欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 对导游词分析评论

对导游词分析评论

时间:2013-07-28 03:30

如何写导游词的评语

这是有几个步骤的: 1、你要先向游客问好,介绍自己,介绍司机(这是让客人认识的第一步)。

2、说明要去的目的地,行车时间,一整天的安排。

如果行车时间很长的话要说明有无中途休息(去卫生间)。

3、要说明此次旅行的注意事项(如车内卫生、行车安全等)。

4、要对所去的景点进行介绍(这是需要具体景点具体分析的)。

以上只是很简单的回答了你的问题,因为我不知道你带什么样的团队。

我只是把自己带团的过程给你说一下。

考 导游证的 时候 说什么 导游词是怎么回事 然后 导游基础大纲 要 在哪里 能买到

你都不知道什么是导游词,我就劝你别考导游证了,先不说别的了,就说导游词,通俗点讲就是你当导游的时候要给你的客人讲的内容,旅游局是对每个景点有固定内容要求的,包括这个景点的由来、历史、特点…………先把固定的内容背下来,其他的才靠自己发挥,或者结合客人关心的方面来讲,当然考试就主要考你固定要求的那些了,不是吓唬你,每个景点都要背,一共要背几万字吧,估计我都说少了,你确定你很能背书吗

我这还没说导游还要考别的

导游技巧心得:如何讲解导游词

我刚开始入这行,也是讲解干巴巴的,没有一点流畅感和圆润之感,所以,我慢慢针对自己的讲解弊端做了一些细致的工作,现在写下来,希望能为大家提供一些小小的参考:\   2、客人的性质:主要是用来调整自已的讲解层次、重点和风格,是讲深一点还是讲浅一点,讲建筑特色为主还是景观特色为主;人数:人数少的话,可以考虑多讲点,因为人数少行程会快些,人数多的话,行程会放慢,拍照时间也会增加,所以,要抓重点讲,废话减少;客源地:每个地区人们的生活习惯很大程度影响了客人对景观的感兴趣度,例如上海的客人多少会生活在噪音尾气堆积起来的都市污染里,所以,对一些负离子、氧吧、养生内容会特别感兴趣一点。

\   3、提高对导游词的即时修改能力。

例如杭州湾大桥长36公里,如对农村人的人可以这样说:“这桥到底有多长呢

就是以你平常的速度,一个小时候走十里路,可以从早上八点钟一直走到下午三点钟,这样子就形象多了。

”例如,飞机是12点钟抵达目的地,对于一些怕时间太晚的人可以含蓄的这么说:“当月亮爬上山岗的时候,我们坐飞机出发,等到月亮挂上树梢的时候飞机就到了。

”\   如果前面团队堵在那里怎么办

又没词讲了。

这个时候就要针对性的扩容导游词,如果边上正好是湖的话,你可以以这样的方式去延展导游词:(1)我们身边就是清潾潾的水,大家知道红颜祸水是怎么来的吗

(2)现在我们看到的水色,听到的风声,那大家知道什么是风水吗

(3)传说训,在这水中呀,生活着一种不为人知的鱼。

游客肯定会问你什么鱼呀

反正是传说,你就开始编吧。

(4)为什么湖水的颜色是绿色的呢

大海的颜色又是蓝色的呢

(5)有人曾经跳进这湖里想自杀,结果却没自杀成功,这是怎么回事呢

如果后面的团队催着我们快点走,那就可以浓缩下导游词了,把关键点串成一条线就可以了。

\   4、找到客人的兴趣点后,即时调整所有的讲解重点。

一开始,可以试探性的多说下各方面的知识,但如果发现客人在问你的时候,对某一方面情有独衷,你要马上转移导游词讲解的侧重点。

如果客人对建筑感兴趣,你就不妨着重讲眼前建筑的成因,建筑流派,建筑工艺,特色,结构,原材料,对现代建筑的启示或对比。

\   5、博览群书。

建立起属于个人的,别人无法克隆的专题讲解体系。

如:茶文化之旅,佛道文化之旅等等;\   6、针对自己的知识薄弱版块,进行恶补。

因为木桶理论说明我们有哪一块是短板,那么导游讲解水平可能也就是短板这块水平。

尽管我们有很多的理由选择扬长避短,但客人的需求,是我们能选择的,很可能客人对我们一个不满意的回复而否定了整个团的带团效果。

面对要求越来越高的游客,我们没有理由指责客人的过分要求,我们有更多的理由把自己充足电,足以应付各种需求的客人。

文言文与顾章书写一段导游词,介绍石门山的奇秀景观。

任选一个角度对本文简要赏析

回答两问谢谢

此写故乡山水赏心悦目的和灵趣,表现作者回归自然愉和对自由人生的积极,同时也反映他对人世的退避。

以审美的视角看山水,既有争霞蓄翠的浓重的色彩,又有鹤唳猿啼的悠扬的声韵,这一切又契合于作者无拘无碍的自由心境,从而创造了一个远离名利追逐的超然的审美世界。

导游词怎么写

目的论对导游词英译的启示  【摘要】本文试图从功能派翻译理论的角度,结合翻译策略和原则,探讨“目的论”对导游词翻译的指导意义。

本文从导游词的特点出发,对其文本类别、表达策略和方法进行了分析,提出了以归化为主,异化为辅的翻译原则,以求能更好地传播中国文化,促进我国旅游行业的发展。

  【关键词】导游词目的论翻译原则和策略  一、导游词文本功能及翻译特点  导游词是一种比较特殊的文本,指的是导游通过口头讲给外国旅游者听的文本。

随着入境旅游蓬勃发展,导游词也变得丰富多彩,不但内容精彩,表达方式也是变幻莫测。

但是,一篇好的导游词一般都包括了内容充实、生动有趣、真实可信、实用性强、文化性强、启迪受益、幽默风趣等要素。

由于主要是通过口头传播,所以导游词还具有随感性、随机性和鼓动性。

换言之,即它具有较强的主观性。

从文本的类型来看,一般导游词是信息型、表情型和指导型的结合体。

但也有一些导游词还具有优美的文学色彩。

所以,它还可以是一种文学体裁文本。

导游词可分为三类:预制类、现编类和预制现编类。

本文着重要讨论的是预制类文本。

  二、目的论在导游词翻译中的应用  我们认为,若原文内容阻碍了译文诱导功能的发挥,译者可以对某些原文信息进行删减,甚至忽略不计。

  原文的表达,对中国游客而言,已经用绘声绘色的语言,成功的勾起了游客的食欲和兴致。

然而如何让外国游客也有相同感受呢

译文中刻意删

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片