翻译资格证
翻译证有两种,一种是CATTI,全国的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。
应该是前者含金量高些。
两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。
我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非的太困难了(我不是)。
口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。
另外有本书觉得不错<<全国资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。
全国著名旅游景点英文名称
Ladies and gentlemen, A big welcome to China and a warm welcome to our companyYou must be tired after covering such a distance.Hard for you to come here and we already arrange a good place for you.You will soon be able to take a good rest in your own rooms.It is our hope that you'll feel at home while you are studying in our company.During your stay here we'll study together and train together.Of course there are too many things we are gonna to study,especially the Safety knowledge.let's work together to make this training and sutdy end in a satisfactory way!具体还不清楚你是在什么情况下用这个,所草写了点,希望能帮到你 前有点太随意了,这是我跟老美聊天落下的毛病,下面我弄了另外两个版本供你选择Ladies and gentlemen,Welcome to China
Welcome to our company!You must have had a happy travel after covering such a long distance. We are very appreciating that you come cross so long distance from India to China. We have arranged a nice guest house already for you to give you a good rest which will make you feel at home while studying here. We'll study and train together during your stay here.Of course there are so many things need us to study, especially the safety knowledge. Let’s work together to have a happy and satisfactory training and study here, and wish you enjoy each of minute!Yours sincerely XXXXDate: Ladies and gentlemen, Welcome to China ! Welcome to our company! You must be tired after covering such a long distance from India to China. We have arranged a place for you to have a good rest. We sincerely hope that you'll feel at home during your studying in our company. In the following days we'll study together and work together. We have many things to study, especially the Safety knowledge. So let's do our best together to have our happy and satisfied training and studying. Wish you enjoy every minute while staying here!
用英语介绍旅游景点
当代中国风光SANYA三亚ThemostsoutherncitySanyainHainanIslandhasthemostpleasantclimate,thefreshairandthewarmsunshine,theblueofthesea,thesoftsand,themostdeliciousseafood.Sunshine,beaches,beautifulreef,charmingandfriendlymulti-culturalsociety,aswellaswarmandcomfortablehumanenvironment.Forthetouristsfromallovertheworldareirresistible.海南岛的最南城市有最宜人的气候、最清新的空气、最和煦的阳光、最湛蓝的海水、最柔和的沙滩、最美味的海鲜。
阳光、海滩、绝美的堡礁、迷人的城市和友好的多元化社会,以及热情而舒适的人文环境,对于全世界的游客来说,都是不可抵挡的诱惑TRAVELONTHEROADFORSANYALIJIANG丽江古城OldTownofLijiangisfullofancientculturalatmosphere,wecangetalotofexcellentculturalknowledgeTheoldtownofLijianghasacolorfullocalcustomsandrecreationalactivities,TheChinesegovernmentputitasanationalhistoricalandculturalcity,itidentifiestheLijiangcitystatusinChinesecities.OldTownofLijiangfullyreflectstheachievementsofChina'sancientcityconstruction,isoneofthetypesofChinesehouseswithdistinctivefeaturesandstyle丽江古城充满了古代文化气息,我们可
写一篇关于西安风景区的作文以作者为导游
就是“资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入的需要,加强我国外语人员队伍建设,科学、客观、公正地评价人才水平和能力。
更好地为我国对外开放服务,根据建立的精神,在全国实行的开放式、面向社会、面向公众、国内最具权威的、统一的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定资格证书。
[1]报考条件 本考试重在考核各行各业从事翻译工作的人员的实际能力和水平。
凡遵守和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历和资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。
等级考试