
中国榜书的临写技法
是明治八年(1875年)不
------------------------------------------------南禅寺的方丈是日本国宝,方丈庭园的枯山水和三门同样著名,是枯山水的代表作之一。
枯山水的白沙象徵海,岩石和花草则表现人间天界,被沙隔开的两块石头据说是老虎想带著虎子越渡到净土,所以该庭园又被称为「虎子渡之庭」。
但是今天看到的这日本国宝级方丈,曾在明治维新之初的排佛的狂潮中,面临被毁的命运。
明治元年(1868年),太政官宣布神佛分离,破坏神社中的佛像;明治五年,教部省集各宗代表,宣布僧侣肉食娶妻、自由穿著平常服装,并定下教则三条:「应体敬神爱国之旨、应明天理人道、应奉戴皇上遵守朝旨」,一见可知是以神道教为基调的天皇中心主义的宣言,中央政府并设大教院,宣扬此三条教则。
那时幸赖日本佛教界捐弃宗派之见,团结起来加以反对。
明治八年(1875年)4月30日,政府终於承认大教院制度失败而予以废止;但是第二天,京都府竟宣布将南禅寺方丈徵用为精神疗养院。
从人道主义、社会需求的立场来看,设置疗养院无可厚非,但方丈是寺院执行宗教例行事务的必要建筑物,刻意将国宝级的殿舍作为疗养院,可以看出当时佛教的处境;后来经南禅寺及佛教界与政府七年多的折冲努力,才重回寺方。
------------------------------------------日本国宝全览 都道府県名 名称 所在地 青森県 栉引八幡宫赤糸威铠 八戸市 岩手県 中尊寺金色堂 平泉町 中尊寺螺细八角须弥檀 平泉町 中尊寺绀纸金字一切経 平泉町 宫城県 大崎八幡社殿 仙台市 瑞巌寺本堂 松岛町 秋田県 水神社线刻千手観音等镜像 中仙町 山形県 致道博物馆太刀 鹤冈市 羽黒山五重塔 羽黒町 茨城県 鹿岛神宫直刀 鹿岛町 鹿岛神宫黒漆平文太刀拵 鹿岛町 栃木県 宋刊本文选 足利市 宋版礼记正义 足利市 宋版尚书正义 足利市 宋版周易注疏 足利市 东照宫本殿 日光市 东照宫石之间 日光市 东照宫拝殿 日光市 轮王寺本殿 日光市 轮王寺相之间 日光市 轮王寺拝殿 日光市 轮王寺大般涅盘経集解 日光市 笠石神社那须国造碑 汤津上町 崎玉県 慈光寺法华経一品経 都几川村 慈光寺阿弥陀経 都几川村 慈光寺般若心経 都几川村 千叶県 法华経寺観心本尊抄 市川市 法华経寺立正安国论 市川市 香取神社海獣葡萄镜 佐原市 东京都 栄花物语 千代田区 茑の细道図屏风 千代田区 日枝神社太刀 千代田区 浮线绫螺钿莳絵手箱 港区 随身庭骑絵巻 港区 普贤菩萨骑象像 港区 古今和歌集序 港区 那智滝図 港区 燕子花図屏风 港区 鹑図 港区 渔村夕照図 港区 禅机図断简 港区 烟寺晩钟図 港区 禅机図断简 港区 林檎花図 港区 蝶螺钿莳絵手箱 港区 大慧宗杲墨迹 港区 藤原佐理笔书状 港区 螺钿莳雨鞍 文京区 金银错狩猟文镜 文京区 金彩鸟獣云文铜盘 文京区 普贤菩萨像 台东区 虚空蔵菩萨像 台东区 千手観音像 台东区 孔雀明王像 台东区 十六罗汉像 台东区 扇面法华経册子 台东区 地狱草纸 台东区 饿鬼草纸 台东区 平治物语絵词 台东区 一遍上人絵伝 台东区 竹斎読书図 台东区 秋冬山水図 台东区 観枫図 台东区 花下游楽図 台东区 桧図 台东区 松林図 台东区 楼阁山水図 台东区 鹰见泉石像 台东区 圣徳太子絵伝 台东区 红白芙蓉図 台东区 潇湘卧游図 台东区 雪景山水図 台东区 禅机図断简 台东区 舟桥莳絵砚箱 台东区 八桥莳絵螺钿砚箱 台东区 法隆寺献纳宝物 台东区 片轮车螺钿莳絵手箱 台东区 元暦校本万叶集 台东区 王勃集 台东区 无准师范墨迹 台东区 贤愚経残巻 台东区 江田船山古喷出土品 台东区 须菩提像 台东区 安底罗及摩虎罗大将像 台东区 広目天像 台东区 舞楽面 台东区 爱染明王像 台东区 玄宾像 台东区 仏涅盘図 台东区 鸟獣戯画絵巻 台东区 大覚禅师墨迹 台东区 絵因果経 台东区 観世音寺资材帐 台东区 浅草寺法华経 台东区 源氏物语屏风関屋及澪标図 世田谷区 风雨山水図 世田谷区 曜変天目茶碗 世田谷区 太刀铭包永 世田谷区 源氏物语絵巻 世田谷区 紫式部日记絵词 世田谷区 六祖狭担図 世田谷区
平安时代的生活风俗习惯.
特点:(一)交流的广度和深度空前在最开始的两汉时期,据可考史料来看交流并不频繁,双方的礼尚往来主要是政治性的,并且受当时的社会发展水平和交通条件约束,经济交流和日本对中华文化的摄取尚未大规模展开。
而到了隋唐时期,伴随着两国的频繁交往,这种文化交流的广度蔓延开来,对于文化的各个方面,文字、文学、艺术、音乐、建筑、绘画、书法等等都传入日本,并为日本深入研究,其中很多大家可与唐朝艺术家媲美,如当时的书法家小野道风、藤原佐理和藤原行。
(二)出现了新的交流方式 两汉时期,日本与中国的交流方式为“使译通于汉”,即通过邻国朝鲜半岛上的国家和汉朝往来。
由于交通不便,而朝鲜半岛上的国家和汉朝的风俗语言习惯相近,和日本的也比较相似,所以日本通过朝鲜半岛来中国。
在隋唐时,这种交流更为直接和高效,日本直接派遣使团加上附随的留学生、僧侣、医师等等,这相当于是面对面的学习,而这种高效的交流方式,也为日本带去了大量的文化财富。
(三)对日本产生了实际的深远影响隋以来,日本已自称“日本”和“日出之国”,不再接受“倭国”称呼和中国皇帝的册封,表现出了日本想要与中国对等交往的立场。
日本虽然不再接受唐皇朝册封,摆脱了传统上的宗属关系,但却无法实质摆脱对中华文明的依附,故而选择与强大的唐皇朝谦逊合作,这是日本全面学习大唐文化的客观基础,这也就决定了这种学习是不乏野心的,学习的欲望与超越的欲望同样强烈,强有力学习的力度和改变的意愿使得中国文化在日本迅速蔓延,这无疑给日本的文化火苗加了一阵东风。
总结:中日两国基于地理位置的毗邻关系,彼此之间的交流必不可少,从目前中国正史之记载来看,两汉时期中日之间的交流序幕已经拉开,在隋唐时期达到最盛,而隋唐期间又以文化交流为突出之点,其影响也深远绵长,这无疑是中日文化交流史上浓墨重彩的一笔。
在这里概述隋唐时期中日文化交流之繁盛,并不是为了佐证中日之间如何“友好交往”,如何“兄友弟恭”,而是为了发挥历史“以史为镜”的作用,为我们在不同的历史时期做出更好的外交选择提供借鉴,毕竟隋唐已经过去,着眼现在才是当务之急。
其次,之所以选取“文化”为角度,是由于目前中国传统文化传承的流失、断层严重,而习于中华的日本却将习得的传统文化得以很好的保护并溶于自身,这对于中国来说是一种尴尬的境地,值得我们深省。



