
2018年黑龙江导游面试考试导游词,景点考什么
我觉得不要,因为只是背导游词没有深度,除非你能声情并茂的讲解出来,因为肯定是学校的面试官,学校每年培养出多少导游,对导游词的讲解已经听腻了,你在他们面前班门弄斧就印象不好,还不如准备别的才艺,拿出你擅长的,只要能给老师留下深刻印象的,一般都会过的
12篇导游词背不下来怎么办
必须背啊,实在背不下来做不到一字不差大概能说的流利就可以了
黑龙江俄语导游词
我的这个答案很长,一次根本就发不下.而且这里不可以多次回复。
如果需要帮助,可以留下你的邮箱,我发给你哦。
我的这个资料里有\\\/日本细菌战遗址对外开放\\\/ Харбин \\\/哈尔滨市\\\/ Ледовый Фестиваль в Харбине \\\/哈尔滨冰雪节\\\/ Башня Дракона \\\/龙塔\\\/ Горнолыжный курорт Ябули \\\/亚布里风车避暑山庄和冬季滑雪\\\/ 等下面是个大体的介绍。
黑龙江俄语导游词Провинция хэйлунцзян Сокращение: Хэй \\\/黑\\\/ Столица: Харбин Площадь: более 460 000 кв. км Население: 37.32 млн. человек Расположение: на северо-востоке Китая, из 4300-километровой границы с Россией 3038 км проходится на провинцию Хэйлунцзян. Провинция Хэйлунцзян расположена в северо-восточной части Китая. Она богата запасами полезных ископаемых. По данным на 2001 год в провинции обрабатывалось 9.17 млн. га земли. Здесь проходит один из крупнейших черноземных поясов в мире. Площадь лесных посадок составляет 19.2 млн. га, то есть 42.9 % площади провинции. За 50 лет развития Хэйлунцзян стала важнейшей производственной базой электроэнергии, сырья и оборудования для тяжелой промышленности. Основные индустрии - машиностроение, нефтехимия, электроэнергетика, угледобыча, стройматериалы, легкая промышленность, пищевая и текстильная промышленность. Пограничное положение обуславливает развитие торговли и экономического, научного и технологического сотрудничеств с Россией. Климатические условия позволяют развивать зимний туризм в Китае. Этот горный регион, где за год выпадает 100-300 см снега, идеально подходит для горнолыжных курортов. Лесные ресурсы являются также важнейшей статьей в программе развития туризма в провинции. К настоящему моменту здесь было создано 17 национальных парков и 32 заповедника. Также провинция обладает богатейшими водными ресурсами на севере страны. Основные реки – Амур, Сунгари, Уссури и Нэньцзян, а также озера – Цзинбо и Ханка. Реки Уссури и Амур, а также озеро Ханка находятся на границе с Россией. У туристов есть уникальная возможность сравнить культуры двух соседних стран. В действительности, в Харбине и других пограничных городах сказывается влияние русской культуры в архитектуре. Провинция богата и этнической культурой. Это родина народности цзинь и маньчжуров. Здесь сохранились свидетельства существования царства Бохай (618-907), город Шанцзинь, столица династии Цзи (1115-1234) и город Лунцюань. Среди первозданных лесов, чистейших рек и озер обитает огромное количество животных. Любителям природы стоит посетить парк Уссурийского тигра в Харбине и заболоченные территории, где обитают красноголовые журавли. В последние годы в провинции появились многочисленные туристические базы – Ябули, горы Эрлун и озеро Цзинбо, т.д. Хэйлунцзян находится между 43-й и 53-й параллелями северной широты: 4 месяца в году земля покрыта снегом. Здесь огромную площадь занимают заболоченные территории. Например, в национальном парке Чжалун, что в Цицикаре, 210 000 га приходится именно на заболоченные земли. Среди болот и топей обитает 296 видов птиц, среди которых самый известный – красноголовый журавль.
黑龙江齐齐哈尔扎龙 导游词 完整版
你应该补充一点~~ 如果写的好的可以~多给分~~那样人就多了~` 导游我没干过``我帮你差了下你说这些地方的资料~~你自己看看吧~ 对你应该有帮助~~ 【名称】:齐齐哈尔市龙沙公园 【联系地址】:黑龙江齐齐哈尔龙沙区 市内乘坐10、13、15、7、28、27路公交汽车 【电话】:0452-6672452 【传真】:0452-2423017 【景点图片】: 【介绍】: 龙沙公园坐落于市区中心,位于齐齐哈尔市公园路32号,距齐齐哈尔市火车站3.5公里,齐齐哈尔三家子机场11公里。
占地面积64公顷,其中水域面积20公顷,是东北地区最大的综合性公园。
龙沙公园始建于1904年,是黑龙江省建立最早的公园,因当时利用城西南部仓库基址,故称仓西公园。
俗称西花园。
1917年改称龙沙公园。
“龙沙”泛指塞外之地。
唐代诗人李白有“将军分虎竹,战士卧龙沙”之句龙沙公园由此而得名。
龙沙公园内设五个游览区:文化游览区,有藏书楼、望江楼、关帝庙、寿公祠、澄江阁等建筑。
劳动湖游览区,湖中有岛,岛中有湖。
曲桥、拱桥逶迤 贯通,亭台楼榭点缀其间。
动物展出区,有东北虎、非洲狮、金钱豹、棕熊、驼鹿和丹顶鹤等上百种禽兽。
游艺娱乐区,有电动宇宙飞船,升降式飞机和大型综合娱乐厅等。
花卉观赏区,有花卉140多种。
文化游览区的望江楼、寿公祠尤为壮观。
望江楼坐落于园内劳动湖东岸的假山上,建于1907年,是一座古典园林楼阁,它以精美别致的造型成为龙沙公园的代表建筑,是整个公园的游览中心。
登上望江楼,凭栏西望,劳动湖畔垂柳摇曳,湖面碧波 荡漾。
向东南望,青松、古榆、枝叶繁茂,满园郁郁葱葱。
楼下东侧,宽阔平坦的林荫道路直通花池,间落花池和立体坛中的花卉,争芳斗妍,多彩多姿。
寿山祠是1926年为纪念民族英雄寿山将军而建,是龙沙公园的园中之园。
近年新修建的胜龙山上的天远阁更为壮观,堪称齐齐哈尔最高点。
站在天远阁上极目远眺,市内风光尽收眼底。
每年冬季,龙沙公园举办“龙沙冰景游览会”,增添了一大景观,齐齐哈尔的冰雕作品,在国内外享有盛名,被视为鹤城奇葩。
吸引国外百万游人来观光,龙沙公园已列入《中国名胜词典》。
龙沙公园一角公园经过多年建设,现有5个游览区。
一进正门便是花卉观赏区,抬眼林木茂盛,草坪葱绿,古榆参天,百花开屏。
向园中走出,曲经见亭阁,湖心望孔桥,随处可见逼真的雕塑和各种建筑小品。
爬上胜龙山,登上天远阁,一览望江楼、关帝庙、寿公祠、澄江阁、藏书楼等古建筑。
极目远眺城廓新貌,跑车如蚁,人头攒动,令人赞叹。
西望劳动湖,水从嫩江来,湖水碧绿清澈,波光闪闪。
湖中有岛,岛中有湖跨水而建的彩虹式的拱桥,幽深的曲桥,飘洒的玉带桥,亭台楼榭装点其间。
泛舟环湖而行,风光如画。
南端是动物观赏区,汇集丹顶鹤、东北虎、金钱豹、棕熊等百种珍禽,游人流连忘返。
游艺娱乐区是一个神奇的儿童乐园,配有升降式飞机,电动宇宙飞船等新型活动项目。
同时还有供成人娱乐的大型多功能厅,给人们带来欢乐,成为齐市周边闻名的游览胜地和娱乐憩息的上佳之地。
扎龙的参考资料 卜奎清真寺坐落在黑龙江省齐齐哈尔市繁华商业区----卜奎大街一条深巷里,(卜奎为齐齐哈尔旧称,因齐齐哈尔又名卜奎,故名。
)始建于清康熙二十三年 (1684年),早于卜奎建城七年,故有“先有清真寺,后有卜奎城”之说。
总占地面积6400平方米,建筑面积2000多平方米,是300余年前的旧城内保存较为完整的建筑。
从初建时的几间草房,经过多次修缮、扩建,形成了目前这座省内规模最大、历史最久、具有中华民族特色的伊斯兰宗教建筑。
该寺包括东寺、西寺、女寺三部分,过去分别挂牌为东寺、西寺、女寺,1958年合为一寺,1981年定今名。
东寺始建于清康熙二十三年(1684年),西寺始建于1852年(咸丰三年),两寺相邻,布局相似,均为砖木结构的精美的宫殿式建筑。
主体建筑由大殿、拜殿、窑殿、拱廓组成。
东寺的大殿(礼拜殿)和窑殿建筑艺术精美,融合了宗教和我国古典建筑风格。
大殿为凸字形,座西朝东,可容纳五百人诵经,大殿前宽阔的卷棚式庑廊,飞檐翘起,彩椽相街,数重龙爪菊似的斗拱,由六根大红柱衬托,正门门际上悬挂阿拉伯文太斯米赞主词横匾,左边题有急公好义匾额一方,20扇活页门雕刻着琴棋书画,四季花卉和桃李佛舍桔等精美的花纹,大殿内两面山墙上装饰着逼真的砖雕。
窑殿为三层三重檐,四边形塔式建筑,正面石雕上刻有天房捷镜四个金字,中间一层通体砖雕,图案呈柱形、齿形、回纹形。
每面还有九个圆形砖雕,上刻阿拉伯文的圣主名字和圣形。
攒顶用“风剥铜”材料建成,莲花府座上镶有高1.9米,直径0.9米的镀金葫芦,葫芦尖上嵌有40厘米长金色新月,是伊斯兰教弯月涵星的象征,金光闪耀,堪称一绝。
西寺礼拜大典由后窑殿、中大殿、门厅组成。
正房厢房安排为伊协办公室、教长室外和贵宾接待室、沐浴室等。
自1852年始建以来,西寺仍保持原貌,门庭、壮观,大殿威严,经1989年翻建,油彩绘画,堪称齐市可数的清代建筑群体。
女寺于1990年初建,后归于东寺院内,有女沐浴室,在大典内用围帐隔开礼拜。
寺内现珍藏有稀世手抄本《古兰经》和1858年(咸丰八年)出版的私塾教材《四书集注》等。
为省级重点文物保护单位。
清真寺,阿拉伯语意是叩真主处。
按照伊斯兰教教义,信奉伊斯兰教的回族人都要做赞念、礼拜、斋、课、朝勤等五功。
每周五的聚礼日,教徒们进入清真寺,面向麦加圣城克尔白天房方向叩拜真主,回历十月一日尔代节是清真寺最为隆重的一天。
据史料记载,清康熙时,为抗击沙俄的侵略,根据康熙皇帝的谕旨,作战基地设在齐齐哈尔一带,在马神庙附近设立卜奎驿站,并修筑齐齐哈尔城,从山东、河北移来戍边的回民在建城的当年(1684),盖起几间茅舍即为最初的东寺,1852年,甘肃十二家伊斯兰教徒放逐于齐齐哈尔,他们分属于哲合林郁教派,因其宗教仪式与格迪木派有别,于是另建西寺。
卜奎清真寺是黑龙江省清真寺中规模最大保存较完整的寺院之一,对研究宗教历史和建筑艺术有重要价值,为省级重点文物保护单位。
2006年05月25日,卜奎清真寺作为清代古建筑,被国务院批准列入第六批全国重点文物保护单位名单。
高中英文导游词作文一百词左右
Ladies and Gentlemen: I am pleased to serve as your guide today. This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne. In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.
导游面试时,导游词必须讲够10分钟么(沿途+景点)
考官应该不会听那么长时间吧
我是河南的。
时间是有规定的,必须达到
如果你认真准备了,你只会感觉时间不够用,我记得我好像还有很多没说完,时间就到了,还是考官提醒我才意识到该结尾了
另外,考官会随时喊停,要做好心理准备,千万不要乱,按自己的语速调整
呵呵,说到经验,有很重要的一点,也是我的秘籍,你在考试之前亲自到各个景点去实际走一走,看一看,听一听别的导游是怎么讲的,(最好是笔试之前,因为笔试完后时间不长就会考口试,你要留出时间整理)我老师教过我,说做导游有一个本事,就是神游,简单的说就是别人给你讲一路的见闻,用语言描述建筑、景点的样子,你就要有和亲临现场一样的感觉,这是衡量导游员是否可以做得出色先觉条件之一。
另外,你也要配备“头脑现场录制”的模式,也就是你到了景点以后,将你看到的完整的记录在你的脑子里,在口试的时候,就像再次还原一样把你想象中的景点讲出来,说实话,我当时考试的时候就是这样,也很投入,当时我竟然连考试的老师都看不见了,脑子里想的,嘴里说的,以及眼里看到的全是故宫
那种感觉很奇妙,不像在考试,好像完全在做导游
还有一个重要的事情,千万别讲故事和野史,否则成绩会凄惨到极点
呵呵
谁有黑龙江的日语导游词啊
有啊 你去牡丹江师范学院 自由基地 告诉他要八篇导游词 他就给你了 我没有电子版



