
各种中国传统节日的英文介绍
春节是我国最重要的节日,也是一年中最隆重的节日。
每家每户都会庆祝一番。
有些民族还会搞一些活动来欢度新春佳节,比如舞龙舞狮、说书唱戏、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等。
一到年关,大人小孩都忙乎开了,备年货、扫屋子、祭祖宗忙的不也乐乎
贴春联是必不可少的一个项目。
或自己动手或请人代劳,把一年的收获和来年的希望都写进这小小的春联里。
同学们,说起春联,还有一个故事呢
春联,起源于桃符,它最早出现在周代,是悬挂在大门两旁的长方形桃门板。
据说,桃木有镇鬼、驱邪的功能。
因为世上的恶鬼都畏惧“神荼”、“郁垒”二神,所以民间就用桃木刻成他们的模样,放在自家门口以驱鬼辟邪。
后来,人们索性在桃木板上刻上两位神的名字,认为这样做同样可以镇邪驱恶。
这种桃板就称为“桃符”。
在五代十国时期,开始有人在桃符上写字。
一次,蜀国的君主孟昶在除夕之夜令学士在桃符板上写字,因看不清学士们所写的内容,孟昶索性自己书写“年年约余庆,嘉年号长春”。
由此产生了中国第一副春联。
常回家看看,回家看看,再远的游子也要赶回家跟家人团聚,吃上父母精心准备的年夜饭。
旧时,人们把这叫做除夕守岁、熬年。
这一顿饭要慢慢吃,一直要吃到深夜。
看着春节联欢晚会的精彩节目,围着热气腾腾的火锅,听着窗外阵阵的爆竹声,一家人享受着天伦之乐。
这时候,小孩子最开心的是长辈会发压岁钱。
据说,在魏晋时期就有这个做法。
压岁钱也叫“押岁钱”、“压祟钱”因为岁与祟是谐音,压岁钱可以压住邪祟,使小孩们平平安安过年。
过年了,少不了走亲访友。
亲戚朋友聚集在一起,吃着丰盛的酒菜,互赠祝福,共谋发展大计。
这一活动一直要持续到正月十五元宵节之后。
春节,不仅仅是大家在一起吃喝玩乐,更重要的是体现了我们国家的一种民族精神。
它融入的是一种亲情,一种对美好的生活的追求以及人与人之间的和谐与安宁
请哪位高手把以下的导游词翻译成英文
急求
Please come with me, next we came to an Anne electromechanical school districts, this design similar to the four square in ancient China from, on behalf of the east, south, west and north four directions, mean square electromechanical welcome students to the school. Among the four square is crystal fountain, this is also a feature of mechanical! Every major holiday, beautiful fountains spouted out from here, the scene is very strong light! Students can see four square and crystal fountain what contact between? It originated in Chinese yin-yang theory nature round place The attention of everyone, the front is blue waves bridge, here is where mechanical and electronic young men and women dating. And this lake is the largest lake in the mechanical, you know what it's called it - that is, it was the tabor zhanquan electromechanical campus glistening Mosaic this gem. Lake lake deep about ten metres, pure green, color shades. The lake is rich, have many kinds of rare species of aquatic life. Everyone to remember movie notting hill heroine once sat bench! In mechanical and electrical also have so a. Legend this chair is made of rosewood, sit on its lovers will get god's blessing. It also has a very nice name marriage chair. We have a bower northwest - called Renaissance pavilions, there of campus culture used to display electromechanical place, ok, I believe we walked along while also tired, front is Bridges, if somebody else food court somebody is hungry, can inside repast. You have ten minutes of free time, please ten minutes later the north gate of the electromechanical converge.
亚布力滑雪场英文导游词
给你找了两篇,你看喜欢哪个就用哪个吧
1 大家好
我是阳光旅行社的国家级导游,我姓X,今天,我将带您领略一番美景,那就是草原
大家看
草原上的小丘多美呀
一碧千里,翠色欲流,一片诗情画意的情境。
牧羊人,每天都会带着羊群在山上吃草,他们奔跑,羊儿和牧羊人欢快的融入这一片美丽的风景中,羊儿在草原上尽情舞蹈,一会儿跑到小丘上,一会儿又下到小丘来,羊儿们就像是茫茫大海中的几层波浪,是这片草海里面最活跃的精灵
遥望这一片草海,特色蒙古包,点缀在上面像一颗颗蘑菇。
这里的风景太让人陶醉了,青草鲜嫩,颜色青翠,似在流动,是一副富有生机的流动画面啊
…… 大草原不仅风景美,人更美。
您来到了这里,你看啊,蒙古族老乡穿着节日的盛装,策马疾驰,远迎您的到来。
蒙古人可真好客啊
他们让每个来到这里的人,带上哈达,送去他们最真挚,最诚意的问候
他们面对微笑,赞同着对这片草原的喜爱,这表现出了蒙古族同胞的淳朴热情和各个民族间的团结互助,相互关爱。
怎么样
您满意今天的旅程吗
欢迎您下次再来草原作客
2亲爱的朋友们: 大家好
你们见过草原吗
那一望无际的绿色,平地是绿的,小丘也是绿的。
一群群的羊在草原上奔跑着,走在哪里都像给无边的绿毯绣上了白色的大花,是那么的美
草原的空气是那么清鲜,天空是那么明朗,使人心旷神怡,在那种境界里即愿久立四望,又想坐下低吟一首奇丽的小诗,就连骏马和大牛都有时候静立不动,好像回味着草原无限乐趣。
来到蒙古包,又见我的同胞,主人迎客,群马领跑,少年套马,壮士摔跤,武士舞刀;主人举杯,老翁敬酒,少年献歌。
蒙古族同胞的纯朴热情,也证明了蒙汉情深。
“天苍苍,野茫茫,风吹草地现牛羊”也只有在这里才可以体会到,来到这里,会使你流连忘返,时时沉浸在草原的无限乐趣,站在草原上,你会觉得天是那么的蓝,大地一片绿色,会觉得自己也是这一片绿色的一员,仿佛自己是这片绿色中的一棵小草。
否则老舍先生也不会说“蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳” 求采纳
谁有神农架的英文导游词
要英文的
Shennongjia Scenic Area The Shennongjia district in remote northwestern Hubei has the wildest scenery in the province. With heavily forested mountains of fir, pine and hemlock -including something rare in China, old-growth stands -the area is known as a treasure trove of more than 1300 species of medicinal plants. Indeed, the name for the area roughly translates as ‘Shennong’s Ladder’ to commemorate a legendary emperor, Shennong, believed to be the founder of herbal medicine and agriculture. According to the legend, he heard about some special plants growing up high on a precipice, so he cut down a great tree and used it to climb to the site and reach the plants, which he added to his medical collection. As part of a more modern legend, Shennongjia is also famous for the sightings of wild, ape-like creatures - a Chinese equivalent of the Himalayan Yeti or the North American Bigfoot. The stories are interesting, but the creatures seem to be able to distinguish between peasants and scientists -molesting the former and evading the latter. Nevertheless, there is a small base station set up in the reserve with displays of ‘evidence’ of sightings. More real, but just as elusive perhaps, are species of leopard, bear, wild boar and monkey (including the endangered Golden Snub-Nosed Monkey) that reportedly inhabit the area. Foreigners are only allowed into the area of the Shennongjia district near the town of Muyuping, 200km northwest of Yichang. There are two high peaks in the area, Shennongjiashan at 3105m and Laojunshan at 2936m. It’s a 10-hour bus ride to Muyuping from Yichang, or you can take a boat to Xiangxi (five hours) on the Three Gorges and from there it’s a 90km ride to Muyuping. From Muyuping you will have to hire a car to get into the reserve. Banbiyan Banbiyan, 5 kilometres from Liaowang Tower, is famous for its stone forest and for sightings of the so-called wild man, the Chinese Yeti. The bamboo that covers the mountain and plain makes a great hiding place for anyone wanting to hang out with Bigfoot.At nearly 2,600 metres, the grassy meadows of Banbiyan frequently play host to a colorful festival of song and dance by the locals. Custom dictates that visitors are welcomed by song. Not quite The Sound of Music, but the spectacle is a once-in-a-lifetime experience for many. Shennongding The pyramid-sharp Shennong Peak covers an area of about 2 square kilometres, rising from the centre to China to a height of 3105 metres above sea level. Clouds often nestle at the summit where ridges stretch on into the distance. The area is covered by tiers of fir, bamboo and azalea. The firs, as tall as 40 metres, have dense leaves on branches that block off the sunlight. The azaleas blossom pink and violet in summer. The area is also home to some rare animals including the golden monkey, white bear and antelope.Yanzidong Halfway up a hill just east of Yanziya lies Yanzidong, a cave famous for its golden swallows. A short 50 metre climb up from the road leads to the entrance - the cave itself heads backwards into the mountain for more than 3 kilometres. One of the few swallows that doesn‘t migrate seasonally, the golden swallow inhabits the cave all year round. Standing inside the entrance, you will breathe in the damp air and watch steam rising from the walls, which gleam like glass. Above hang the birds‘ nests, warm and dry.Outside the cave you can watch the swallows dancing in the air, and diving in and out of their dark home.
跪求用英文介绍爱尔兰的,风土,人情,节日等都OK。
初一水平的,不要太难的很急很急快,给我就在给分
爱尔兰英文导游词 爱尔兰英文介绍Republic of Ireland 用英语介绍爱尔兰 As far as tourist appeal goes, the small island of Ireland punches far above its own weight. The country is so packed with delights that visitors are often reduced to describing its charms in hyperbolic clichés: it is the greenest country, full of the friendliest people, all of whom would be geniuses if they weren't distracted by the lure of the pub. Ireland is indeed a green country - so much rainfall must have its benefits - and the people are justifiably renowned for their friendliness. As for the geniuses, well, the Irish will proudly point to their four Nobel Laureates for Literature and declare that the success rate is unmatched in any other country of its size, all the while ensuring that the sacred 'round' system (where everyone buys a drink for everyone else in turn) is strictly adhered to. Yet Ireland's charms run far deeper than the legendary craic of the pub or the accomplishments of a bunch of (mostly) dead writers. It has a remarkable history that is woven into virtually everything, from the prehistoric stone monuments of the Boyne Valley to the monuments honouring its fallen patriots, men and women who dared challenge the imperious might of its longtime occupier and contemporary friend, Britain. It has a vibrant and dynamic capital, Dublin, which has spearheaded a stunning period of economic growth that has seen the country transformed from rural backwater to the envy of Europe. As a result, the Irish have grown in worldliness that continues to propel them to greater heights of achievement. Even the thorniest issue of all - Northern Ireland - has seen a kind of resolution and Ireland looks to the future with untrammelled confidence. 位于欧洲西部的爱尔兰岛南部。
西濒大西洋,东北与英国的北爱尔兰接壤,东隔爱尔兰海与英国相望。
最长的河流香农河,最大的湖泊为科里布湖。
属温带海洋性气候。
爱尔兰素有“翡翠岛国”之称。
古老的爱尔兰已经拥有六千多年的历史,山峰和峡谷见证了新石器时代农民在田地里耕种的景象,平原则见证了众多军队准备战斗的情景。
还有一些偏远的岛屿比如位于凯里沿岸的斯凯林斯和布拉斯克特,一些将爱尔兰变成“圣徒和学者之岛”的人曾经就居住在这里,那里也曾经是欧洲的基督教中心。
此外,爱尔兰共有三处被列入联合国世界遗产名录的景点. 爱尔兰分成尚属英国管辖的北爱尔兰(Northern-Ireland)和已独立管制的爱尔兰共和国(Republic of Ireland)。
前者就是在媒体上常看到的充满宗教政治矛盾纷争,爆炸声处处,蒙面恐怖组织成员出没的地方(目前的局势好像有了些变更)。
而后者早已独立自治多时。
这里要介绍的是政局和平,甚少火爆场面的爱尔兰共和国。
地处大不列颠群岛中西部,和美丽的威尔斯仅隔一片三小时水程的爱尔兰海(Irish Sea)的爱尔兰共和国,其东北面与北爱尔兰相衔,总面积约7万282平方公里,以绿白橙三色旗为国旗,分别代表爱尔兰天主教、新教及希望。
爱尔兰的主要宗教是天主教,主要用语是爱尔兰语,英语是第二语文,路牌很多是双语并用。
它也有自己的货币单位即爱尔兰币,币值略低于英镑,这种现象多少有点民族自尊的意思。
位于第二大城市科克郊外的布拉尼古堡,古朴清幽。
爱尔兰境内有连绵起伏的丘陵,沿海则多断续山地,中部地区是低地,有着交错的溪河湖泊。
气候属海洋潮湿性气候。
濒临大西洋的西部海岸风景线很迷人。
从一个城镇到另一城镇的途中,随处可见无际的翠绿丘陵,还有令人惊艳的湖泊及美丽海岸线。
这些高山、湖泊和海湾成了都市人纾解压力的好去处。
这里也保留不少古老的城堡遗迹,早来过的SF就说,她的行程就是看完一个城堡又一个城堡。
吻石墙:一吻成辩才 爱尔兰,既有中古世纪的淳朴清新外,也不忘展示它现代化的都会色彩。
若已厌倦了喧闹的都市文化,何不将爱尔兰列为下一个旅行目标,感受一份清新的度假心情



