欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 导游词天气英文版简短

导游词天气英文版简短

时间:2015-09-22 12:24

简单的介绍风景英文导游词。

北京(颐和园英文导游词) Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you. During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes. The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother's birthday. After 15 years and one seventh of the nation's annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China's scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

请教亳州的英语导游词,全面概括就可以了。

珠海---新兴的花园式海滨旅游度假城,是中国南海之滨的一颗璀灿的明珠。

她位于珠江入海口,地接澳门,水连香港,是中国五个经济特区之一。

珠海自然环境优美,山清水秀,海域广阔,有一百多个海岛,素有 百岛之市 美称。

城市规划和建设独具匠心,突出旅游意识,自然和谐,优雅别致,极富有海滨花园情调的现代气息。

1991年,珠海以整体城市形象为景观被国家旅游局评为 中国旅游胜地四十佳 之一。

珠海有各类旅游饭店300余家,年接待能力达700万人次,其中星级酒店20多家。

酒店建设多以园林别墅为设计主题,依山傍水,构成了一道独特的城市风景线。

还建有各类会议中心, 展览馆10多个,可举办各种国际性会议及各类博览会,交易会等。

在珠海,每年举办一次国际航空航天博览会和珠海电影节。

两大盛事在国内外影响极大。

珠海还建有国际赛车场,每年都有国际性的汽车赛事举办,对广大汽车运动爱好者有极大的吸引力。

珠海市的主要旅游景点有大型历史文化景观圆明新园,四大佛山旅游风景区,珍珠乐园,九洲城,珠海鱼女,竹仙洞,金沙滩,白藤湖水乡风情区。

正在筹建的有水族馆,海洋公园和板樟山城市观光索道等项目。

具有国际先进水准的珠海机场目前已和全国二十多个城市通航。

通往香港的伶仃洋跨海大桥,广珠铁路,广珠高速公路兴建在即。

不远的将来, 珠海国际性都市的格局就会形成,旅游事业防兴未艾,前景辉煌。

美丽的珠海,正以无穷的魅力,迎接国内外游客的到来! 珠海面临南海,海岸线长达690公里,全市共有大小岛屿140个,有“百岛之市”的称誉。

众多的海岛风景优美,气候宜人。

其中最为著名的是东澳岛,碧海蓝天下,渔村炊烟袅袅,岛上的南沙湾有“钻石沙滩”的美名;外伶仃岛上遍布奇石,上岛可以垂钓、滑浪,是充满野趣的旅游度假地;九州岛上山光水色,茂林修竹,环岛漫步,忘却尘世的喧嚣与繁杂;淇澳岛风光旖旎,古迹众多;还有许多不知名的小岛像珍珠一样散布在海面上,“珠海”的名称也许就是因此而来。

珠海地处北回归线以南

跪求导游欢迎词,英文版

经典点的

Some have smiles, sweet and

假如你是一位导游,请写一篇导游词来介绍纽约。

【要英语的,不要超过80词】

介绍长江三峡的导游词Welcome to ChongQing

My name is XXX , and my English name is Shirley. I’m very glad to be your local guide for today’s visit. On behalf of our travel agency, we hope that all of you will feel as good as today’s sunshine and enjoy yourselves here. In the following time we will have a visit on the There Gorges of Yangtze River-one of nature’s most fantastic sights by ship. During the tour if you have any questions or some good ideas please point them out, I’ll try my best to satisfy you. Wish you a wonderful journey!  Above all, I’d like to give you a brief introduction of the Three Gorges. The Yangtze Three Gorges is one of the ten most famous tour sites of China , proudly stands at the first place of the best fourteen in China’s hottest scenic spots. Extend about 192 kilometers ,the Three Gorges made up of Qutang Gorge、 Wu Gorge and Xiling Gorge .It starts from Baidi Castle ,Fengjie town in Sichuan Province to Nanjinguan of Yichang City in Hubei province, The gorges vary from 300m at their widest to less than 100m at their narrowest. The three parts of the gorges have their own characteristics.  Now, look through the windows, please. This is the first one—Qutang Gorge which wins its fame for grand precipice. The Qutang Gorge is only 8km. It is the smallest and shortest one in the Three Gorges, but its landscape is the most magnificent. The Yangtze River runs very fast here, and it suddenly looks like a thousand of seas poured into one cup.  As the ship going on, we have arrived the Wu Gorge which got the name from the Wu Mountain. The Wu Gorge extends about 44km well known for its profound beauty. Traveling in the deep seems like sailing in a nature gallery. Whenever the visitors arrived here, they were all fascinated by the famous 12 peaks of Wu Mountain. The 12 peaks stand thousands of meters high above the water. Their shapes are various and each of them has a reputation based on a beautiful legend . Goddess Peak stands out from the other peaks on the north bank. It is the most beautiful and upright one among them.  Look, over there! A huge rock towering among the rosy clouds in the Qingfeng, just looks like a slim and beautiful young lady.It is the Goddess Peak .Every day the Goddess Peak is the first to great the morning sun and the last to bid it farewell.Downsream from the zigzagging Wu Gorge is the Xiling Gorge . The Xiling Gorge starts from Xiangxikou in the west and ends to Nanjinhguan of YiChang in the east.Its total length of 78 kilometers rans the longest in the Three Gorges.The name “Xiling”means “west mountains”in our Chinese becouse it located in the west of Yichang.Xiling Gorge takes on the typical scenery ot the later Three Gorges, and the scene is very splended here.  Time flies, our visit is coming to an end and its very difficult for me to say goodbye to you. I highly appreciate your understanding and cooperation. I don’t expect that all of you will remember me, but I really hope that my service is of help to you. Thank you very much and best wishes to you .

介绍新疆的导游词最优美的最简短的

我们中国有许多少数民族,俗话说:“百里不同风,千里不同俗。

”当然每个民族都有不同的习俗,但我却对新疆人民的当地习俗非常感兴趣。

  新疆人民有三大类习俗,分别为:饮食习俗、服饰习俗、民俗禁忌。

其中我最感兴趣的就是当地的饮食习俗了。

  新疆人个个都是热情好客的,并且非常大方,只要你去做客,他们会热情地把你请进屋子,并端上他们风靡全国的一大名馔——烤全羊,再配着别致的各类抓饭,一大盘一大盘,毫不吝啬。

他们还有和烤全羊相似的手抓羊肉。

无论谁家办喜事、丧事,手抓羊肉是必不可少的菜。

当他们饿了时,他们的小吃可谓是应有尽有,琳琅满目:烤包子、拉面、油塔子、奶茶。

更奇特的是他们能把羊奶、牛奶制成许多奶制品,这些奶制品,这些奶制品不但有纯天然的浓郁的奶味,而营养价值相当高。

再有就是用马奶发酵而成的马奶子酒,那种奶香和酒香的混合味道真能把天上的神仙都引来。

  到了寒冬腊月,他们还照样在街头围着火炉吃西瓜,并且还吃得津津有味,不亦乐乎。

  新疆的饮食独有一道风味。

那里的食物,天上美味,那里的人民,热情大方,新疆真是一个好地方!

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片