
公积金归集科科长上任感言
在单位全面开展学习、贯彻十六大精神,兴起学习贯彻“三个代表”重要思想新高潮的活动中,我通过系统的理论学习,收益匪浅,更加坚定了“立党为公、执政为民”的信念。
我积极协助党组书记、局长做好工作,牢记“两个务必”,廉洁自律,刻苦努力勤奋工作。
现从以下几方面作以汇报、自我批评,如有不当、不足之处,请领导和同志们批评指正,我将本着有则改之,无则加勉的态度,虚心诚恳接受。
一、学习贯彻“三个代表”重要思想。
今年以来,我能坚持参加中心组学习、党支部学习并坚持自学,认真学习了江泽民同志“三个代表”重要思想、党的十六大精神、和中央、省市领导讲话及仲瑞智书记在全系统加强思想作风建设动员会上的讲话。
平时注意收集报刊杂志上党建、廉政方面上的理论文章,剪切粘贴供平时研读,认真做好学习笔记。
丰富了理论知识,提高了理论水平。
在事关政治方向、重大原则问题上,旗帜鲜明、立场坚定,坚决贯彻“三个代表”重要思想,做到权为民所用,情为民所系,利为民所谋,学以致用,用以促学,把“三个代表”重要思想落实到实际工作中。
二、加强作风建设,为基层和纳税人服务。
书记要求我们认真学习“三个代表”重要思想,大力加强作风建设,努力创建“学习型,服务型,落实型”税务机关。
这为我们的作风建设指明了方向。
我在工作中能够树立大局意识,作到令行禁止。
认真执行上级的各项制度,严格遵守三条禁令。
我能够坚持民主集中制原则,在党组会和局长办公会上能充分发表自己的意见,对会议决定的事坚决服从,对重大事项及时请示、汇报,并及时向下级传达分局的决定,不搞暗箱操作。
平时注意和班子成员沟通,向他们学习,丰富自己的管理经验,提高自己的领导水平,加强分管科室与其他科室的协调,维护班子的团结。
务实工作,服务基层。
我在分管计财科工作以来,能够按照“两个务必”的要求,保持艰苦奋斗、谦虚谨慎、不骄不躁的作风,投身到工作中。
如果满意请采纳。
谢谢
付雷个人简介
1 傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。
一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》等名著十五部。
作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅出的典范。
作为音乐鉴赏家,他写下了优美的对贝多芬、莫扎特和萧邦的赏析。
傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。
傅雷的悲壮弃世,不但是对发生在中国大地上的那场荒谬绝伦的文化大革命的最强烈的控诉,同时也充分显示了有良知和正义感的人文知识分子的尊严。
“永远的傅雷先生”活动年谱 日期:年谱 ⊙1921年,考入上海徐汇公学(天主教教会学校)读初中。
⊙ ⊙ 1924年,因反迷信反宗教,言辞激烈,为徐汇公学开除。
仍以同等学历考入上海大同大学附属中学。
” ⊙ ⊙ 1925年,在大同大学附中参加“五卅”运动,上街游行讲演,控诉帝国主义的血腥暴行。
9月习作短篇小说《梦中》,发表于次年1月《北新周刊》第13、14期。
⊙ ⊙ 1926年,在北伐胜利的鼓舞下,与同学姚之训等带头参加反学阀运动,大同校董吴稚晖下令逮捕,母亲为安全起见,强行送子回乡。
8月写短篇小说《回忆的一幕》,发表于次年1月《小说世界》第15卷第4期。
秋后以同等学历考入上海持志大学读一年级。
⊙ ⊙ 1928年,到达马赛港,次日抵巴黎,途中写《法行通信)15篇(1月2日至2月9日),陆续发表于当年《贡献旬刊》第1、2卷各期。
后为文学家曹聚仁所推重,编入《名家书信集》。
本年开始留法四年。
为学法文,试译都德的短篇小说和梅里美的《嘉尔曼》,均未投稿。
开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。
⊙ ⊙ 1929年,在瑞士莱芒湖畔,译《圣扬乔而夫的传说》,载于次年出版的《华胥社文艺论集》。
是为最初发表的译作。
9月返回巴黎后,就投人休养中开始翻译的丹纳《艺术论》第1编第1章,并撰写《译者弁言》,载于《华胥社文艺论集》。
⊙ ⊙ 1930年,撰写《塞尚》一文,载同年10月《东方杂志》第27卷,第19号。
⊙ ⊙ 1931年,译屠格涅夫等散文诗四首,以“小青”、“萼子”等笔名发表于1932年10月至1933年1月的《艺术旬刊》。
译《贝多芬传》,后应上海《国际译报》编者之嘱,节录精要,改称《贝多芬评传》,刊于该《译报》1934年第1期。
11月与刘海粟合编《世界名画集》,并为第2集撰写题为《刘海粟》的序文。
由中华书局出版。
受聘于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。
编写美术史讲义,一部分发表于《艺术旬刊》。
译法国Paul Gsell《罗丹艺术论》一书,作为美术讲义,未正式出版,仅油印数百份。
⊙ ⊙ 1932年,与留法期间认识的庞薰琹和在上海美专认识的倪贻德,出于对现实的不满,意欲为改变现状有所作为结成“决澜社”,公开发表《决澜社宣言》。
傅雷在《宣言》上签了名。
并与倪贻德合编《艺术旬刊》,由美专出版。
9月筹备并主持“决澜社”第三次画展,即庞薰琹个人画展。
9月为庞薰琹个人画展写短文《薰琹的梦》,刊于同月《艺术旬刊》第1卷第3期。
10月译George Lecomte文章《世纪病》,刊于同月28日《晨报》。
10月至次年5月为《时事新报》“星期学灯”专栏,撰写《现代法国文艺思潮》、《研究文学史的新趋向》、《乔治·萧伯纳评传》、《从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧底前途》和《现代青年的烦闷》等5文;并翻译《高尔基文学生涯四十周年》、《精神被威胁了》和《一个意想不到的美国》三篇。
为《艺术旬刊》撰写《现代中国艺术之恐慌》、《文学对于外界现实底追求》等文章四篇;美术史讲座十一讲:世界文艺动态十八则;以“萼君”、“萼子”、“小青”等笔名译短诗五首;以“狂且”笔名译拉洛倏夫谷格言二十六则;以“疾风”笔名译斐列浦·苏卜《夏洛外传》十二章。
⊙ ⊙ 1933年,所译《夏洛外传》全书付印,冠有《卷头语》及《译者序》。
9月以“自己出版社”名义自费出版。
9月母亲病故。
坚决辞去美专职务。
⊙ ⊙ 1934年,撰写所译罗曼·罗兰《弥盖朗琪罗传》的《译者弁言》。
全书于次年9月由商务印书馆出版。
又译Paul Hazard长文《今日之伦敦》,连载于《国际译报》1934年第6卷第5、6期。
6月将在美专任教时编写的美术史讲义整理、补充为《世界美术名作二十讲》(未发表),1985年由香港三联书店出版。
6月《罗曼·罗兰致译者书》为所译《托尔斯泰传》的代序。
全书于次年11月由商务印书馆出版。
秋与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。
“半夜在印刷所看拼版,是为接触印刷出版事业之始。
3个月后,以经济亏损而停刊”。
⊙ ⊙ 1935年,3月应滕固之请,去南京“中央古物保管委员会”任编审科科长四个月。
以笔名“傅汝霖”编译《各国文物保管法规汇编》一部。
6月由该委员会出版。
6月译《米勒》,作为序文刊于王济远选辑的《米勒素描集》(商务印书馆出版)。
7月撰写所译莫罗阿《人生五大问题》的《译者弁言》。
全书于次年3月由商务印书馆出版。
9月写《雨果的少年时代》一文,发表于12月出版的《中法大学月刊》第8卷第2期。
12月为所译莫罗阿《恋爱与牺牲》撰写《译者序》。
全书于次年8月由商务印书馆出版。
⊙ ⊙ 1936年,4月译毕莫罗阿《服尔德传》,写有《译者附识》。
由商务印书馆出版。
⊙ ⊙ 1937年,所译罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》第1卷由商务印书馆出版,冠有《译者献词》。
7月应福建省教育厅之约,去福州为“中等学校教师暑期讲习班”讲美术史大要。
⊙ ⊙ 1941年,2月所译《约翰·克利斯朵夫》第2、3、4卷由商务印书馆出版。
第2卷冠有《译者弁言》。
⊙ ⊙ 1942年,1月翻译英国罗素《幸福之路》,并撰写《译者并言》。
该书于1947年1月由上海南国出版社出版。
3月重译《贝多芬传》,并写《译者序》,以所撰《贝多芬的作品及其精神》一文作为附录。
全书于1946年4月由上海骆驼书店出版。
4月翻译法国杜哈曼《文明》。
⊙ ⊙ 1944年,1月与裘柱常、顾飞、张菊生、叶玉甫、陈叔通、邓秋枚、高吹万、秦曼青等共同署名发起在沪举办“黄宾虹八秩诞辰书画展览会”,并刊印《黄宾虹先生山水画册》和《黄宾虹画展特刊》,特刊上以笔名“移山”,撰写介绍黄宾虹绘画之《观画答客问》。
2月翻译巴尔扎克《亚尔培·萨伐龙》,1946年5月由骆驼书店出版。
4月以笔名“迅雨”写《论张爱玲小说》,对张爱玲创作的发展趋向提出了精当中肯的批评。
文章刊于柯灵所编《万象》5月号。
12月翻译巴尔扎克《高老头》。
1946年8月由骆驼书店出版。
⊙ ⊙ 1945年,9月与周煦良合编《新语》半月刊,共出五期,因邮局扣发停刊。
10月至次年5月分别以“疾风”、“迅雨”、“移山”、“风”、“雷”等笔名,为《新语》写文艺政治文章十六篇,翻译政论两篇;为《周报》写政论两篇;为《民主》写书评一篇;为《文汇报》写政论二篇。
12月为柯灵主编的《周报》积极提供材料,出版《昆明血案实录》。
⊙ ⊙ 1947年,“痛改”杜哈曼《文明》的译稿,并写《译者弁言》及《作者略传》。
5月由南国出版社出版。
4月翻译斯诺《美苏关系检讨》,生活书店以知识出版社名义刊印两百本。
译者代序《我们对美苏关系的态度》先连载于4月24、25日《文汇报》。
7月写《所谓反美亲苏》一文,刊于储安平主编的《观察》第2卷第24期。
⊙ ⊙ 1948年,受英国文化协会之托,翻译牛顿《英国绘画》,由商务印书馆出版。
8月巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》译竣于庐山枯岭。
由三联书店出版。
⊙ ⊙ 1951年,译毕巴尔扎克《贝姨》,写有《译者弃言》。
8月由上海平明出版社出版。
7月重译《高老头》。
9月为《高老头》撰写《重译本序》。
全书于10月由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1952年,2月巴尔扎克《邦斯舅舅》译毕。
5月由平明出版社出版。
9月《约翰·克利斯朵夫》重译本第1册由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1953年,2月《约翰·克利斯朵夫》重译本第2册出版。
3月《约翰·克利斯朵夫》重译本第3册出版。
6月《约翰·克利斯朵夫》重译本第4册出版。
全书出齐。
7月译毕梅里美《嘉尔曼》(附《高龙巴》)。
9月由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1954年,译毕巴尔扎克《夏倍上校》(附《奥诺丽纳》、《禁治产》)。
3月由平明出版社出版。
8月北京召开文学翻译工作会议,因放不下手头工作,未参加。
所写长篇书面意见《关于整顿及改善文艺翻译工作的意见》,列为会议参考文件。
8月译华服尔德《老实人》(附《天真汉》)。
次年2月由人民文学出版社出版。
9月20日华东美术家协会为黄宾虹在上海举办个人画展,开幕式座谈会上就国画与西画问题作一发言。
⊙ ⊙ 1955年,2月译波兰杰维茨基《关于表达萧邦作品的一些感想》。
3月译法国Camille Bellaique《莫扎特》中之一节《莫扎特的作品不像他的生活,而像他的灵魂》。
4月译毕巴尔扎克《于絮尔·弥罗埃》。
次年11月由人民文学出版社出版。
5月译罗曼·罗兰《论莫扎特》。
刊于《外国名作曲家研究》第2集。
⊙ ⊙ 1956年,写《萧邦的少年时代》和《萧邦的壮年时代》。
(未发表)。
2月写关于知识分子文章三篇,发表于《人民日报》和《文汇报》。
3月译毕服尔德《查第格》及其他七个短篇。
11月由人民文学出版社出版。
4月下旬参加政协视察团视察郊区农业生产合作社,并于5月执笔写《第一阶段郊区农业生产合作社视察报告》。
6月去安徽参观合肥淮南煤矿、佛子岭水库、梅山水库。
执笔写出《政协上海市委安徽省建设事业参观团第一组总结报告》。
7月为纪念莫扎特诞辰二百周年,写《独一无二的艺术家莫扎特》,发表于同年《文艺报》第14期。
8月担任《文汇报》社外编委。
11月所写《与傅聪谈音乐》一文,连载于《文汇报》。
12月写《评<春种秋收>》,载于次年《文艺月报》1月号。
自本年至翌年7月撰写有关知识分子问题,整风问题,文艺界出版界问题的文章十二篇,刊于《文汇报》。
⊙ ⊙ 1957年元旦《文汇报》载所写短文《闲话新年》。
5月写《翻译经验点滴》,载《文艺报》第10期。
⊙ ⊙ 1958年,译毕巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》。
6月为所译《赛查·皮罗多盛衰记》撰写《译者序》。
全书于 1978年9月作为遗译,由人民文学出版社出版。
译丹纳《艺术哲学》,至次年5月译毕;并撰写《译者序》,精选插图104幅。
全书于1963年1月由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1959年,翻译巴尔扎克《搅水女人》。
1月为《搅水女人》写《译者序》。
全书于1962年11月由人民文学出版社出版。
1月底抄录编译的《音乐笔记》,寄傅聪作学习参考。
⊙ ⊙ 1961年,译毕巴尔扎克《都尔的本堂神甫》、《比哀兰德》,并撰《译者序》。
全书于1963年1月由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1963年,因《高老头》拟收入“外国文学名著丛书”,特在重译本基础上再次重改修订,并撰写《译者序》11页,译序于十年浩劫中失散。
⊙ ⊙ 1964年,译完巴尔扎克《幻灭》三部曲,于8月改完誊清寄出,附有《译者序》,序文佚失于十年浩劫中。
该书于1978年3月作为遗译由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1965年,第四次修改并誊写巴尔扎克《猫儿打球号》。
此稿在十年浩劫中失散,迄今未找到。
⊙ ⊙ 1966年,十年浩劫伊始,即惨遭迫害,在人格和尊严备受凌辱的情况下,与夫人朱梅馥愤而弃世。
⊙ ⊙ 1979年,由上海市文学艺术界联合会和中国作家协会上海分会主办,隆重举行傅雷朱梅馥追悼会,柯灵致悼词,郑重宣布:1958年划为右派分子是错误的,应予改正;十年浩劫中所受诬陷迫害,一律平反昭雪,彻底恢复政治名誉。
2 《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编篡而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信,最长的一封信长达七千多字。
字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望,以及对国家和世界的高尚情感。
傅雷说,他给儿子写的信有好几种作用:一,讨论艺术;二,激发青年人的感想;三,训练傅聪的文笔和思想;四,做一面忠实的“镜子”。
信中的内容,除了生活琐事之外,更多的是谈论艺术与人生,灌输一个艺术家应有的高尚情操,让儿子知道“国家的荣辱、艺术的尊严”,做一个“德艺俱备,人格卓越的艺术家”。
爱子之情本是人之常情,而傅雷对傅聪的爱却没有沦为那种庸俗的温情脉脉,而是始终把道德与艺术放在第一位,把舐犊之情放在第二位。
正如他对傅聪童年严格的管教,虽然不为常人所认同,但确乎出自他对儿子更为深沉的爱。
可以说,傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。
该书由于是父亲写给儿子的家书,是写在纸上的家常话,因此如山间潺潺清泉,碧空中舒卷的白云,感情纯真、挚朴,令人动容。
该书是一本优秀的青年思想修养读物,是素质教育的经典范本。
这本书问世以来,对人们的道德、思想、情操、文化修养的启迪作用既深且远。
《傅雷家书》获过全国首届优秀青年读物一等奖,还被列为大型丛书《百年百种优秀中国文学图书》之一。
及至目前,它在20多年间的发行量累计已达110万册,这足以证明其影响之大。
《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的的近代中国知识分子的深刻写照。
对我们学生来说,更值得一读。
3 傅聪,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术气氛和学术精神的家族,父亲傅雷为著名学者、艺术评论家和文学翻译家。
傅聪童年时代断断续续的上过几年小学,主要在家由父亲督教。
八岁半开始学钢琴,九岁师从意大利指挥家和钢琴家、李斯特的再传弟子梅·百器。
一九四六年梅·百器去世后,基本上是自学,一九四七年就读上海大同附中。
一九四八随父母迁居昆明,先后就读于昆明粤秀中学和云南大学外文系,中断了学琴。
一九五一年只身返回早一年回到上海的父母身边,跟苏联籍钢琴家勃隆斯丹夫人学琴一年,因老师迁居加拿大,又迫不得已勤奋自学。
一九五三年与上海交响乐队合作,弹奏贝多芬《第五钢琴协奏曲》,获得巨大成功。
同年,在罗马尼亚布加斯特举办的《第四届世界青年联欢节》的钢琴比赛中获得第三名。
一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学者、钢琴比赛中获第三名。
一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学学者、钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年三月获《第五届萧邦国际钢琴比赛》第三名和《玛祖卡》最优奖。
一九五八年深秋以优异的成绩于华沙国立音乐学院提前毕业。
一九五八年底,由于历史的原因被迫移居英国伦敦。
一九七九年四月,应邀回国参加父母的平反昭雪大会和骨灰安放仪式。
八十年代,年年回国演出和讲学,一九八二年先后被聘为中央和上海两所音乐学院的兼职教授;一九八三年香港大学颁发予他荣誉博士学位。
一九五九年初,傅聪在伦敦皇家节日大厅首次登台,与著名指挥家朱利成功合作。
自此傅聪的足迹遍布五大洲,只身驰聘于国际音乐舞台近五十余年,获得“钢琴诗人”之美名。
已故德国作家、诗人、音乐学者、评论家和诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞,撰文赞颂傅聪,称“从技法来看,傅聪的确表现得完美无瑕。
较诸科尔托或鲁宾斯坦毫不逊色。
但是我所吸到的不仅是完美的演奏,而是真正的萧邦。
”
我要退休了,如何在欢送会上表达感谢领导的话语
首先了解组织的架构及人员的状况其次熟悉相关部门的作业流程及品质目标、品质水准(公司目前愿意达到怎么的品质水平)最后尽快的融入进去进行相关工作的迅速展开(对产品进行整体了解的基础上在逐步的深入)
补习班圆满结束学生代表发言稿
值此培训结束,我能代表xxx学院国培学这里发言,深感荣 首先,请允许表全体参加培训的同仁(全体体育学员)向组织这次骨干教师培训的国家教育部表示诚挚的感谢
向落实培训计划的“xx师范大学”表示诚挚的感谢
向这三个半月以来在讲台上呕心沥血向我们传授知识的各位教授、专家表示诚挚的感谢
特别是向培训期间一直陪伴着我们、兢兢业业管理我们这个班级,和蔼可亲又平易近人的体育学院李吉慧院长和班主刘宏超老师表示我们由衷的感谢
10月11日,我们25名农村小学体育教师来到xx师大体育学院里,开始了为期三个半月的培训学习。
培训期间,体育学院给我们提供了舒适良好的学习环境,为我们创造一切可以学习实践的条件,虽然有一些地方不尽人意,但院领导总是能像朋友一样为我们排忧解难、对我们关怀备至。
老师们更是十分珍惜这次难得的学习机会,通过理论联系实践的学习,达到了更新思想观念、理清工作思路、提高理论水平、增强工作能力的培训目的和要求。
对于本期培训,我认为有以下几个特点值得肯定: 一、学院领导高度重视 在培训实施阶段,体育学院的李吉慧院长、王彤副院长及教务科冯瑞科长,和负责协调的班主任刘宏超老师在第一时间深入培训课堂和学员宿舍,组织召开座谈,了解学员们对培训教学的建议、对食宿安排和业余生活的意见等,从各个方面主动关心学员。
为我们安心进行培训做好了保障服务工作。
二、培训方式有创新,研修形式多样 体育学院上至院长下至普通教授都在讲授中为我们平时体育教学的一些教法学法进行现身说法,为我们体育教学疑难案例进行劈荆斩棘。
如李吉慧院长的足球基本素质拓展案例教学;郑旗教授的《新课改视域下的体育教师专业发展》;樊临虎教授的《体育课程资源开发与利用》,冯瑞科长的体操教法中的保护与帮助及学生错误动作形成的原因及纠正方法;每位专家名师们都亲自为我们做示范,为我们解疑答难,就像李吉慧院长所说,“我们不因该只关注大的政策,更应该注意教学中的细节问题”。
三、主题明确,联系工作实际需要,研修内容丰富 按国培办的要求,学院精心设计了教学实施方案,遴选省内外知名的体育专家、教授,如北京体育大学的魏宏文博士、xx省体育高级教师潘荣庆、邓建成、柴增温等知名的一线专家对我们进行了培训,观点精深,对目前教学实际中广泛存在的问题、困惑和误区进行梳理、分析、点拨,提出并阐述了“上好体育课”的观点,特别是邓建成老师就教师最关心的评职称要进行的说课进行示范表演,激情洋溢,语态亲切自然,过程清晰流畅,受到了学员的热烈欢迎。
四、学员全身心投入 学员自培训开始就对培训寄予很高的期望,并做了大量的工作,包括配合训前调研、培训需求、撰写学习心得,培训简报等。
各位同仁主动克服了地域差异带来的生活上的困难,迅速适应学校的环境,以饱满的激情投入到培训活动中,充分发挥自己作为主体的作用。
在课堂上,认真倾听,积极互动;在课后,书写心得总结,分组聚谈等。
在短暂的恋家后,忘情地依恋在其乐融融的培训大家庭中。
车间主任管理心得
其实间主任是做管理中最难做的“官”
对下每天直接面对员工安排生产;对上面要向和厂长汇报工作,是个出力不讨好的差事。
但是凡事都要有人做啊
再怎么不讨好也还要有人去做。
做好车间主任,才有可能望上攀升去做厂长或经理。
我就说说自己的看法,和那些新上任的车间主任交流一下自己的看法,也希望在此位置上的朋友出来讲讲自己的经验,或是曾经做过的朋友也可以出来指点一二。
首先,自己的技术要过硬。
车间主任是安排车间的主要领导,如果自己技术不过硬,那是没有办法去安排生产的,在生产过程中还会出现很多这样那样的问题,都需要车间主任去解决。
有了技术才知道哪一环节比较重要,哪一环节比较慢。
在原有的基础上考虑如何去改进产品或生产流程。
所以,技术是第一位的。
第二,有良好的组织能力。
生产的流程安排需要有一定的经验,没有组织能力车间就会象一盘散沙。
有的人忙不完,而有的人却没事情做;该生产的出不来,不是很急的却生产好了
很多企业车间加班都是与车间主任的工作安排不当有关。
除了特殊情况。
车间的日常状态直接反应了管理者的能力。
所以,车间主任必须是懂得生产流程,能够组织好车间的人员,安排好生产秩序。
第三,有良好的沟通能力。
在管理员工上不能够和员工相处的很好就是管理者的失败。
要知道,没有员工,管理也就失去了意义。
而如何同员工相处,如何调动员工工作的积极性,是管理者的日常工作内容。
和员工相处好了只是一部分,还要和老板或厂长做好沟通。
只有和上级沟通好了才知道哪些要先做,哪些可以缓做,才可以让上级及时掌握车间的生产情况,以便于安排下一步的生产计划。
如果是独断专行,不把任何人放在眼里,到最后工作做的一滩糊涂或者是只有走人
有了良好的沟通,车间主任才好做,才不会感觉到自己很孤立。
在企业中没有孤立的人或事,只有体现团队的精神才能够使生产顺利进行,企业才会壮大。
有了以上几个方面,那么车间主任就好做多了
我们可以制定车间的生产计划,把本月计划生产量和车间生产能力进行对比,知道车间的生产能力才能在有急单时算出最低限度,可以做到未雨绸缪,让自己的管理工作也相对轻松许多。
对经常生产的产品可以制定生产程序,并在工作中加以分析和改进。
以便于员工操作,节省时间,并能制定程序管理。
使分工更明确,责任更清楚。
稳定车间人员和培训新员工也同样重要。
不要让员工做单一的工作,可以互换工种。
一是怕员工的工作太单一,容易产生烦躁和感觉工作乏味,缺少工作激情。
二是为忙的时候或缺人时可以临时替代。
车间每天都会有事情做,但是不可能每天都很忙,在比较闲暇时培训人,在生产紧张时才有人可用。
否则如果做某些工种的人走了,而生产时间又紧张,却没有人可以做,那时吃不完兜着走的肯定是车间主任
为员工争利益,为老板减成本。
做为基层德才管理者如果不能为员工的利益着想,那就早点下来吧
不然到时候被赶下来是很惨的
因为上面对员工工资的确定只是宏观控制,基本操作还是靠车间主任去安排和定位。
在这时候就要根据具体情况来核定员工的工资。
让员工感觉到你和他们是站在一起的。
你的今后工作就好做很多。
而老板要的是减少浪费。
靠剥削员工工资生存的企业毕竟是少数。
因为做老板的也知道人是企业之根本,没有人企业还谈什么发展
不过,成本核算是肯定要的。
在不损害员工利益,不偷工减料的情况下,提高成本意识,减少浪费是每个老板都希望看到的。
所以,做为车间主任在节约开支等方面是首当其冲。
象一些企业做的不必要的样品,用料时没有计划,或是核算不到位。
对于车间主任来说,哪些该用哪些不该用心里是有谱的。
把节约的钱加到员工工资待遇里去或是核算到产品成本中,老板和员工都开心,而车间主任做为主要的带头人,谁能不喜欢呢
公司帮员工过生日,要求每个员工用简短的几句话来表达自己的想法和愿望,我们公司是做金融的,我任职客服
今天谢谢大家能陪我一起度过这个生日
能够在客服这个岗位上在咱们蒸蒸日上的xx公司工作进步,还能有大家为我庆祝,真是十分的开心。
也希望公司越办越好,我们大家天天快乐
谢谢领导,谢谢大家~
我是刚上任的主管我第一天开会应该怎么说,说什么能让她们觉得我严格严肃
可以说,首先你应该有明确的计划,然后把员工第一天的工作安排的井然有序,这些都是树立威信的最好的方式。
医学检验本人述职范文
述职报大家好,我是检验科xx,目前担任检验的科检验。
于20XX年来院参加工作,在工作的两年里遵守医院各项规章制度,遵纪守法,团结同志,始终保持严谨认真的工作态度、一丝不苟的工作作风,勤勤恳恳,兢兢业业,受到上级领导和同事的好评。
端正态度,积极参加本学科的各种学习讲座、网上继续教育等,学习最新知识、新进展。
团结群众,团结同事,共同学习研究本学科疑难问题,并取得很大进步。
在医德医风和医疗质量方面:具有强烈的事业心和责任感,工作严谨负责,勤勤恳恳,任劳任怨,积极配合领导的工作,不计较个人得失,加班加点按质按量完成任务。
始终坚持以病人为中心的服务思想,对待每一位前来检查的病人,都能做到“急病人之所急,想病人之所想,”全心全意为病人服务。
吃苦耐劳,始终保持积极向上的工作作风和勤恳努力的精神状态。
对不符合检验质量的标本,要求病人重新留取,并和病人说明原因,取得病人的认可。
对病人提出要求解释化验结果的问题,能积极配合临床按照院里临床医生的要求,不做任何解释工作。
严格组织纪律观念,做到早上班,迟下班,不迟到,不早退,不串岗。
无接受病人吃请和收受红包、礼品、回扣的现象,无医疗事故。
对工作中发现的问题能及时纠正,时刻与各科室保持联系。
在工作上,注重各种知识的学习与积累,坚持独立思考,大胆实践,不断提高综合素质和工作能力。
为人正直,心胸坦荡,坚持追求工作的高标准、高效率、严要求。
业务能力比较强,已能胜任本职工作,爱岗敬业。
业务工作和学习方面:积极参加医院和科室组织的各种业务学习,通过学习与回顾,加强自身素质的提高。
在业务工作中,认真履行科里的各项规章制度,时刻以谨慎的工作态度处理好每一个待检标本,认真处理好工作中遇到的疑难问题。
对检验结果与临床诊断不太相符的结果,第一时间向科室主任反应,坚持做到复查,确保发出检验报告的准确性,及时与临床医生联系,严格遵守危急值报告制度,为病人的诊治争取时间,提供有利的诊断依据。
工作中任劳任怨,保质保量完成领导交给的任务。
在总结成绩的同时,本人认为在以方面还做得不够:近一段时间的学习有所放松,放松了思想改造。
有时在工作比较忙的情况下,会表现出急躁情绪,给工作带来了一些负面影响,考虑还不够仔细,工作不够严谨。
在以后的工作学习中,要高度重视实践和理论学习,进一步坚持理想信念,发扬理论联系实际的学风,边学习,边总结,边提高,解决工作中的实际问题,力求在学习的质量上有新的提高。
时时处处看到自己的不足,继续发扬优点,改正缺点,努力做好各项工作。
要努力加强个性修养和党性的锻炼、高标准、严要求、树立良好的公仆形象。
虚心向老同志学习,向实践学习,去人之长补己之短,争取在以后的工作中更上新的台阶。
到了一个新的科室,对业务和主要工作内容不太熟悉,主任和分管领导没有嘴上说批评我,而我知道自己犯错了
当今之计,你应学会忍耐,虚心求教,多花功夫,力争在很短时间内熟悉业务。
这是生存的技能和本领,必须要掌握,必须独挡一面。
只有这样,你才能被单位认可,受他人尊重



