乎有“厨房”“主人”两个主语,译者果断地选定了the host作主语。

打点清晰,增强了句子的内聚力。

  夏威夷的沙滩上,椰影婆娑,海风习习,一妙龄女郎正躺在白色的塑料椅上养神。

  On the Hawaiian sandy beach, the coconut palms are whirling, the congenial sea breeze is blowing, and a young lady is lying in the white plastics chair resting to restore energy.  因为是轻松读本,又是描述性的文字,使用三个主语the coconut palms、the congenial sea breeze、a young lady仍是可取的。

  五、戒结构单调,组合生硬 “拉郎配”  由于汉英结构不同,表达方式迥异,“硬性翻译”不仅读起来别扭,而且会闹出笑话。

这就要求译者在翻译时灵活使用整合的技巧,将句子整合,凸显汉语中所隐含的层次,补充所缺失的成分。

有时要将简单句译成并列句,有时将并列句译成主从句。

  在纪念大学毕业20周年聚会时,我忽然问起原来的班主任:“我个子又不矮,怎么把我安排在了第一排呢

”  At the reunion party for 20 anniversary of graduation from university, I suddenly asked my former teacher in charge of our class then: Since I am not of short stature, how did you arrange me at the first row?  一个高度近视的女博士去擦鞋店擦高统靴,秃头老板亲自蹲下来给她效劳。

When a woman doctor who suffers a severe myopic went to shoes-polishing shop for her buskins,the bald boss squatted down to serve her personally.  黑体字部分,正是契合了英语的表达习惯。

  六、戒“愚忠”,不谙增减之道  我们耳熟能详的东西外国人可能会感到一头雾水,译者需要增加必要的说明和补充或者减译。

否则,外国人会不知所云。

毕竟,汉译英最终是给外国人看的。

  例如:风水  fengshui——the location of a house or tomb, supposed to have an influence on the fortune of a family.  例如:(美国对台)“三不政策”  会当凌绝顶,一览众山小。

  One day I shall climb  Clear to the summit,  See how small surrounding  Mountain tops appear as they lie below me  (新西兰人路易·艾黎译《杜甫·望岳》)  I can't open my eyes to watch you jumping into the fiery pit, for I will shut my eyes at the time.  我不会眼睁睁看着你往火坑里跳,到时候我会闭上的。

  不要嫌我黑,两眼放光辉;不要嫌我瘦,一身好精肉。

  Do not Cold-shoulder me for my swarthy(黝黑的) face, but I have a pair of bright piercing(敏锐的) eyes;  Do not Cold-shoulder me for my slight figure, but I'm lean and healthy.  文中the location of a house or tomb, supposed to have an influence on the fortune of a family.  on support for Taiwan independence, no support for a two-China policy, and on support for Taiwan membership in international organizations on the basis of statehood.  七、戒语句重复  汉语多重复,以强化语气;英语则要尽量避免重复。

  先生曰:“狼负我,狼负我

”狼曰:“吾非固欲负汝。

天生汝辈,固需吾辈食也。

”  You are an ungrateful beast, complained the man.  Not at all, retorted the wolf, it is not that I'm ungrateful, but you men were created for us to devour.  (颜惠庆译《马中锡·中山狼传》)  王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。

”  The bird may not have flown yet, replied the King,Once it does, it will soar to the sky. I may not have cried out yet, but once it does, it will startle everyone.  (杨宪益译《史记·滑稽列传》  阿凡提借了财主一锭金子,还他时给了他两锭。

  Afanty borrowed a small ingot of gold from a moneybags, but repaid him two ones.  (选自艾临《幽默新大陆》)  又斗争,又团结,以斗争的手段,达团结之目的。

  Unity, struggle, unity through struggle.中国人也好,外国人也好,死人也好,活人也好,对的就是对的,不对的就是不对的。

  What is right is right and what is wrong is wrong, no matter what it concerns, the Chinese or foreigners, the dead or the living.  八、戒另起炉灶,走失精气神,沦为法国作家梅纳日所批评的 “不忠的美人”——即语言优美但不忠于原文。

(参见2005年08月26日《济南日报》: 艾临文章《不忠的美人与忠实的美人——写在〈每天幽它一默〉出版后》)严复在翻译《天演论》时偶 有为“雅”而不“信” (见陈廷佑《英文汉译技巧》)。

译文要力求其“信”,尽可能契合汉语原来句子的气势、情绪和结构。

  例如,元朝人王实甫写下了《西厢记》,张雪静改编后并作了翻译——  掏出张生那封信,回头环视见梳妆台上的梳妆盒,眼睛一转,心里说有了,将信放了进去,合上盖时故意压了一角露在外面。

  Rose took out Zhang's letter, she thought, “It would be better to put it in her make-up case, and letter find it herself.” So she put the letter in the case, leaving a corner of it sticking out, so that it would be quickly noticed.  不难看出,译文与原文相去甚远,互不吻合,成了“两张皮”。

  我们不希望这件事影响中美关系。

  China hates to see Sino-US relations damaged by this incident.  用China hates to比“We don't hope”贴切。

  吾十五有志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不愈矩。

  At fifteen, I had my mind bent on learning truth; at thirty, my words deeds were appropriate; at forty, I perceived truth and doubts ceased; at fifty, I understood what heaven had mandated for mankind; at sixty, I could comply with the appointments of heaven; at seventy, I could do as my heart desired, and never swerved from the path of right.  (金沛霖译《论语》)  你已经死在过深的怨愤里了吗

  死

不,不,我还活着——  请给我以火,给我以火

  Have you perished in this deep rancor and bitterness?  Death? No, no. I'm still alive.  Please give me a light, give me a light!  (欧阳桢等译《艾青·煤的对话》)

谁给我提供下五公祠或者海口市的导游词

《五公祠导游词》 思古抒怀,一定要去五公祠。

该祠位于海口市区东南部,由五公祠、苏公祠、观稼堂、学圃堂、五公精舍、琼园等一组古建筑群构成,人们习以五公祠统称。

它建筑面积2800余平方米,连同园林、井泉、池塘约占地100亩。

始建于明万历年间(1573—1619年),清光绪十五年(1889年)重修,后又多次修缮,现仍是熠熠生辉,奇花异木掩映楼阁,地近闹市,独有清幽,自古有“琼台胜景”之美称。

五公祠为该建筑群的主体建筑,两层木结构,单斗拱,面积560平方米,楼高9米,人称“海南第一楼”。

该祠为纪念唐宋两代被贬谪来海南的李德裕、李纲、李光、赵鼎、胡铨五位历史名臣而建。

祠内五公石雕栩栩如生,满面思绪。

楼上高悬“海南第一楼”金字横匾。

祠内柱上,清人长联落地有声:“唐嗟未造,宋恨偏安,天地几人才置诸海外,道契前贤,教兴后学,乾坤有正气在此楼中。

”“只知有国,不知有身,任凭千般折磨,益坚其志;先其所忧,后其所乐,但愿群才奋起,莫负期楼。

” 五公祠右边有学圃堂和五公精舍。

学圃堂是浙江名士郭晚香讲学的故址。

五公精舍是晚清海南学子研习经史诗文之地。

两厢房均为素瓦红木建筑,典型明清风格。

庭园内花木繁茂,四季凝荫,景色绚丽,环境幽静。

郭晚香来海南时带书8000多卷,置五公祠楼供五公精舍学生研习。

郭晚香病逝后,五公精舍为五公祠图书馆,藏郭晚香遗书。

后来,历经洗劫,图书所剩无几。

而后,学圃堂和五公精舍被政府重新修缮一新,陈列海南部分文物,有明代禁钟、黎族古代铜鼓、宣德炉等。

五公祠等古建筑群隔桥相望的是五公祠陈列馆。

该馆建筑面积4200平方米,是有8个展厅的多功能综合性的仿古建筑,规模壮观、气势宏伟,1996年初建成并向游人开放。

馆中心二、三楼展出海南历代名人生平事迹,格调高雅,内容充实,为’瀛海人文’凭添风采。

补充: 《海口导游词》 朋友们

我们现在来到掩映在茂盛的椰林丛中 美丽城市 --海口! 她就是 海南省 的省会。

海口市位 于海 南岛的北端,北临 琼州海峡 ,总面积为2346.8平方公里, 常住人口 约150万。

海口市是海南省的政治、经济、文化中心也是海、陆、空交通枢纽,同时又是一座具有热带风光、滨海特色的外向型、国际性的 旅游城市 。

海口是我国最年轻的省会城市.她拥有着悠久的历史。

西汉 汉武帝 元封元年(公元前110年), 伏波将军 路博德征服 百越 ,在海南设置了珠崖、儋耳两郡;南宋时期朝廷在这里设置了海口浦,海口自此得名。

此后,海口逐渐发展成为我国南北贸易和对外贸易的重要港口,并且于1926年开始设市。

1858年 《天津条约》 的签定后,海口被辟为商埠,先后有美、日、英、法等十个国家在这里设立领事馆。

老城区的中山路、博爱路及解放西路一带至今还保留着成片的法式 巴罗 克风格的建筑,那是当时外国领事和商贸机构集中之地。

1950年4月23日,海口市解放,此后成为海南行政区公署的所在地,1988年4月13日海口正式设市,从此成为海南省的省会和 海南经济特区 对外开放的窗口,城市的面貌发生了日新月异的变化。

海口市有 秀英 美兰龙华和琼山四个直辖区,在海口市的主要街道有:海府大道,它集中了 海南省委 、 省政府 的主要 职能部门 和办公机构;海秀大道,是海口最繁华的商业街之一,有乐普生商场、DC城广场、第一百货商场和明珠商厦等大型购物商场;解放西路,以服装、钟表、皮具、珠宝和 音像制品 、电器为主的购物一条街;博爱南路,海口的小商品市场一条街;龙昆南路,以海鲜酒家和娱乐城为特色; 滨海大道 ,富于海滨特色,有众多的酒店及生生百货商场、海口市体育馆、 万绿园 、 滨海公园 等。

有人说海口是小城市的底子,中等城市的规模和大城市的气派,这一说法概括了海口在较低 起点 上向着较高目标起飞的奋 斗方 向。

海口 世纪大桥 、 粤海铁路 通道火车站等浩大工程,展现了海口未来国际化都市的美好前景。

美丽的海口市是一个既古老又年轻的城市,她那迷人的风光、宜人的气候、沧桑的昨日、繁荣的今天,都值得我们探寻追求、 驻足 流连。

让我们一起来祝福她--海口明天会更好!

乌衣镇三分钟导游词

乌镇是浙江的一个水乡古镇,也是一代文豪茅盾先生的故乡。

据谭家湾古文化遗址的考证表明,大约在6000年前,乌镇的先民就在这一带繁衍生息了。

那一时期,属于新石器时代的马家浜文化。

唐时,乌镇就隶属苏州府。

唐咸通十三年(872)的《索靖明王庙碑》首次出现“乌镇”的称呼。

乌镇称“镇”的历史可能从此开始。

乌镇的建镇史有1200多年了,京杭运河穿镇而过,历史上曾以河为界分为乌、青两镇。

河西为乌镇隶属于湖州府乌程县,河东为青镇隶属于嘉兴府桐乡县,至直1950年乌青两镇才正式合并,统称为乌镇,属桐乡县,隶嘉兴,到今天。

乌镇景区是2001年1月1日正式开放的,虽然开发较晚,但起步较高,保存得非常完整,整个开发过程坚持了“以旧修旧、整旧如故”的原则。

现在景区里面依然有老百姓居住,并没有因为旅游开发而把他们全部搬走,他们原来怎么生活现在几乎仍然怎么生活,乌镇也因此悠然自得原汁原味,是生活着的古镇

现在我们看到的这条小河名为东市河,水深有3米,是活水,连通京杭运河。

河对岸的古民居里现在还有老百姓居住的,所以乌镇是一个真正的活着的水乡古镇。

在这边不远处可以看到一座非常有特色的石板桥——逢源双桥。

跟一个成词结合起来就是说左右逢源的意思了,还可以看到在这座桥上面有一个廊棚,所以也称为廊桥,桥的下面还有一排水栅栏,在当时这排水栅栏相当于一座水城门的作用。

过桥以后,首先来到的是财神湾,原先这不叫财神湾,而叫转船湾,乌镇的水系比较特殊,呈“十”字型,越到栅头河道越窄,船只也不易掉头,所以当地人就在这儿开塘挖河造了一个能转船的地方,同时为了区别于其它的地方的转船湾,便借用前面的财神堂命名为财神湾。

回过头可以看到的是一家叫“香山堂”的老药店,它的规模虽然小于杭州的胡庆馀堂,但也有120多年的历史了。

它是由宁波药商陆庆馀创建的,并由他的孙子陆渠清将药店搬到这里,在柜台四周约有300多只药材柜。

看完药店接着往前走,接下来看到的就是刚才所说的财神堂了,在乌镇历来都有接五路的习俗,所谓接五路就是接五路财神,东南西北中各有一位,而这一位财神就是东路的文财神比干,比干是商朝的一位丞相,他为官正直,对君王忠心不二,直到后来自己的心都掏给了商纣王,当时百姓为此很敬重比干,特别是一些商人,他们认为做生意就应该诚心诚意,象比干一样,所以比干奉为财神。

现在我们所走的这条街叫东大街,全长1300米,走的都是旧石板路,两旁都是古民居,整条街上还居住着350多户人家有将近1000的人口。

望过去非常整齐干净,因为开发时把所有的三线两管全都下地了,现在两旁人家家里都是有水也有电的,并家家户户帮他们装好了抽水马桶,污水也不排到旁边的河里了,因此旅游的开发也改善了一定的居住环境。

江  南  百  床  馆各位领导接下来我们参观的是江南百床馆,顾名思义就是从江浙一带收集过来的各式各样的古床。

这个老宅子是当地姓赵的一个大户人家,七进深的一个老宅子。

首先我们看到的第一张床是我们这个展览馆当中年代最久的一张床:明,马蹄足大笔管式架子床,至少有400年历史了,明式家具简洁大方,用料讲究,整张床都是用黄榉木所做的。

接着我们住里进,里面有一张是百床馆中的镇馆之宝,拔步千工床。

在这看到的是清,拔步千工床,为什么说是千工床呢

就是指一天一工,一千工是指一个木匠需要一千天,也就是三年时间了。

雕刻之精致也谓之巧夺天工。

此床共雕刻了106人物,古时以108为吉祥数字,而且此床为新婚床,加上一对新婚夫妻刚巧凑足108,亦是吉祥如意的象征了,此床占地面积达六个多平方,共有四进深,第一进是换鞋处,第二进是更衣室,第三进是放马桶箱的,在古代称它为子孙桶,就是现在家里的卫生间了。

最后一进是主人睡觉休息时所用的,设备这齐全相当于现在的套房。

在这床上最有特点的地方就是悬挂在空中的那块木牌了,是以前做床的木匠送给那床的主人的,相当于现在的一张贺卡,还有一种说话,此牌就好比咱们现在住酒店挂在门上的请勿打扰牌哦看完千工床再往里走,在这一进可以看到的是三张风格一样的床,是属于中西合璧的,在床两边还有两个罗马柱是西式的,在床挂落上有牡丹花,牡丹花在中国的古代是国花代表富贵,还有葡萄和双喜,葡萄是多子多孙,多子多福;双喜是中国人结婚时用的代表喜庆。

也就是说这床也是当是时结婚时所用的喜床,而这床是民国初留下来的,材料是红木做成的。

那刚才我们看的大部分都是双人床,接下来往里走可以看一下两张小姐床。

首先我们看一下,近代的雕花人字匾架子床,它是以前十三,四岁的小姑娘所睡的,虽然是小姐床,但是这张床上它所雕的大部分都是武将的图案,可以说这位小姑娘她是不爱红妆爱武妆,是属于花木兰这一型的,而且她的志向也是非常高,抬头可以看到有两行字,“双手要捞天边月,一石击破心底天”。

在这张床上还雕刻了蝙蝠的图案,蝙蝠代表了多福,威武的狮子还起到了避邪的作用。

旁边是清代的小姐床,这张小姐床的颜色比较亮丽是红颜色,这是一种比较珍贵的银子漆,床上的人物都是镀金的。

现在我们看到的是藤榻,也可以称之为“罗汉床”,它就像现在人们家里的沙发,可以在上面喝茶,下棋,聊天,抽烟等等,你看它还配有床几,根据需要可拿下来也可以放上去的。

在“罗汉床”的对面我们还可以看到这两张姐妹床,它们之所以被称为姐妹床并非是指姐姐妹妹睡的,而是由于这两张床是我们当地同一个木匠师傅制作的,风格和款式差不多,把它们放在一起展出所以命名为“姐妹”床。

你看中间“鸾凤和鸣”四个字不就是代表了夫妻恩爱吗

江  南  民  俗  馆接下来我们进入了另外一户人家金家厅,在这里展出的是有关于乌镇当地的民俗民风.首先我要参观的是衣俗厅,有关于民国三四十年代的江南一带的人物的穿着。

在这个橱窗中我们看到的男女的穿着是当时那个年代较为普遍的,女子穿着以旗袍为主,而男子则穿上长衫,礼帽配西裤、皮鞋,这也是当时受到西方文化影响的表现吧。

在这边的这个场景中我们看到的四个人,从衣着服饰可来判断其身份,里面坐着的是账房先生,淡色短衫长裤的是当时的文人或小商人的穿着打扮,而头戴乌毡帽的则是劳动者,蓝色长衫的则是伙计的形象。

在我们身后的这个橱窗中看到的是民国时期的西服,学生装及中山装。

学生装是由西服演变而来,也是日本制服的改良,简便不用戴领带。

中山装是由学生装演变而来的,民国18年由国民党政府定为国家制服。

四个口袋,分别代表“四维”:礼、义、廉、耻。

袖口上三个扣子表示国民党三民主义:民主、民权、民生。

再往边上过来看到的历史照片是茅盾和家人穿着的介绍,从服饰来看,茅盾也是出生于小康家庭的书香门第,待会我们会去茅盾纪念馆和故居参观;再这边看到的是三十年代的妇女时装;边上橱窗中看到的是清代汉族女子的穿着袄裙及满人所穿的旗袍,旗袍也是旗女之袍的简称。

到了民国时期,旗袍也已经西化了,线条趋向于全身的裁剪了。

现在我们进入的是岁俗厅,这是当地人每年的正月初五接财神的一个仪式,中间桌子上摆放的都是接财神所需的供品。

头桌是水果,用到的有甘庶、桔子、苹果、寓意了甜甜蜜蜜节节高高;二桌是糕点、菱角,代表了称心如意,财源广进;三桌是三牲,猪头、雄鸡、鲤鱼,但是整个仪式最特别的是中间吊起的这条鱼,这鱼当地人在接完财神后要放生,放生的鱼就是代表了年年有余。

看过了当地人接财神的展厅后,现在我们来到的是节俗厅,中间的是斋月堂。

每逢八月十五中秋节,当地人都要祭拜月神,祈求全家子孙团圆。

两边是江浙一带的风俗习惯:贺岁拜年、元宵走桥、清明踏青、立夏称人、端午粽子、分龙彩雨、天贶晒虫、中元河灯、中秋赏月、重九登高、冬至祭祖、腊月小更。

现在我们看到的这个展厅比较喜庆了,是乌镇人以前结婚的仪式。

展示了民国年间新婚夫妻拜天地的情景。

中间是个喜堂,供奉了送子观音像,观音前面所放的是:红枣、花生、桂圆和荔枝,象征着早生贵子。

这两位身着大红喜服的就是新郎新娘了,新娘旁边所站的就是能说会道的媒婆了,新郎身后的胡须长长的老先生则是主婚人司仪了。

坐着的两位是新郎的父母高堂,按男左女右坐在那里。

民间的婚嫁风俗向来很讲究,在司仪的主持下:一拜天地二拜高堂,三乃夫妻交拜。

行礼之后,用两家各出一条的红绸带结成同心花球式的牵巾,新郎新娘各牵一头,新郎面对新娘倒行将新娘缓缓牵入洞房

“父母之命,媒妁之言”是中国传统婚姻的一般原则,先由媒人传言,再由父母决定,当事人往往对自己的婚姻没有直接表示意见的权利,因此二人未曾认识,新娘头上的红盖头是最后入洞房后新郎所去揭开的,当然不可直接用手,得手持一杆搁在如意之上的称,挑去红盖头,喻意为“称心如意”

屋子右边所放是以前新娘子出嫁时的嫁妆了,有子孙桶、漆盒、绸盒、樟木箱、澡盆、饭篮等, 对面还有以前女孩子出嫁时坐的花轿,因为传统的婚育观念女孩子十五、六岁就出嫁了,而且南方的姑娘长得娇小玲珑,所以花轿很小,四人抬的。

另外还有三个条箱,用于放丝绵被的。

乌镇的女孩子出嫁时,连被子一并都要嫁入男方家的。

最后一个展厅就是寿俗厅了,由于中国人的传统观念比较强,祝寿讲究做九不做十,也就是说逢九做比较隆重。

六十大寿是在五十九岁时做的,中间桌子上摆放的是做寿用到的东西,三尺三的长寿面,取其长长久久之意,还有乌镇特色糕点定胜糕。

正堂中供奉了福、禄、寿三星。

两旁分别挂有百福,百寿图和麻姑献寿等图案。

高 公 生 糟 坊走过传统居民区,接着便来到了传统作坊区。

乌镇特产很多,除杭白菊、姑嫂饼外,还有三白酒也是其中之一。

古时民间的作坊大都以前店后坊的格局布置。

接着请大家随我往里走。

乌镇的三白酒历史悠久,早在朱元璋登基做皇帝时,就有浙江的官员把三白酒进献给朱元璋。

他喝过之后大加赞赏,封为贡酒。

从此三白酒的作坊就开始兴旺发达起来。

但是直到清朝同治11年(1872年),向工部申请,朝廷才颁发公文。

从此,高公生糟坊正式挂牌营业。

之所以称它为三白酒,是因它的原料所命名的。

白米、白面、白水。

即由糯米、小麦和地下深井水经过二次发酵、二次蒸馏所酿制而成的粮食白酒。

酒精度55度。

三白酒制作方法复杂,大致如下:先把糯米放在大缸中加水浸泡,一般需要十二小时,然后用木桶装上糯米蒸熟(约半个小时)。

蒸熟后用冷水淋凉,倒入大缸中,拌入酒曲粉。

每缸中大约放入四桶,然后把饭压紧,在中间挖一个小洞,盖上盖子进行发酵,二、三天后,在小洞中 有酒浆溢出,此时前发酵已经完成。

前期发酵完成后,在缸里加水至缸口,同时再倒入一桶刚蒸熟的饭,密封进行主发酵。

一个星期后进行开耙,用木耙把发酵过的米饭上下搅拌均匀,去除二氧化碳,再密封继续发酵。

48小时后把缸里的酒酿装入酒坛进行后期发酵。

四、五个月后进行压榨,把酒糟和酒水分开,其酒水放入蒸馏箱。

架上铁架,上面铺上小麦粉和糯米进行蒸馏。

出来的酒分为酒头、酒中、酒尾。

然后去头掐尾,酒头和酒尾放开,与下次压榨出来的酒水一起再蒸馏,即所谓的二次蒸馏酒,也就是55度的三白酒

那么了解了三白酒的酿制原理,接着就来品尝一下当地的特产——三白酒

蓝 印 花 布 作 坊各位领导,前面就是蓝印花布作坊。

走进这扇古老的木门,这儿是一个天井,也是晾布匹的地方。

蓝印花布始于后晋,发展于宋元,鼎盛于明清。

旧时,我们乌镇一带染坊遍布,最多时有十几家之多。

可见当时这个印染业在乌镇是非常兴旺的。

由于蓝印花布特殊的原料及工艺,我们也将它俗称“石灰拷花布”或“药斑布”。

走进这个在展厅,再看这旁边这些橱窗中,陈列了不少明清时的衣服,布料,蚊帐,头巾等物品一些现代工艺的制品“清明上河图”,“世纪上海”等。

在这里您还能目睹到许多明清时,和更早的制作蓝印花布的工具。

比如在古书《二仪实录》里讲到的夹缬板,就是最古老的印染工具。

看过展厅,让我们到边上这间小屋,参观一下上浆和拷花工艺。

这道工序是制作蓝印花布非常重要的步骤。

就是用事先刻好的花版,平放在上好浆的白布上,均匀地刷上调和好的石灰粉和黄豆粉。

为什么要刷上这两种粉

因为石灰粉可以起防染作用,也就是说拷上石灰粉的地方是染不上颜色的。

而黄豆粉有较强的粘性,可以把石灰粉牢牢地固定在布上。

上好浆在这里面晾一星期左右,再拿到隔壁的染坊去染色。

一进染坊,一股焦味扑面而来。

在这大染窑下是用暗火烧砻糠的。

使染窑保持一定的温度。

像它的制作染料是用板蓝根的叶子,根可以治感冒的。

一般蓝印花布要经过反复七八次之多。

最后再把浆刮掉,有浆的地方就是白颜色的,而其它地方是蓝颜色了。

在这染窑中央有一根毛竹是空心的,就是烟囱。

在这染坊中,柱子,烟囱上都贴着一张红纸,这就是吉祥如意纸,上面绘着梅葛二仙的画像。

相传这蓝印花布是他们的发明的。

所以旧的江南,几乎每家染坊都供着葛洪,梅福画像,奉他们为行业的祖业。

传 统 作 坊 区走过仁义桥,现在所到的是传统作坊区。

这边有各式各样的民间传统工艺,当地的老百姓所开的各种小作坊集聚一起也是煞有特色的。

首先我们看到的是一家姑嫂饼作坊。

姑嫂饼是乌镇的传统名点,据考察,已经有一百多年的历史了。

姑嫂饼味道鲜美,油而不腻,酥而不散,又香又糯,甜中带咸。

这种充满乡土气息的糕点价廉物美,是馈赠亲友的最佳礼品。

有一首民谣这样赞美姑嫂饼:姑 嫂 一 条 心 , 同 做 小 酥 饼 。

白 糖 加 焦 盐 , 又 糯 又 香 甜 。

那么这种饼为什么叫“姑嫂饼”呢

它又是怎么来的呢

据说很久以前,乌镇有一家小糕饼店,是一户姓方的人家开的。

起先,他们只是从大作坊里批一些糕饼来卖,后来,他们生下一男一女,靠这小本买卖难以糊口了,于是,夫妻俩想学酥糖来卖。

他们仿造酥糖的配料,用炒过的面粉,熬过的白糖,去壳的芝麻,煎熟的猪油等细心的拌匀,蒸熟,然后用模具制成一个个小酥饼。

由于用料考究,制作精良,他们的酥饼生意越做越好,财源茂盛,镇上的同行十分眼红。

为了保住自己的财源,夫妻俩对酥躺的制作方法严格保密,他们夫妻俩亲手配料,自家人动手制作,工具不外借,技术只传儿子、媳妇,不传女儿,因为女儿将来要出嫁,制饼方法就会传出去了。

眼见得嫂嫂得到密传,他家女儿心中不服气。

有一次,嫂嫂正在做酥糖,女儿骗嫂嫂说姆妈叫她有事,嫂嫂一走开,她急忙到灶间抓了一把盐,拌在嫂嫂制作的那堆粉料里。

她想,这样,嫂嫂做的酥饼味道肯定不好,一定卖不出去,出出自己心里那口气。

哪里知道,这次她嫂嫂配料做出来的小酥饼销路特别好,个个赞不绝口。

店主人二丈金刚摸不着头脑,等她弄明白是自己女儿捣的鬼后,灵机一动,借题发挥,说这种饼是他家姑娘阿嫂合作配制而成的,并且,将甜中带咸,香味独特的小酥饼命名为“姑嫂饼”了。

这一来,小酥饼的名气居然传遍了江、浙一带,也是我们乌镇的传统糕饼。

您在这里不仅可以观看其整个制作过程、品尝姑嫂饼的风味,而且还可以戴上一次性手套亲手做几个呢

接着我们来到的是一家木雕坊,里面有木雕师傅现场雕刻。

东阳木雕名声远播,为浙江的三雕之一,一件件精美的木雕作品伴随着淡淡的木香,给人一种传统、朴素的美。

旁边热气腾腾的是乌镇的青团了,它是用南瓜的叶子揉着米粉做成的,中间包着豆沙的陷,感觉可是非常诱人的噢

再看这儿的竹器坊,制作的都是老百姓家里常用的一些居家用品和小工艺品,有竹篮子、针线箩、杯垫、首饰盒、斗笠等等,质朴清新。

安置在现代的居室里也是很有意味的。

如果您有充裕的时间,不妨指定或设计一个物品现场制作,这可是挺有意义的噢

在回味坊的旁边就是竹艺斋了,浙江盛产竹子,这边的竹刻和竹根雕都是师傅根据竹子本身的特点因才制宜,精心设计而成的,所以每一件作品都是独一无二的,看

这里面还有不少师傅的得意之作呢

这是一间制作湖笔的小作坊。

湖州是“湖笔”的发源地,在历史上乌镇曾一度隶属于湖州府乌程县。

湖笔始创于公元前二百多年,历经两千年制作的改进和完善,形成了独特的民间手工制笔工艺传统。

它采用山羊、鸡狼、山兔等兽毛为原料,经过手工七十多道工序制作而成,具有尖、齐、圆、健四大特色,毫性钢柔相济,书写得心应手,是为“毛颖”之冠。

如果您喜欢书法绘画的话,相信您一定能在这里找到一支称心如意的笔。

来到这边还有很多各式作坊,如:真丝手绘的作坊,制作铜器的作坊,还有工艺车木和磨制梳子的作坊等。

除此之外,您看还有刨老烟丝和纳布鞋的作坊呢

在这,想必您对乌镇的传统手工艺已经有所了解了吧

它们也是民间文化折射的璀璨的光芒噢

江 南 木 雕 馆各位领导接下来我们要来到的是江南木雕馆。

进门首先看到的是一对紫黑色的木柱,图案分别是龙与凤,取龙凤呈祥之意。

这类柱子在古代被称为仪式柱,它主要的作用在于装饰性。

旧时,家中若有红白喜事,正厅之上都要悬挂中堂,这对柱子便是置于中堂两侧。

由于柱子价值极高,一般人家都是在需要时才去租用,用完即还。

走过天井看到的院落当地人称为百花厅。

长窗,牛腿、挑头、垂柱、月梁等等,到处是精美的花纹,称它为百花厅是毫不夸张的。

廊前的牛腿上是圆雕的明暗八仙。

垂柱上的莲花、牡丹、芍药、菊花及四只花篮更是美仑美奂,可谓是木雕工艺中的精品。

厅中陈列的是一根巨大的掮梁。

原是一祠堂中的旧物,用一根四米多长的香樟木雕刻而成。

所刻图案是郭子仪拜寿时的全家福。

郭子仪是唐玄宗时的大将,曾率兵平定了“安史之乱”。

上面雕刻了郭子仪、郭夫人、七子八胥及四名丫环,三位同朝大臣等二十四人。

跨过一进院子又是三间厅堂,厅中最显眼的是两根异常粗大的刻花柱子。

这两根柱子直径1.5米,需三人才能合抱。

两根柱子上,一面上方刻有一威武的狮子,下端则是一女孩。

另一面,上端是一男孩,下方则是一高大的大象。

这柱子显然不属于江南木雕,是属于东南亚一带的图腾柱,一般是立于大型寺庙之前,其作用类似于中国的石狮子。

据说,此柱可能来自于徐州一带,据载,在古代中国,时常有民族大迁徙,明末时,有一少数民族从南方往北迁徙过程中,保留了古老的本民族传统风俗,并与当地人格格不入。

这两根柱子便是该族原始图腾柱,是丰收与兴旺的象征。

在回过头可以看到的是天花板,我们是看它的贴粘技术,不是看它的雕刻技术,是雕刻好以后贴粘上去的,当中的牡丹花是中国古代的国花代表了富贵,两边还雕刻了凤,凤穿牡丹代表了大富大贵了。

在两边的橱窗里还展出的是由沈墨宁先生个人收藏的清朝初与清朝末之间的木雕作品。

看完以后我们可以往旁边的过道出去。

余 榴 梁 钱 币 馆走过东大街,我们将要参观的下一个景点,被誉为“江南有钱人”的余榴梁先生的钱币馆。

余榴梁1942年出生于乌镇,现在上海定居,40年中他收藏了世界230多个国家和地区的钱币25000多种,其中金属币21000多种,纸币3000多种,花钱1100多种,他的家犹如一座“万国银行”。

余先生与钱币结下如此深厚的渊源,其实与他当时所学的专业是大有关系。

1960年当时18岁的他进入了上海江南造船厂,在厂内开办的铸造专业技校学习后,他便渐渐对钱币收藏产生了深厚的兴趣,在以后40年的收藏生涯中,他不仅收藏钱币而且也研究钱币,成为了钱币收藏界的佼佼者。

近年被评为“全国十佳收藏家”之一。

展厅所陈列的是中国花钱,即古时的纪念币,在收藏过程中,他不仅深入阅读在研究有关钱币方面的著作,还广泛阅读历史和文学书籍。

收藏、阅读、研究三结合,使他的理论水平大大提高,先后撰写论文500多篇,专著10多部,其中《中国花钱》是我国第一本“花钱”专集,弥补了这一领域研究的空白。

在这展出有一枚是古钱.,十分珍贵,南宋时期的大宋河山,是开炉钱中的一种。

开炉钱是指历代钱局在正式铸造前,先精工铸制一批带有纪念性质的钱币。

发行数量相当少,江南地区偶而有所发现,但从来没有批量发现。

据传“大宋河山”当时存世仅五枚,其它四枚或早已流落国外,或湮灭不知所终。

在橱壁上所展示的是民国时期军阀割据的纸币,省内内部发行所用,出省就毫无价值,相当于地方粮票的作用。

其中有一张面额最大的纸币,新疆银行发行的六千万元,但当时只可换来一个大饼,可叹民国时期通货膨胀,货币贬值。

当然,余先生的货币总价值达360多万元。

因此亦被称为“江南有钱人”。

乌镇的名人很多,茅盾先生当属首位。

他的故居正座落于镇中心。

陈十四娘娘一家人分别都是那些菩萨

陈十四娘娘顺天圣母陈靖姑为浙江南部等地与福建北部民众共同信仰的神祇,其生前或死后尊称极多,如临水夫人、顺天圣母、顺懿夫人、天仙圣母、慈济夫人、碧霞元君、注生娘娘……民间则称之为娘奶、佛姨奶、陈十四夫人、陈十四娘娘等。

这位民间传说中的神性英雄,因为善于“医病、除妖、扶危、解厄、救产、保胎、送子、决疑”,护国佑民,功德无量,圣迹远播福建、浙江、江西、广东、广西、台湾和东南亚等等许多地方,广为传诵和崇拜。

  其在泰顺境内的传说大致为:观世音天庭斗法所生两根白发下界化为雌雄南蛇为害人间,而后手指上渗出三滴血化为红雨降世陈家生陈十四。

陈家世习茅山法,百姓恳请陈教义出山收伏蛇妖,陈因患病难以成行,遣二子法通、法青降蛇,法通被蛇公吞食,法青幸免逃归。

南极仙翁荐陈十四至庐山学法,三年后学成归来,陈靖姑手持庐山镇山牛角,经过多次斗战,终于除灭了蛇妖。

期间由于偷吹庐山镇山牛角令地动山摇,降雨解灾又斩杀雷神,多次触犯“天条”,廿七岁阳寿便终。

  在中国东南有两大得道仙真,一是我们浙南闽北的“陆上女神”娘奶陈靖姑,另一位是闽南粤台的“海上女神”妈祖林默娘。

妈祖因台湾、港澳、东南亚与广东闽南等地民众的努力与对传统文化的继承,名扬四海,而我们的“陆上女神”顺天圣母陈十四有着更传奇的色彩、更济世的仁心、更丰富的历史,至今不但没被外界世人所知,甚至在本地也是趋于消淡,令人深感遗憾。

面对着不断堕落的社会风气,传承我们的先人的文化,传承陈靖姑身上体现的中华民族除暴护幼的优良传统,慈爱无私、正直勇敢的品质,孝悌敬尊的伦理,自由平等、惩恶扬善的思想,是我们亟待要考虑的问题。

   一、娘娘词与温州民间信仰   温州鼓词是浙江民间曲艺两大主要曲种之一,向有“浙北弹词,浙南鼓词“的说法。

这种具有地方特色的曲艺,因多系盲人操业,又被称为瞽词、盲词:因鼓词以唱为主,人们又把演唱温州鼓词称为“唱词”;因鼓词演唱与民间陈靖姑(俗称“陈十四娘娘”)信仰有关,艺人常到娘娘庙唱大词,所以也称“娘娘词”。

  温州鼓词有三种主要的类型:娘娘词、平词、和门头词。

其中,娘娘词是最主要的类型,为温州鼓词中的“大词”。

因流传时间长,影响面广,被艺人称为“词娘”。

在温州,人们对唱娘娘词艺人是很尊敬的。

一般唱词的艺人,人们称之为“唱词人”,而只有唱娘娘词的艺人才称为“先生”,顶级的唱娘娘词的艺人则被人们尊称为“大先生”。

  每年的各个时节,温州各庙宇和宫观都会请艺人来唱鼓词;平时,宗族完成族谱,民间老人寿诞、乔迁、殡葬等,也举行鼓词演唱活动。

少则一夜,多则连台数日。

街头巷尾,乡坊村落,都可以作演唱场地。

因此瓯江两岸,楠溪江畔,时时会响起温州鼓词那优美质朴、富有韵味的曲调。

琴鼓响处,男女老幼竞相听唱。

温州鼓词最兴盛时共有职业艺人 200 多人,民间艺人达 300 多人;遍布城乡的书词场有 80 多处,每天鼓词听众多达三万。

  关于温州鼓词的起源时间,有两种说法。

一种认为始于宋代。

曾到过温州、瑞安一带的大诗人陆游,写过这样一首诗:“斜阳古柳赵家庄,负鼓盲翁正作场,死后是非谁管得,满村听唱蔡中郎。

”可见,南宋时陆游就曾目睹鼓词演唱之盛况。

另一种说法是,温州鼓词始于明代,由平阳里巷之曲与词曲合并而成,后承受古乐衣钵,吸收民间曲调逐步发展起来的。

但不管怎么说,温州鼓词肯定是从浙南地方的民歌中孕育起来,又不断吸收民间曲调而发展完善,因而声腔有温州乡土气息和雁山瓯水风情。

  温州鼓词用方言演唱,一向以瑞安方言为标准音,加以道白、旁白,因此瑞安被称为温州的“鼓词之乡”。

对本地人来说,用瑞安方言演唱的鼓词不仅通俗易懂,而且唱词讲究平仄、押韵,琅琅上口。

既可叙述曲折离奇的故事,又可适应情节的需要,抒发喜怒哀乐,时而激昂高歌,时而低沉哀怨,抑、扬、顿、挫,轻、重、快、慢,运用自如。

音乐声腔细腻、豪放并蓄,悦耳爽心。

  演唱温州鼓词的伴奏乐器,别具一格。

有鼓、牛筋琴(清光绪年间才出现)、三粒板(用三块红木或黄杨木板制成)、小抱月(由黄杨或万年青或樟树挖空做成,约四寸)等。

演唱时艺人端坐椅上,左手执鼓箭,右手执三粒板,用鼓箭敲击鼓和牛筋应调而唱。

演唱娘娘词,还要增加大锣和大鼓。

鼓词艺人一人可以敲奏四至六件乐器,他左手执板,掌握节拍速度的变化,右手用竹筷子(鼓箭)敲琴,这鼓箭还兼敲扁鼓、大锣和大鼓。

  早期,由于演唱场所不固定,鼓词以沿村挨家演唱为多,所以演唱的鼓又小又轻,便于携带。

以后,这种鼓逐渐发展成为高约寸半、直径约七寸的扁鼓。

到了清末,演唱温州鼓词的乐器发生了重大变化:以“牛筋琴”为主要乐器,而扁鼓退居其次。

  牛筋琴是温州的土产。

清末年间,瑞安艺人从弹棉花师傅敲打棉花弓上的牛筋弦发出的叮咚声中得到启发,便试着用三五条牛筋,临时缠在小桌的脚上,奏出简单的音阶来伴奏,这便是牛筋琴的雏形。

稍后,瑞安地方艺人彭阿元把牛筋固定木板上,演唱时挂在桌边敲奏,既方便,音阶又准确,便正式创造了牛筋琴。

由于牛筋琴音色悦耳清新,艺人们便竞相模仿,逐步改进,使之增至五条弦、七条弦。

解放后又继续改进,增至十七条弦,装上涡轮、涡杆,调节方便,音域广,又有高音琴、低音琴之分,于是牛筋琴成了温州鼓词独具特色的伴奏器了。

  温州鼓词的内容,散发着浓郁的民间气息。

早期的温州鼓词是没有成书的底本的,靠的只是师傅的口传,据《赵连钦小传》载:“此传(《南游传》)共有两万余句,而师傅口传耳受脑记。

”从演唱小段民间故事开始,温州鼓词后来逐渐发展成长篇整本词,内容仍以民间熟悉的传奇故事为主。

最早的长篇鼓词是《十二红》,还有根据温州民间故事编成的《高机与吴三春》、《王十朋》等。

清代中叶,随着鼓词的流入城市,文人也参与进来,根据评弹曲本改编了一些鼓词唱本,代表作是《倭袍》、《玉蜻蜓》等。

但在温州民间影响最大的,是叙述陈靖姑故事的“娘娘词”《南游传》。

二、陈靖姑传说与信仰   作为温州鼓词的重头戏,“娘娘词”源于陈靖姑及其传说。

  陈靖姑,又名陈静姑、陈进姑,俗名陈十四。

相传她在唐代生于福建省古田县的临水乡,故称临 水 夫人。

其他尊称甚多,如大奶夫人、 陈夫人、陈太后、顺懿夫人、顺天圣母、天仙圣母、南台助 国 夫人,碧霞圣母等。

福建民间常以奶娘、娘奶代称;浙南民间则称“陈十四娘娘”为多;在台湾为三奶夫人之一,民间称陈大奶。

其传说综合简述如下:   王母蟠桃会上,观音与众仙比试弹天柱,指破血滴井中,为福建古田临水中村陈昌妻葛氏所食,于唐大历元年( 766 年) 正月十五 日产一女,临盆时异香满室,取名靖姑。

又因是十四日夜静时生,故又名静姑,俗名十四。

观音两根白发误失,落人间化为白蛇残害生灵。

陈昌家传茅山法,乡人央陈出山为民除害,陈因患背疽难以成行,遣二子法通、三子法清降蛇,不料法通被蛇吞食,法清幸免逃归。

时靖姑年方十七,为了报仇,立誓上闾山学法。

归来时,路过温州、平阳等地,沿途收妖捉怪,为民除害。

后闻白蛇精在闽地危害良民。

靖姑在白蛇洞前建法堂,布闾山正法,斩白蛇为三段,其蛇化作女子逃遁。

某年大旱,禾苗枯萎,陈靖姑此时怀孕三月,便脱胎陈府,前往祈雨。

果真天降甘霖,施泽万民。

此时白蛇乔装靖姑回府,盗胎并食之。

靖姑飞云而归,怒追之,白蛇逃入临水洞(今古田县),靖姑坐压蛇头,令其永不出洞。

最终陈因疾坐蛇头而死,终年 24 岁。

  陈靖姑信仰,起于唐代。

到明代,陈靖姑传说进一步发展,有了比较完整的故事情节。

传说观音因凡间蛇妖害人,剪指甲化为金光投胎福州下渡陈家,生靖姑,其兄二相曾受异人传授法术,于古田县临水村行法擒妖时,被蛇精所陷。

时靖姑年方十七,独自上闾山学法,后救出二相,把蛇妖斩为三段,但妖仍飞往各地继续作恶,靖姑誓曰:“汝能布恶,吾能行香普敕。

”后因救唐王皇后产难,被封为“都天镇国显应宗福大奶夫人。

”以上传说既保留了助产神的形象,又揭示了陈靖姑立志诛蛇除妖的内心世界。

从靖姑出世、学法、灭妖,都围绕着“灭蛇”为中心,为传说的发展确定了基本框架,并在神格上使由助产神逐步向驱邪神过渡。

  清代,是陈靖姑传说发展的时期,通过民间口头传承,还丰富了“斗蛇”“斩蛇”情节,同时又描述了陈靖姑诛灭其它妖魔的许多故事,强调了她的驱邪功能。

其中清人何求的《闽都别记》,可说是集陈靖姑传说的大成。

他将民间传说加以综合、渲染、丰富,成为我国第一部反映陈靖姑事迹的长篇章回传奇小说。

这一时期,经过民间口碑传承,使陈靖姑的传说情节更加曲折,内容更加丰富,陈靖姑的驱邪除妖形象越加突出。

因而在福建民间有“妈祖是文的,靖姑是武的”的说法。

在浙南《夫人咒》中描述的陈靖姑形象,也是“脱了罗裙穿神裙,头戴铁盔身穿甲,手执神刀和神铃,身骑铁马救良民。

”此时,闽台浙各地建夫人庙甚多,并有各种赛会活动,到道光年间,各地临 水 夫人庙香火甚旺,“八闽多祀之”。

民间凡求子、祈雨、驱疫,均往祷告,“其应如响”。

可见当时陈靖姑的职能与神格都较前宽泛了许多,已演变为多功能的女神。

  民国后期,陈靖姑信仰在我国东部沿海地区更加兴盛。

各地的民众,纷纷到陈靖姑信仰的发源地——福州至古田一带——祀拜或恭请香炉回去建庙。

陈靖姑信仰的传播路线有两条:一是向南,即向闽南并越海至台湾和东南亚以及北美发展;二是向北,即先传到闽北,再从闽北传播到毗邻的浙江南部各地。

  浙江南部和福建北部接壤,又是闽语方言区。

陈靖姑信仰逐步南移,在浙南迅速蔓延、流传,覆盖面达十多个县。

据史载,宋元明时,温州数次大海溢,特别是北宋二年的海溢,温州沿海居民死亡甚多,至今浙南不少地方还讲闽南话。

陈靖姑信仰也随之传入浙南,如在清代,仅永嘉楠溪江人港,经上塘、中塘、下塘,沿途七十里水路皆有陈十四娘娘祠或庙,民间竹枝词有“词神到处奉娘娘”之谚。

瓯江流域遍布的大小地方神庙中,也以陈十四娘娘庙为最多,其名称不一,在温州城内就有太阴宫、娘娘宫、广应宫、永瑞宫、坤元宫、凤南宫、栖霞宫等。

每年夏历 正月十五 或 十月初十 ,未生育的妇女,往往结伴到宫中向陈十四娘求赐子息,还有妇女争食米制粉桃之俗。

在江边有海圣宫,陈十四为配神。

人们为纪念她,常在江边请鼓词艺人唱“娘娘词”。

20 世纪 40 年代,仅瑞安一县就有上百个专为祈奉陈靖姑的太阴宫。

平阳有顺懿庙,俗名太阴宫,又名临水宫,一在净明寺北,一在北门外,一在小桥,一在任白桥。

平阳江南的都口、孙店、象冈有三个大庙,专祀陈十四,现庙尚在。

丽水县有顺懿夫人庙,在县城西太平坊鹤鸣井南,祀陈靖姑,原寺庙殿宇巍峨,香火极盛。

旧时处州(今台州)在 正月十四 娘娘诞日,有许多妇女到此祀拜,有喝浴水求子之俗。

在青田县,各地都有陈十四庙,被作为海神崇拜。

其他如泰顺、苍南、文成的畲族中,也有此信仰,俗称陈十四为“奶娘”“仙姑”“大奶”。

如福建鼎县以及浮柳、瑞云、才堡等畲村都有奶娘宫,有的畲民家堂上还写着“奉祀陈、林、李三位太 后元 君神位”的红纸,下摆香炉。

旧时,逢求雨、治病、求子,都要请娘娘保佑。

同时,在畲族中,还流行着《奶娘歌》和木偶戏《夫人戏》。

到 20 世纪 80 年代,温州市郊,改建或重修的娘娘宫就有 30 多所。

2001 年,笔者曾先后到洞头县和温州茶山镇,参加当地民众祭祀陈十四娘娘的活动,并观赏了由瑞安艺人演唱的《娘娘词》。

三、“娘娘词”的演唱   被民间称为“娘娘词”的《南游传》,又名《灵经》。

《南游传》有着悠久的历史,相传在清嘉庆年间已经出现。

清人赵钧的《过来语》中说:“嘉庆道光年间,有白门松最善唱词……一年四季唱大词……终年不绝。

( 1 )”   娘娘词一般都在宫观庙宇中传唱。

清人郭钟岳在《瓯江竹枝词》中曾写道:呼邻结伴去烧香,……盲词村歌唱娘娘。

( 2 )既然是“呼邻结伴去烧香”那么他们去的地方自然是宫观庙宇。

而且当时在温州城乡陈十四娘娘宫和其他的庙宇甚多,如天妃宫、灵门太阳宫、瓯北码道宫、七都上沙宫、罗溪宫、荆州太阳宫等等,八仙楼东岳殿、信河街熙和殿、士门外贤大王殿、百里坊四营等等都是唱娘娘词的重点之地。

年年不绝。

而另有一词为证:“唱大词,唱大词,九月菊花开几枝,光应宫里香事盛,十四娘娘闪灵旗”。

  唱娘娘词有一套非常庄严独特的仪式。

从请 先生到接先生以及唱词中都和宗教信仰紧密结合在一起。

而这些正是其他词类所没有的。

不同的地方形成了不同时令请唱词的习俗。

请唱大词总是有那些“头家” 和唱词 先生事先约好,否则唱词先生会被它地方请走的。

因而他们总是请一位会看“日子”的道教先生选一个黄道吉日,早去 和唱词 先生约定时间来他们地方唱词。

而且唱词先生来得也很是气派,接送也是很是庄严。

解放前,唱大词的艺人,有的坐轿,有的骑马,到坛(唱词的地方,庄严的称呼)时,人们放炮迎接,热闹而庄严。

据已故的老艺人赵连钦说,他的师傅周德寿以及师傅的师傅们早年就坐轿去唱大词的。

还有一位名叫岩聪的艺人骑马,并带马童、徒弟一行四人。

他们到达经坛时,群众还放炮相迎。

  演唱一般是在下午和晚上,连续七日七夜。

演唱开始时均放一串鞭子炮和三个爆竹(温州“鞭子炮”和“爆竹”二者不同)。

而娘娘宫内或庙宇中则是挂灯结彩,摆香案,立经坛,有的还搭闾山景,另有一纸糊的蛇妖,缠在台柱上,有汪、杨二将守住,还有焚纸马台,外搭三界台。

在神前一般还放四张八仙桌,摆有众多的祭品,以及米塑人物:陈家老少,六姐九妹,文武式列八仙等。

  唱大词每一场演唱开始时艺人身穿长衫(有的还穿道袍),和掌站着唱,“请神”、念“八大神咒”,请神降福,上通情旨,祝祷告天地,接着艺人唱“八仙”、“鼓诗”、“保祥”、“表纸”作为启经,一般是在上午进行,类似一种开幕式的演唱仪式,而下午才开始正式的演唱。

单每场开始都得唱“八仙”、“鼓诗”、“保祥”接下来唱正文。

每场结束时都要送神安位。

  当唱到“陈十四游地府”时艺人就跪下来唱,听众焚香默听完毕,艺人坐下来继续唱。

娘娘词“每唱到神佛来去时,听众要拈香参拜,烧纸马,呼佛号。

”   而当演唱进行到第三天下午时,唱陈十四收妖到温州,谓之“娘娘到坛”。

由经坛首事(头家)组织二三十人为迎接仪式队伍,抬着佛銮,全副銮驾,头牌执事,长幡宝盖,对锣开道,唢呐长号,锣鼓锵钹,琴萧管弦,音涛乐浪,洋洋盈耳。

由道士身穿道袍到艺人唱台前,领取陈十四娘的令旗,即所谓“十四娘娘闪令旗”。

他手执龙(牛角)、宝剑、神铃等,带领迎接仪式队到瓯江边接陈十四进经坛,道士如导游一样每到一处向陈十四介绍这是什么地方。

到经坛时,听众每人手中拈香,以示敬。

经坛内还摆起了三牲福礼祭祀,由道士祈祷降福。

  最后,还要举行收耗送圣仪式。

即用纸糊成的船,把一切害民的妖耗,统统押进船舱中,神娘(陈十四)差来天兵天将,把它们押送到大洋江海里去,出耗灭灾。

由首事带领十至二十人,腰插宝剑、钢刀,扛着纸船,由道士押送到瓯江边焚化,驱邪迎祥,送圣回宫。

离瓯江远的地方,这一仪式就到附近的小河边举行。

但这最后的仪式,妇女和小孩是不能参加的、不许观看的。

至此,一坛《灵经》算是唱完满了。

四、娘娘词与温州民间信仰的互动关系   温州鼓词在温州孕育而生,成为温州人平常生活中不可缺少的部分。

娘娘词在温州经久不衰,不是历史的偶然,而是有着很深的历史渊源的,正如有的学者所说:“温州鼓词是浙南地区下层民众精神生活重要的支柱,与戏曲一样,在文化架构中具有十分显要的地位。

”   温州远离中原,历来被称为蛮夷之地。

瓯越古俗信鬼神,据嘉靖本《浙江通志》记载:“始东侯王信鬼,古瓯俗信鬼。

”又《永嘉闻乐》记载:“昔东瓯王信鬼神,其风至今未替,故俗患病祈神,演戏酬神之事终年不绝。

”陆游在《野庙记》中说:“瓯越间好鬼神,山椒水滨多淫祠,其庙雄而毅,黝而硕者则曰将军,有温而厚,皙而少者则曰某郎,有愠而尊严老则曰姥,有容而艳者则曰姑……”,而且《永嘉南溪竹枝词》中有说:“上塘中塘又下塘,祠神到处奉娘娘。

”   古瓯越鬼神信仰的传统,是温州娘娘词产生的土壤,也是其发展的温床。

  民间信仰需要诸多载体,物质的和非物质的,不可偏废。

娘娘词的适时出现,成为温州民间信仰最佳的非物质文化载体。

  首先,它在民众心目中拥有祈福攘灾的功能。

“中国传统文化历来就有务实和功利主义倾向,表现在信仰的特征上,就是信仰者大多从自身的功利目的出发信奉其神,信仰者祭神则必寻神有所求,在信仰者那里只在那达到‘祈福禳灾'的作用就满足了”。

而唱大词,正好有这样的功能。

在《净水咒》中词文唱到“净水散洒,祸去福来;一洒天开,日月长光;二洒地裂,百草尽藏;三洒香坦北斗,四洒人间长生。

”“祸去福来”正是人们所希望的。

“天开,日月长光”人们希望早晨早来,天多晴,这样在务农的温州的人们就可以下地劳作,“百草尽藏”也正合人们田地受杂草困扰,农作物生长受影响,希望“百草尽藏”而农作物快快生长的心理。

而多寿“长生”也是人们对生命的珍惜和希冀。

  在《天地净煞咒》中“却鬼延年”,也是人们所希望的。

其中的“保祥”可以说是反映了人们的所有希望。

现摘录如下:   上保老人多福多寿,手脚轻便,身体强壮,福尔凑来,寿再增。

中年当家发起,出门东风送嫩柳,回家金杏满树红,一年到头顺风顺水。

  凶人远避,喜人相逢,保年轻,保成人,未得婚姻送鸾凤,未得子息送玉麒麟,生男该送长寿子,出女女投身。

  保六根清净,无关无煞早成人。

学堂读书都上进,日功夜读能勤文;   保手艺人身体健康,技术精通,创造财富好赚银,公平买卖永平安。

  保田土羊大丰收,落种五谷庆丰登;满山满垄树成荫,树头果子变黄金,猪牛六畜保兴旺,鸡鸭猪头保成群,飞灾横祸,相冷咳嗽百病消散,一切虫耗远退大洋江海。

  保乡方清吉,户户康宁,份份家家吉庆。

灵神不用多祷告,显佛不需多通情。

  娘娘词还结合中国土生土长的道教,套用了道教的仪式,使其演唱具有了神秘的力量。

而道教在温州早就深入民心,晋时就有名道士陶弘景隐居在温州的陶山。

  其次,陈十四传说在温州民间的传播,需要物质文化和非物质文化的合力作用:既需要各地广建宫观端宇,更需要通俗易懂的传播形式。

艺人们把“陈十四收妖的故事”同温州当地具体的区域和人文历史联系起来,使之具有趣味性和可信性,因而使陈靖姑信仰得到迅速的传播。

于是,在“太阴宫”、“娘娘庙”如雨后春笋般出现时,娘娘词也应运而生,而且在温州鼓词中出类拔萃,一枝独秀。

  与此同时,娘娘词自身获得了传承与发展的最佳契机。

  在演唱与传诵陈靖姑传说的过程中,娘娘词不但具备了娱神的功能,同时也增强了娱人的功能。

娱神功能:娘娘词演唱的场所都是在宫观庙宇,在演唱开始时就有“请神”、“表纸”、“打八仙:,之后还有“按位”和“送圣”等仪式,而且在八仙桌上还摆有众多的祭品和香火。

每唱到神佛的时候,听众要拈香,而且默听,呼佛号,叩头参拜,唱到“陈十四出世”和“游地府”等时,艺人还跪下来演唱。

这些具有神迷色彩的仪式也正好和民间信仰意识产生共鸣,因而受到群众的欢迎。

娱人功能:张在《杜隐园日记》写道:“唱《陈十四收妖的故事》,台下男妇环侍,听者不下千余人,少年妇女,浓装艳服,轻摇圆扇,露坐至五更始返。

”这其中重要的原因是它具有很强的娱人的作用。

这种娱人作用,体现在鼓词的故事性、音乐性、和通俗性等方面。

  此外,娘娘词演奏的道具也值得一提。

譬如鼓,鼓的神秘性也是温州民众选择鼓词的原因之一。

鼓是温州鼓词演奏的主要音乐用具,因而称之为鼓词。

鼓在演奏中具有神秘性,可通神。

唱大词的时候,用的是大鼓,而一般的唱词用的则是扁鼓。

用大鼓,鼓声响亮,如打雷。

可以驱邪,正如寺院中的大钟一样。

在鼓词中鼓也很有来历的,在娘娘词中唱道:“月中裟罗定阴阳,独角仙牛皮一张;广博仙师鞔成鼓,三音六板干歌唱。

”而且还有很早的师承,“ 祖师 教授轻轻调,重打三捶透上苍”。

鼓的神秘性不仅在于“重打三捶透上苍”,还可以“上请三十三天佛落降,下请地府十八重”,打起鼓还可以“阳界听打太平鼓,天赐五谷丰登交万仓,幽冥听打太平鼓,十八重地府把罪释,中间听打太平鼓,大男小女保安康,柴禾绿花红满地,年长山河此诵文,太平赐鼓来奉敬,法台法鼓敬圣君“。

鼓不仅上可以通天请佛,下可以是 阎 君释放鬼魂,中间还可以保平安。

鼓了变成了“法鼓”。

  总之,娘娘词在其发展过程中,与温州民间信仰共生共荣,形成了一种互动关系。

娘娘词因为普及和宣扬陈靖姑故事而受到民间欢迎,经久不衰;陈靖姑信仰借助娘娘词而家喻户晓,深入人心。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片