
埃及金字塔导游词330字
埃及是世界上历史最悠久的文明古国之一。
金字塔是古埃及文明的代表作,是埃及国家的象征,是埃及人民的骄傲。
埃及金字塔是埃及古代奴隶社会的方锥形帝王陵墓。
世界八大建筑奇迹之一。
数量众多,分布广泛。
开罗西南尼罗河西古城孟菲斯一带最为集中。
埃及共发现金字塔96座,最大的是开罗郊区吉萨的三座金字塔。
大金字塔是第四王朝第二个国王胡夫的陵墓,建于公元前2690年左右。
原高146.5米,因年久风化,顶端剥落10米,现高136.5米;底座每边长230多米,三角面斜度52度,塔底面积5.29万平方米;塔身由230万块石头砌成,每块石头平均重2.5吨。
据说,10万人用了30年的时间才得以建成。
该金字塔内部的通道对外开放,该通道设计精巧,计算精密,令世人赞叹。
第二座金字塔是胡夫的儿子哈佛拉国王的陵墓,建于公元前2650年,比前者低3米,现高为133.5米。
但建筑形式更加完美壮观,塔前建有庙宇等附属建筑和著名的的狮身人面像。
狮身人面像的面部参照哈佛拉,身体为狮子,高22米,长57米,雕象的一个耳朵就有2米高。
整个雕象除狮爪外,全部由一块天然岩石雕成。
由于石质疏松,且经历了4000多年的岁月,整个雕象风化严重。
另外面部严重破损,有人说是马姆鲁克把它当作靶子练习射击所致,也有人说是18世纪拿破仑入侵埃及时炮击留下的痕迹。
第三座金字塔属胡夫的孙子门卡乌拉国王,建于公元前2600年左右。
当时正是第四王朝衰落时期,金字塔的建筑也开始被腐蚀。
门卡乌拉金字塔的高度突然降低到66米,内部结构倒塌。
三座金字塔石块,可在法国国境四周建造一道高三公尺,厚三十公分围墙。
金字塔的斜度都是五十二度,每一石块密密相连,休想找到缝隙,连刀尖也都插不进,不得不佩服古埃及的度量及工程等一些技术。
金字塔南侧有著名的太阳船博物馆,胡夫的儿子当年用太阳船把胡夫的木乃伊运到金字塔安葬,然后将船拆开埋于地下。
该馆是在出土太阳船的原址上修建的。
船体为纯木结构,用绳索捆绑而成。
写一篇关于天津河西区的景点三百字作文用导游词
大家好,我是你们的导游——王导,今天就由我来给大家讲解颐和园的风景名胜。
请大家随着我走。
现在,我手指的这个是著名的长廊。
这个长廊可不一般。
它全长700多米,分成273间。
大家可以看到,每间的横槛上都有许多五彩图画,画得各式各样,有人物、花草、风景,几千幅画没有哪两幅是相同的。
难怪被称为“世界第一廊”。
大家往前看,这就是碧波荡漾的昆明湖。
这片湖静得像一面镜子。
游船经常从这里经过,大家可以听到船上游人们的欢歌笑语。
在昆明湖的上面,就是闻名遐迩的万寿山。
站在这里,我们可以看到颐和园的全部风景。
站在这里看,整个颐和园真可谓是无比壮观。
郁郁葱葱的树丛掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。
一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,黄色的琉璃瓦闪闪发光,这就是古香古色的佛香阁。
大家快随我看看这美丽的石桥吧
这座石桥有17个桥洞,叫十七孔桥。
桥栏杆上有上百根石柱,柱子上都雕刻着姿态不一的活灵活现的小狮子。
这座在历史上为帝王建造的古典园林,现已成为中国最著名的旅游参观热点之一,每年接待游客数百万人。
1986年,颐和园被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
大家听了我的介绍,也心动了吧
那就亲自到颐和园看看吧
埃及金字塔导游词200字
尊敬的游客们,大家好
我是一名小小导游员。
今天,我要带领大家观看著名的世界遗产之一的埃及金字塔。
请大家跟我来。
大家请看我们面前就是开罗西罗的吉萨高地。
大家可以看到这里有许多座金字塔,它们建于4500年前,是古埃及法老,也就是国王,和王后的陵墓。
之所以起名叫金字塔,是因为它的形状极像一个“金”字,所以,我们叫它“金字塔”。
好了,我暂时为大家讲解到这里,接下来大家可以自由参观,尽情留影。
但是,一定要注意维护环境卫生,不要乱丢垃圾。
另外,请大家注意:下午一点半准时在这里集合
榆林靖边导游词(300字)
靖边县位于陕西省偏西,榆林市西南部,无定河上跨长城南北。
是1935年解放命老区。
全县总面积5088平方千米,辖22个乡镇。
按地形地貌分为北部风沙滩区、中部梁峁涧区和丘陵沟壑区,分别约占总面积的三分之一。
地势南高北低,海拔介于1123~1823米之间。
靖边县内交通便利,307国道和210国道穿县城而过,靖边至榆林、靖边至(定边县)王圈梁、靖边至安塞高速公路已经建成通车,靖边至子洲高速公路已经建成通车,过境的太(原)中(卫)铁路已建设,靖边成为连接陕西、宁夏、内蒙等地的交通枢纽。
据县内小桥畔、褡裢沟等古文化遗址考证,早在靖边县城靖边县城旧石器时代,靖边县境内就有先民繁衍、生息。
约在公元前16~7世纪,靖边县域为少数民族狁聚居的地方。
春秋时,县域为少数民族白翟所居。
周敬王八年(前512),晋人灭翟,直到周烈王七年(前369),县域一直属晋。
晋灭后,属魏。
魏惠王后元五年(前330),魏秦雕阴之战后,魏将上郡15县献于秦,今县境归秦。
秦统一六国(前221)后,县域属上郡。
汉时,县域置上郡奢延县。
西汉时,隶属朔方刺史部;东汉时改属并州刺史部。
三国西晋时县境为羌胡所据。
东晋、十六国时,县境先后为后赵、前秦、后秦所据。
东晋义熙三年(407),后秦赫连勃勃拥兵自立,占据上郡,建大夏国,并于义熙九至十四年(413~418)在今县境北部筑都统万城(今红墩涧乡白城子)。
南北朝时,北魏于始光四年(427)灭掉大夏,于神四年(431)建立统万镇,太平真君七年(446)设岩绿县,太和十一年(487)改置夏州,县域分属化政郡、阐熙郡,其西部属山鹿县。
北周保定四年(564)东部设宁朔县(治所在今杨桥畔),属弘化郡辖。
隋开皇元年(581),撤弘化郡复设夏州,三年(583),改夏州为朔方郡,撤山鹿县,辖地并入长泽县。
县域分属朔方郡长泽、岩绿、宁朔县。
恭帝义宁元年(617),梁师都在夏州建立梁国,县域属梁。
唐武德二年(619)宁朔县归唐。
六年(623),在宁朔置南夏州。
贞观二年(628),消灭梁师都,复改弘化郡为夏州,撤南夏州与宁朔县,并将岩绿县改为朔方县。
贞观五年(631)复设宁朔县,长安二年(702)又撤。
开元四年(716)再设,九年(721)再撤。
不久又设。
五代十国时废道建置。
后梁、后唐、后晋、后汉、后周沿袭唐建置,县境属夏州朔方、宁朔、长泽3县。
宋时,县域为北宋、西夏反复争夺之地,初属宋,后长期分属西夏夏州、龙州、洪州、宥州。
元时,县域属陕西行中书省延安路。
明洪武六年(1373),设靖边卫,是年又设靖边道。
明成化三年(1467),设靖边营。
清康熙元年(1662),撤靖边道,原所辖营、堡统归榆林道管辖,同时设靖边所。
雍正九年(1731),置靖边县,隶属榆林府。
[1] 乾隆八年(1743),靖边县改属延安府管辖。
以新城堡为县城:“东与怀远县清平堡接壤,一百二十里;西与定边县柳树涧接壤,一百二十里;南与保安县牛头坡接壤,一百一十里;北至边墙十里”(乾隆手抄本《靖边县志稿》)。
光绪年间(1875~1908),镇靖堡为县城:“东至崔家畔一百里,与怀远县之狄青原接界;西至二道渠一百一十里,与定边县之茶店圾接界;南至黄花池滩二百一十里,与保安县之柳沟接界;北门外即边墙,出口至四朴树六十里,与怀远县之本塔儿梁接界;东南至沈家园子八十里,与安塞县之平桥接界;西南至阔阔川二百一十里,与定边县之侯家岔、甘肃省安化县之乱石头接界;东北至毛乌素六十里,与怀远县之许家沙畔接界;西北至史家地坑一百一十里,与定边县之二十里塘接界。
计东西广二百一十里,南北袤二百七十里”(光绪本《靖边县志》)。
靖边县地图靖边县地图中华民国元年(1912),设榆林道,靖边归榆林道管辖。
民国二十四年(1935)五月二十八日,刘志丹率红军打开县城镇靖,民国靖边县政府迁往柠条梁,占据今柠条梁镇全部,东坑乡大部,三岔渠乡与龙州乡部分村庄,共设3乡8保147甲。
同年四月,中国共产党领导下的陕甘边苏维埃政府在县西部桃梨坬成立了靖边县苏维埃政府(习惯称西靖边)。
十月后,归陕北省苏维埃政府领导。
八月,在中国共产党西北工作委员会和陕北工农民主政府的领导下,于青阳岔也成立了靖边县苏维埃政府(习惯称东靖边),后归陕北省委和陕北省苏维埃政府领导。
民国二十六年(1937)八月。
陕甘宁边区党委决定将横山县苏维埃政府和东、西靖边县苏维埃政府合并为靖横县苏维埃政府。
十月,横山中心县成立后,又设靖边县。
是年,靖边县划归三边分区督察专员公署管辖。
民国三十年(1941),陕甘宁边区政府将原来23个县调为29个县、市。
靖边县为陕甘宁边区政府直属县。
解放战争时期,靖边县属陕甘宁边区三边分区管辖。
民国三十八年(1949)七月,三边分区撤销,靖边县由延安分区管辖。
[1] 民国三十一年(1942)六月,吴旗县成立后,三边分区将靖边县的凤凰、罗涧两区划给吴旗。
1949年吴旗县撤销,凤凰、罗涧两区划归靖边。
1950年吴旗县恢复,上述二区又划给吴旗。
1950~1968年,靖边县隶属榆林分区专员公署。
1968~1979年,靖边县隶属榆林地区革命委员会。
1979年至2010年,靖边县隶属榆林地区行政公署。
我需要一份关于解说“归元寺”的导游词
中英文如下: 归元寺英文导游词 Guiyuan Temple Chinese Buddhist temples are never single buildings. They always consist of a group buildings following a fundamental patter, which can, however, be modified. The main buildings and their symmetrically corresponding secondary buildings form individual groups and courtyards. The entire temple complex is spacious. The building inside the complex are usually single-storied and the main halls are sometimes decorated with a double roof. The towers, pavilions and halls can be multi-storied structures. The Chinese temple complex has been subject to great structural changes throughout the centuries. But temple architects follow the basic principles of secular structures from the Tang Dynasty onwards. The complexes stand on a central axis, usually a north-south axis: east-west only as an exception. (Guiyuan Temple is just the very exception.) The main buildings are strung along this central axis, their broadest sides facing south or east. The most important and most frequently presented building inside a Buddhist temple complex are the main entrance gate, the bell and drum towers, the Hall of the Heavenly Kings, the Hall of the Buddha and a pagoda. Buddhism is said to be founded in India in the 6th century BC by Siddatha Gautama (BC565 –BC486), the son of a nobleman and member of the Kshatriya caste near the present borders of India and Nepal. Buddhism advocates that all the people are created equal and turns against the caste system of Brahmanism, so it was popular with the common people. It was said that Buddhism was spread to China in 2 BC. At the beginning, it was only regarded as a kind of witch. About 200 AD, Chinese version of Buddhist s criptures began to appear, and thus, Buddhist doctrines began to emerge with traditional Chinese religious thought. From 2nd century to late 6th century, translation and research of Buddhist sects with Chinese characteristics were becoming more and more popular and many temples were built, which reached its peak in Sui Dynasty (581AD-617AD) and Tang Dynasty (618-907). Some Buddhist sects with Chinese characteristics came into being. Buddhism exerts a great influence on Chinese philosophy, literature, art and folk customs. What is presented before our eyes is a copper statue of a famous bodhisattva in Hynayana Buddhism. Bodhisattva is a tittle which is only next to Buddha. This statue is the image of Avalokitesvara, which has been popular with Chinese people or more than 1,000 years. She is called the Goddess of Mercy cordially by Chinese and is regarded as the symbol of kindness, mercy and benevolence. When we visit the Avalokitesvara Pavilion after a while, I will give a detailed introduction about her. This copper statue was sent to Guiyuan Temple by Taiwan Buddhists in September 1990. It shows that all Chinese, whether in the mainland or in Taiwan, are eager for the reunion of the country, even including religion believers. The building we see now is the Buddha Hall where one certain Buddha and his two assistant bodhisattvases are worshiped. This Buddha is Amitabha Buddha. Amitabha means incomparable brightness. According to Buddhism, time and space is limitless and thus there are many many Buddhas in different spaces and times. But in a certain space or in a certain period of time, there is only one certain Buddha who is in charge of instructing all living creatures. Amitabha Buddha is the Buddha who presides over the Land of Ultimate Bliss in the west, which will come in the future. Buddhist s criptures describe the Land of Ultimate Bliss as a wonderland, in which no pain exists and the people enjoy their lives. In one word, it’s very attractive. Some people will think it must be very difficult to enter such a world. How can I go to such a paradise? Maybe I have to work hard and bear a lot of sufferings. In fact, it’s very easy to enter the world. He only need often murmur ‘May Buddha preserve us’ sincerely. It’s enough. You see, the statue in the middle is the very Buddha. On his left is the Goddess of Mercy. On his right is the other bodhisattva who follows the Buddha. It is said that he can save all the living creatures from three kinds of terrible disasters. Now, let’s step into the Buddhist s criptures Pavilion where the s criptures of Buddhism are kept. But I ‘m afraid what attracts our attention at the first sight must be this snow-white statue. It is a statue of Sakyamuni, the founder of Buddhism. This statue was carved out of a big piece of jade which is 2-meter-tall and weighs 3 tons. It was carved by Myanmar handicraftsmen and donated to the temple by the Rangoon Buddhists in 1935. If we watch the statue, we may sense that the peaceful expression on the Buddha’s face has brought us to a quiet and harmonious state. The last building we will visit is the Avalokitesvara Pavilion in the north yard. When we entered the yard just now we saw a statue of her. Now I’d like to introduce her carefully. As a goddess, she swore that she would not become a Buddha until all the living creatures suffering from pains were saved. So she became a bodhisattva who is most popular among the people and attracts the most believers of all the gods and goddesses in Buddhism. It was said that one would be saved from trouble and disaster as long as he (she) chanted her name and if it was heard by her. Thus she is called Guanshiyin, which means ‘hearing or looking on the voices of the suffering’. Because of her kind heart and benevolence she got another title ‘the Goddess of Mercy’. According to Buddhism, bodhisattvases have no distinction of sex, that is, they are neither male nor female, because they are immortals. But it’s very strange and interesting that most of bodhisattvases were engraved or carved in the images of various kinds of men in human society. Changes didn’t take place until an emperor’s mother thought it was inconvenient to worship a male bodhisattva in her bedroom. From then on, Guanshiyin, the bodhisattvas began to appear before her believers in the image of a beautiful and elegant lady. We’ll pay a visit to a very serious, sacred place. Generally, the place is regarded as the most holy by Buddhists. It is the Grand Hall, where the founder of Buddhism, Sakyamuni is worshiped. It is always the center of a Buddhist temple in construction and in Buddhists’ mind. The statue in the middle is Sakyamuni. According to Buddhism his mother gave birth to him in a garden. He belonged to Kshatreya Caste. He married his cousin when he was 16 or 17 years old. At the age of 29, he was confronted with the sights of an old man, a sick man, a corpse, and a wandering ascetic. With eyes opened to aspects of life newly revealed to him, he broke from the material world and became an ascetic. Six years later, he gave up mystic concentration that at last brought him enlightenment under a bo tree. He then founded an order of mendicants and spent his next 45 years preaching his ideas until his death. These two statue beside the Buddha are his two disciples. The one on the right was said to be Sakyamuni’s cousin and he had good memory so that he could remember all the Buddha told his disciples. The one on the left was said to be the lord of Brahmnism and he once was Sakyamuni’s tutor. But afterwards he was convinced by Buddhism after long-term debate between Buddhism and other religions and he accepted Sakyamuni as his tutor. Thus he became the eldest one of all Sakyamuni’s disciples. Next, we’ll pay a visit to the Ahrat Hall in the south court. The Ahrat Hall is an important structure in a Buddhist temple. But not all temples have an Ahrat Hall, especially, well-kept Ahrat Halls are very rare in China. This one is among them, and what’s more, it has its own unique characteristics. Generally, an Ahrat Hall is a square building. The building is subdivided into four small square courts so that the hall can get enough sunlight. This kind of structure show some lucky implies in Chinese Buddhist culture. Another characteristic about the hall lies in these sculptures themselves. They were neither made up of wood, nor stone, nor clay. A special way was taken in making them, which could prevents them from being burned, being soaked or being eaten by insects. All the sculptures were floating in water while Wuhan was flooded in 1954, but, surprisingly, they were sound and safe after the flood had receded. It was really a wonder. Ahrats are the immortals in Buddhism. But when you have a look around the sculptures, you may find from the expressions on their faces that they are so familiar to you. That’s only because they were molded on the basis of the people in the reality, so they are human beings in our daily life rather than immortals. Ahrats are the symbols of harmony, happiness, and good luck, so the Wuhan natives have got used to counting ahrats since ancient time to pray for peace. There are a few ways of counting ahrats. We can count from the first ahrat from left to right or from right to left, when we just enter the hall. We can also choose any ahrat as our starting point, and count in the same way, left to right or right to left. We should base counting on our own ages whatever we take. For example, I’m 25, so I should stop in front of the 25th ahrat from the starting ahrat. The sculpture in front of which I stop is my lucky ahrat. My lucky ahrat will accompany me to spend a peaceful and lucky year. Wouldn’t you like to have a try now? If you need, I can explain connotation of some ahrats. That’s all for the explanation to Guiyuan Temple. Thank you for your cooperation and understanding. You will have another 30 minutes to have a look around the temple. If you have any problems, do let me know. I would like to repeat our bus number, A3074. Please don’t forget. See you later. 各位游客朋友们: 我代表我们××旅行社欢迎大家的到来。
我姓张,大家就叫我小张好了
就好像人们常说的那样,相逢就是缘分。
能和大家相逢在美丽的江城武汉并和大家一起度过这段美好的时光,我感到非常荣幸。
这位是我们的司机倪师傅,驾驶经验非常丰富,所以各位在旅游途中可以放心地欣赏窗外武汉的美景。
今天就由我们两个为大家服务,大家有什么问题可以尽管提出来,我们将尽力为您解决。
希望能用我们的热心、耐心和细心换来你的放心、开心。
归元寺 归元寺位于武汉市内,是清顺治十五年(1658)浙江僧人白光、主峰来此创建的。
1983年被国务院确定为汉地全国重点佛教寺院。
现为湖北省佛教协会和武汉市佛教协会的所在地。
这里古树参天,花木繁茂,泉清水绿,曲径通幽,是“汉西一境”。
归元寺由北院、中院和南院三个各具特色的庭院组成,拥有藏经阁、大雄宝殿、罗汉堂三组主要建筑,占地面积17500多平方米。
北院的主要建筑是藏经楼,是一座两侧五开间的楼阁式建筑,高约25米,顶为大脊,鱼角搬爪,飞栱飞檐,古朴玲珑;当面为四柱通天,双凤朝阳,五龙戏珠。
整个建筑精巧壮观,金碧辉煌。
这里藏有许多佛教文物,除藏经外,还有佛像、法物、石雕、书画碑帖及外文典籍,是国内收藏佛像较多的一个佛寺。
1935年太虚法师出访缅甸时,仰光的佛教徒赠他一尊1吨多重的玉石雕成的释迦牟尼佛像,就供奉在这里。
这种佛像在我国只有三尊,其他二尊分别列供于北京和上海。
藏经阁里收藏的佛经有:清代《龙藏》一部,宋代影印本《碛砂藏》一部,清末民初上海印《频伽藏》一部。
另外还有两件珍品:一是清光绪元年(1875),湖南衡山69岁老人李舜千书写的“佛”字。
“佛”字是在长宽不超过6寸的纸上,由《金刚经》和《心经》原文共5424个字组成。
每个字只有芝麻大,肉眼分辨不清。
用30倍放大镜看,笔力挺秀,是书法珍品。
另一件是武昌僧人妙荣和尚刺血调和金粉抄成的《华严经》和《法华经》,字体娟秀,堪称精品。
中院的主体建筑是大雄宝殿。
该殿初建于清顺治十八年(1661),后经多次维修。
现大雄宝殿是清光绪三十四年(1908)重修。
大殿正中供奉着释迦牟尼坐像,两侧为其弟子阿难和迦叶像。
释迦偏袒左肩,结跏趺坐,庄严静穆。
佛像后背是用樟木雕刻而成的“五龙捧圣”的图案。
佛像前还有韦驮、弥勒、地藏像。
佛像后是一组海岛观音像。
只见海岛观音赤足站立,左右侍立着一龙女和童子,背后是一面高达八尺的泥塑悬崖峭壁,足下碧波万顷,怒涛汹涌。
整个塑像向前倾覆。
人们仰视上去,只见观音衣袖似在飘动,正在汹涌的波涛上迎面向你走来,增加了宗教艺术的感染力。
佛像前的供桌,是一件不可多得的木刻珍品。
供桌高4丈8尺,横阔1丈2尺,深宽2.5尺,前嵌垂栏,宽1.5尺,高0.6尺,其间分为五格,深画镂空。
图案描绘的是唐玄奘取经回长安时,君民夹道欢迎的场面:有唐僧、孙悟空、猪八戒、沙和尚等《西游记》人物,有李世民以下文武百官、侍卫、庶民百姓;有亭院殿墙,车马山水,幢幡宝盖,香炉蜡台等一应俱全。
综观全图,繁复活泼,盛况空前。
垂栏下沿为五龙云彩,周围匝绕,以四虎腿支地,生动有力。
相传这一樟木雕刻由十人历时一年才完成。
大雄宝殿前的韦驮殿内,供奉着一尊木雕韦驮像,身着铠甲,手持宝杵,威武挺立,用我国古代武将形象表达了古印度神话中“四大天王三十二将”之首的护法神形象。
这座木雕系用整块樟木雕成,线条刀法都是唐朝风格,是归元寺的艺术珍品,也是我国雕刻艺术品中的一件宝贵遗产。
归元寺属曹洞宗,又称归元禅寺,它与宝通寺、溪莲寺、正觉寺今称为武汉的四大丛林。
希望大家旅途愉快,谢谢。
秦兵马俑导游词30字
各位游客,我们看见的是陕西的兵马俑,兵马俑是当代最重要古发一,兵马俑坑在秦始皇陵东侧约1公里半,先后发一、二、三号三个坑。
一号坑是当地农民打井时发现的,后经钻探先后发现二、三号坑。
一号坑最大,东西长230米,宽612米总面积达14260平方米。
在这个坑内埋有约6000个真人大小的陶俑,目前已清理出的有1000多个。
咱们走进博物馆的大厅,只见在地下5米深的地方,整齐地排列着上千个像真人大小的武士全身呈古铜色,高1.8至1.97米,一个个威武雄壮,真是气象森严,令人望而生畏。
还有如真马大小的陶马 32匹。
陶马4匹一组,拖着木质战车。
西安的导游词 70字左右
亲爱的游客朋友们,欢迎来到古城西安,在接下来的几天时间里我将带领大家领略周秦雄风、梦回汉唐盛世,品味十三朝古都的厚重历史,饱览古城西安的秀美风光,感受三秦大地的风土人情,希望大家能够有一个欢乐、平安的旅程



