
求日语高人帮我翻译,下面3年日本研修感言稿。
最好是平假名不要汉字。
谢谢了
不懂请不要乱发。
3年の日本研修生活の体験を、私は最も幸せだった。
金をだけではありませんし、多くの上の変化は、私が子供から大人まで思想的な状况は一変した。
3年の研修を磨く学ぶことができました。
しばらく配れるあなたと忍耐だ。
手元に帰国后のために良いと生活を送っていた。
一座の皆さんありがとう私と一绪に仕事をした同僚たちに、仆の性格上、仕事上の包容と理想的だ。
私も知っている、仕事の上で表现したわけではないがずば抜けていて、途中で葛藤もあったを止めるつもりだった。
结局、私は克服しよう 请采纳,我也只能翻译到这种地步了。
求胡歌日本获奖感言英语演讲视频
Ladies and gentlemen, good evening. I am Huge come from China. It's my great honor to behere at this amazing night.First of all, I would like toexpress my sincerer appreciation to ATDCfor therecognition and encouragement to me. I might have donewell, but this achievement couldn’t be received without a wonderful script anda strong production team. Here, please allow me to send my gratitude to Madam Wang Liping and directorXia Xiaoyun. They are my great mentors who have raised me up to a new level ofmy acting skills and also my life. So at this lovely night, I get the award,they own the honor. Thank you.Thank you all.女士们,先生们,晚上好(此处台下有尖叫声)。
我是来自中国的演员胡歌,很荣幸在这个精彩的夜晚来到这里。
首先,我想向ATDC(亚洲电视剧研讨会)致以诚挚的感谢,感谢研讨会对我的认可和鼓励。
我也许表现得还不错,但是没有精彩的剧本和强大的制作团队,我不可能获得这样的成就。
在这里,请允许我向王丽萍女士和夏晓昀导演表达我的由衷感谢。
他们是指导我演艺事业和人生达到一个新层次的伟大导师。
在这个美好的晚上,我得到了奖项,而荣誉归于他们。
谢谢
谢谢大家
日本人又得诺贝尔奖了,国人有什么感想
我很高兴得了第一,感谢大家给我的支持,感谢团体的努力,感谢在座的每一位朋友,感谢我亲爱的父母们,如果没有他们就没有今天的我,感谢CCTV,,感谢中央电视台,,感谢,,,,,,自己编的呵呵
电影《风声》讲的是什么
宝儿(BoA) 韩国小天后、亚洲天后、亚洲之星。
女歌手的骄傲,整个歌谣界的瑰宝,SM公司招牌明星.宝儿进入歌坛时年仅13岁,没有人能预料到这个瘦弱的小姑娘,之后会创造出曾连续2年荣登日本音乐FANS喜欢的明星排行P 10,创造了7 张专辑全部荣登ORICON排行榜的辉煌记录;更获得过MTV亚洲大奖“最具影响力的亚洲艺术家”奖,以及“最具人气的韩国艺术家”奖。
这个站在亚洲女歌手荣誉顶端的女孩,几乎是用无数个大奖铺成的个人履历。
宝儿可谓是近来韩国歌手在日本发展的一个成功范例。
如今的宝儿,已经成为当今亚洲乐坛最炙手可热的明星。
流利的韩语、日语、和英语,超越年龄的成熟歌唱实力,娴熟的舞技,外加甜美秀丽的外表,这位兼具实力和偶像特质的韩国少女,已经成为史上第一个被日韩两国日能界共同全力追捧的偶像宝贝。
而最近,她已投入到准备进军美国之中,衷心的希望她能有更好的成绩,也希望她能一直保持这明亮的笑容
[编辑本段]“国宝”宝儿的成长经历 ①13岁的奇迹 天生就具有明星气质的宝儿,从第一张专辑发行时起就一直是众人关注的焦点,这在SM的艺人中实在是不多见的。
其实宝儿在出道前大家就认识她,她只有13岁时在韩国就已经人人皆知,小小年纪就兼备出众的歌唱实力、舞蹈实力,不愧是韩国最有潜力的歌手。
1997年,SM唱片公司拟定了一个战略——培养一位能代表亚洲的大牌明星。
因为从韩国状况来看,进军海外市场还是女孩方面有更多便利条件,要想进军海外,需要至少二三年的训练过程。
然而,当时在韩国被千挑万选出的未来明星就是BoA。
当年她才11岁,面试时她才小学5年级,而她所展现的歌舞,证明了她具备了明星才质。
经常唱的三四首歌曲都是S.E.S的经典,舞蹈也是当时最时兴的人气舞步。
她的出色表演让在场的评论员赞不绝口。
虽然当时BoA的父母一致反对她当歌手,只想让她专攻学业。
一方面唱片公司强烈要求,另一方面宝儿虽然年纪轻轻,却十分有主见的说出了自己愿意出道,想当超级巨星的想法。
父母只好听从了,所以从面试合格之后BoA就开始接受了专门的训练。
当世界明星最首要的条件就是学语言,BoA着手专攻的是英语和日语。
当时为了把外语学精,她还特意请了家教,勤学苦练。
放假时也是暂住在日本学习会话,小学毕业后花了近6个月的时间到日本延授,同时又在那是学习舞蹈和唱歌,而且还结识了NHK播音员,一起生活,锻炼会话能力,其间也掌握了不少日本传统文化。
如今的她能自如地用日语、英语跟外国人沟通,攻克语言关后,为了让BoA成为十全十美的实力派歌手,很多位艺术专家成了她的专属老师。
担当BoA舞蹈指导的是日本首屈一指的作美和数,当时她跟作美和数学的是技术性的东西,因为她已有舞蹈的基本功,差得就是融会贯通。
此外,她的出道专辑也请到了韩国著名作曲家刘荣镇、金兴锡、姜原象、方诗旭等通力相助,没有这3年彻底的准备就不可能有如此辉煌的今天。
BoA出道之前就有很多她的歌迷,而且他们还为BoA成立名为“神奇”的歌会。
BoA在1998年6月被韩国著名偶像工厂S.M Entertainment发掘出来,当时她的哥哥参加了制作公司一年一度的面试,在兄长的引领下加入韩国艺能界,并被制作公司刻意训练,学习英语、日语等,栽培成为亚洲的天后级歌星。
宝儿出道专辑的主打曲 ,是舞曲味道较浓的Pop、Drums、Bass曲风的混音音乐,也是旋律柔和的动听佳作。
主打曲是表达利用因特网创造新世界的新世代的心声,是很适合边聊天边欣赏的歌曲。
收录的另外两首、 是以轻快的节奏、独道的歌词勇夺歌迷之心的经典曲目。
从中可以听出,宝儿是个可以根据曲调恰如其分地调节歌声和情感的歌手,其能力并不逊色于已出道多年的前辈们。
这张专辑的制作水准相当高,制作阵容囊括了韩国最杰出的音乐人:Yoo Young Jin 、Kim Hyun Suck 、Kang Won Sunk、Bang SeeHynk 等。
音乐风格以R&B及舞曲为主,以E时代的青少年视界及话题为主,将13岁女生的纯纯情愫完全展现。
其中包括了时兴的网络世界、初尝的恋爱滋味、快乐与悲伤的记忆等,当然还有令人窒息的超快感魅舞。
舞蹈部份由名舞者Nakazawa Kazuhiro亲自指导,他在看过宝儿的舞技后盛赞不已,认为她已拥有少女歌星之首的实力,当下惜才心切立即倾囊相授。
全日本娱乐界顶尖的艺人经纪公司HORI-PRO更是十分肯定宝儿的惊人天份,积极培训她学习日、英等多国语言,希望她能早日成为全亚洲乃至全世界的耀眼新星。
继 的成功之后,宝儿又推出一曲,Sara是宝儿在家里养的小猫的名字,歌曲在表现对这小猫的爱,是节奏非常可爱的歌曲,而且伴舞又是日本最高的Hip-hop编舞家担任的,因为不同于以往的舞蹈,因此宝儿费了很大的劲才学会。
服装也变得更可爱,短背心加上护臂,还有那配饰更是可爱得很。
发式也和以前不同, 编成辫往后梳的发式别提有多可爱了。
宝儿这次摇身一变成了可爱的小娃娃。
宝儿和Sara成为一家人也是很偶然的事。
她在日本偶然看到波斯猫,觉得它好可爱,好漂亮,所以回到家之后就缠着父母养这了只Sara。
2002年除夕夜首次出赛红白歌合战,是该年红组第二位出场歌手,紧接着藤本美贵。
之后在2003年更担当第一位出场歌手,是首位非日籍之韩国歌手(在日韩国人歌手当作日本歌手)担任第一位出场者。
随着第一支劲曲《ID:Peace B》的发行,宝儿迅速在韩国流行乐坛占据了一席之地。
尽管她的第一张专辑大多是由流行舞曲构成,但她也展示了演唱R&B的实力。
②腾飞的开始 年仅13岁的宝儿在韩国出道后,便横扫韩国各大排行榜,勇夺当地多项新人奖。
而在日本AVEX和韩国S.M.两大唱片集团的合作下,宝儿的演艺事业更是推向了世界舞台。
2001年3月7日,在日本东京六本木的超大型CLUB“velfarre”里,聚集了1000多名来自亚洲各国及美国等世界各地的唱片行代表和音乐媒体相关人士,参加宝儿宣布进军日本的记者会。
在这场足以称作是音乐界有史以来最大规模的出道发表会上,宝儿当场以韩文、英文、日文三种语言接受世界各地媒体采访,更透过网络现场转播吸引了全球各地上万人次上网观赏,向大家展现了她N世代无国界的魅力。
2001年5月30日,宝儿的首张日文单曲《ID:Peace B》在日本推出,刚以推出即震撼了当时的日本流行乐坛。
该首歌在以东京为中心的各广播电台中,被大量播放,在电视、电台、杂志等各媒体上也得到了相当高的评价。
第2张单曲 不仅在日本当地获得了MTV JAPAN的“buzzclip”的头衔,在台湾也获得了MTV TAIWAN的“New Sound 快红新声代”的荣誉。
在第3张单曲仍在持续热卖的气势当中,宝儿参与了名为“Songnation(音乐联合国)”的慈善献唱计划,于12月19日推出了和幸田来未所共同演唱的单曲《The meaning of peace》。
在世界杯足球赛盛大举行的2002年1月17日所推出的全新单曲《Listen my heart》不仅出版首周即得到了ORICON单曲榜的第五名,同时更创下了出道以来所出版的4张单曲,加上以“幸田来未&宝儿”名义推出的作品,全部5张单曲同时都在榜单内前100名。
在各界媒体的持续高度关注之下,3月13日当天宝儿同时推出了她在日本的首张个人专辑《Listen to my heart》和第5张单曲《Every Heart 》二张作品。
其中专辑《Listen to my heart》不但出版首周即得到了ORICON专辑榜的冠军(是首位韩国艺人也是首位亚洲艺人获得ORICON专辑榜冠军),总销售量也突破了一百万张,这一成绩为宝儿在日本流行乐坛奠定下了超高的人气地位。
2002年夏天,宝儿参加了巡回全日本八地,总计十场演出的“a nation 艾回夏日音乐联合国”户外演唱会的演出,宝儿也借着这个机会让所有人见识到了她在大型舞台上的精湛演出。
接着在推出由众多名师如大泽伸一(Mondo Grosso)、Verbal (m-flo)所参与的首张混音专辑《Peace B. remixes》之后,宝儿在众人期待下推出了洋溢着浓厚拉丁气氛的舞曲新作《Valenti》,出版首周即得到了ORICON单曲榜的第二名,同时在销售数字上也打破了宝儿最畅销单曲的记录。
另外在9月19日所发行的全新双A面R&B曲风单曲《奇迹/No.1》,在出版首周即得到了ORICON单曲榜的第三名。
而由于当时发行已迈入第四周的前作《Valenti》也同时跃升到第五名,因此创下了在9月23日的当周单曲榜上,同时有二首宝儿的作品进入了TOP 5的纪录
2003年1月29日,宝儿推出第2张日文专辑《Valenti》,不但连续二周得到ORICON专辑榜的冠军,总销售量更是出版不到一个月便立刻突破了一百万张,成了日本史上首位非日籍艺人拥有百万专辑.2004年1月15日推出的第3张日文专辑《Love& Honesty》依旧一出版便夺得ORICON专辑榜冠军。
并在2月14日同时以日韩二国代表身分获邀参加于新加坡举行的“2004 MTV亚洲大奖”,并获得“韩国最受欢迎歌手奖”、“亚洲最具影响力艺人”二大奖项。
宝儿的过人音乐天赋不单只在日本国内有所展现,同时也在世界的舞台上有所展现。
在名扬世界的日本著名音乐人大泽伸一于10月30日所推出的单曲中,宝儿以主唱的身分参与了演出。
宝儿首次挑战HOUSE曲风并以流畅的英文演唱整首歌曲,让大家更加看到了她的超强实力。
其后她又和来自于爱尔兰的人气男孩团体西城男孩合作,在他们所推出的《真爱无敌》精选辑亚洲限定版当中共同演唱了一首《Flying without wings》,展翅飞向世界音乐舞台。
2003年3月宝儿推出第2张日文专辑《Valenti》,不但连续二周得到ORICON专辑榜的冠军,总销售量更是出版不到一个月便立刻突破了一百万张,成了日本史上首位非日籍艺人拥有百万专辑.12月14日下午7点在中国北京工人体育场举行的由韩国KBS和中国CCTV共同主办的第5届中韩歌会上,宝儿登上舞台演唱了她的最新单曲“Rock with you”与中国的歌迷们见面。
这是宝儿首次登上中国的舞台。
2004年4月18日,宝儿在日本横滨完成了“宝儿 Live Tour 2004 Love&Honesty”日本巡回大型演唱会的最后一场演唱会。
包括18日到场的1万4千名歌迷,在一个月中宝儿在巡回演唱会上共吸引了10万4千名歌迷。
宝儿的所属公司SM保守的透露,这次演唱会至少带来100亿韩元的收入。
她的歌现在台湾,中国和东南亚也很流行。
2004年5月8日首度接受台湾金曲奖之邀请,参与颁奖典礼并献上【韩流风暴No.1+VALENTI】表演,与F4吴建豪一同担任颁奖人。
此次也是BoA首次至台湾宣传并参与活动。
凭着良好的天赋和出众的歌唱实力、已具国际化水准的歌舞表演,再加上年纪如此之轻,一颗未来之星正在冉冉升起。
宝儿无穷的潜力已经震撼全亚洲,她的歌声征服全世界的日子也已指日可待。
③人气+才气=财气 外表甜美、舞艺精湛、精通3国语言的宝儿,自2001年春季出道以来,超龄的成熟歌唱实力,让这位韩国出身的少女红遍了韩国、日本甚至全亚洲,同时也让全亚洲的歌迷们见识到她无限的可能性。
而她于2002年3月推出的第一张专辑《Listen to my heart》,更勇夺日本ORICON专辑榜冠军宝座,这使得宝儿成为首位获得ORICON专辑榜冠军的韩国艺人、也是首位亚洲艺人。
韩国艺人在日本娱乐界发展的历史其实已有些年头,而宝儿可以说是近年来韩国歌手在日本发展的一个成功范例。
13岁就进入歌坛的宝儿,已经成为当今亚洲乐坛最炙手可热的明星。
流利的韩语、日语和英语,超越年龄的成熟歌唱实力,娴熟的舞技,外加甜美秀丽的外表,这位兼具实力和偶像特质的韩国少女,已经成为史上第一个被日韩两国艺能界共同全力追捧的偶像宝贝。
韩国出生、日本出发、进军国际的宝儿,正在成为N世代少女偶像。
在TBS电台举行的第46届日本唱片大奖(由日本作曲家协会主办)审查会议上, 宝儿的单曲大碟《Quincy》获得了2004年度唱片大奖。
日本唱片大奖是日本乐坛最具权威的奖项,宝儿击败了包括流行歌后滨崎步在内的众多大牌而成功当选。
2004年11月,宝儿和F4、黎明、滨崎步获选为“亚洲杰出艺人”,齐集汉城举行了一场交流演唱会。
2004年12月,第11届大韩民国艺能艺术奖举行颁奖礼,宝儿获得“新世代歌手”和“韩流热风功劳奖”两项大奖。
2005年2月,宝儿在日本发行的年度第一张日文精选唱片《Best of soul》大卖,成为2005年度第一个创造百万唱片销量的歌手。
令日本唱片界惊讶的是,近几年日本和韩国唱片市场一直处于低迷状态,歌手能创造100万唱片销量非常困难,但宝儿的唱片发行的时间还不到一个月就创造了突破百万的纪录。
这让宝儿再创了“日本史上第一位非日籍艺人拥有两张百万专辑”的纪录。
韩国的电影以及明星歌手们对亚洲的影响力是不小的,这得归功于韩国的艺人们,宝儿对这种趋势也贡献了不少心力。
《TIME》杂志选出了6名在亚洲拥有影响力的人物,在这6名人选中也可以看到宝儿的名字。
《TIME》杂志表示宝儿在亚洲国家间并没有进行其他商务活动,但是在经济方面却带动了很多的交流。
在第二次世界大战后,亚洲国家对日本的政治都相当反感,但是宝儿却肩付了韩国与日本之间的文化交流,将两国的文化紧密的连接在一起。
2003年11月,宝儿在日本大坂城剧场举行的“2003年最热门歌曲节”上,连续两年包揽了日本各大歌曲奖。
2003年,17岁的宝儿就被选为当年最佳韩国艺人。
评选宝儿为最佳艺人的专家高度评价她的功劳说,她在海外积极活动,证明韩国音乐的商业价值。
甚至有些专家指出,她“不是歌手,而是文化商品”。
现在,宝儿同贝克汉姆一样,已经超越了自己从事的领域,她不仅是一个艺人,而且是一个文化现象。
在韩国方面,《体育汉城》邀请韩国电影节作家协会会长、KBS等三大电视台的副社长等15名娱乐界专业人士,组成评审委员会,就艺人、歌手及幕后工作者等对制作、投资政策、文化及娱乐事业运作的影响力、具体贡献及人气度,选出全国最具影响力的名人,结果宝儿击败众多导演和幕后大牌位列第一。
被誉为“一人企业”的宝儿,2002年的总收入超过500亿韩元(约3.33亿港元),现年仅23岁的她是首位成功在本土及日本发展的歌手,对推动韩国大众文化起了很大的作用。
宝儿不仅是歌坛天后,广告女王,还是推动韩国经济发展的动力。
最近在韩国三星经济研究所做的一项经济评估中,宝儿被认为为韩国带来了高达1兆韩元(约8亿美元)的经济效益。
韩国网站针对“韩流”议题,对752位大学生进行调查,票选“最佳韩流明星”。
结果魅力横扫全亚洲的裴勇俊,得到55.1%的认同,位居男明星之首。
而女星方面,则是歌声横跨韩、日两国的小天后宝儿,以42.8%的占有率笑傲群芳,排在其后的崔智友(13.6%)、金泰熙(11.4%)、全智贤(8.5%)、李英爱(5.9%)等都有较大差距。
还有一家网上音乐服务公司以“假如进军美国市场,您认为哪位女艺人最有可能成功
”进行调查,结果43%的网民投了目前在韩国最走红的女歌手——宝儿一票。
韩国文化观光部颁发的韩国文化产品出口大奖是根据该年度在出口到外国的韩国文化产品中效益突出程度与否为评判标准,分别设有电影、音乐、广播电视剧、动画等10项文化产品。
宝儿在音乐出口方面就获得了该项大奖。
在宝儿成功进军日本等亚洲地区为国争光后,甚至有不少韩国家长也尽量让子女发挥所长,希望把他们栽培成第二个宝儿。
在日本方面,宝儿已成为日本流行文化的象征。
宝儿日语流利,在日本巡演甚至曾说出一口流利的大阪方言,歌迷形容“用可爱、温柔的声音说出语气硬的大阪方言的她真可爱”。
最近日本人听着宝儿的歌上班,看着宝儿的音乐电视休息,用宝儿饭盒吃午餐,在一天中的相当多时间都是与宝儿一同度过的。
在各种音乐排行榜上也能够直接感受到宝儿的人气。
日本FAMILY MART甚至将宝儿推荐的饭盒配送到全国各地的6300余家销售点。
据说,当天就有很多人购买了印有宝儿名字的炒泡菜饭团、鸡肋饭团。
日本人已被“宝儿”这二个字彻底包围了。
以一曲《No.1》在歌坛得到了巨大的人气支持,同时也成为了一名跨越韩日两国耀眼的明星,这就是宝儿。
随着在日本和欧洲的迅速走红,宝儿已经站在了世界的舞台上高唱韩国新一代的流行歌曲。
2004年2月,在新加坡室内体育馆举行的“2004MTV亚洲大奖(MAA)”上,宝儿又作为韩国和日本的共同代表参加MAA,并荣获了“韩国最受欢迎歌手奖”(Favourite Artist Korea)和“亚洲最有影响力歌手奖”(Most Influential Artist in Asia)。
宝儿发表获奖感言时说:我希望以后成为不仅代表韩国和日本,同时代表亚洲的歌手。
当天,宝儿还率领韩国Tracks乐队和日本伴舞演员,用韩国语和日语歌唱她的热门歌曲《Rock With You》,向歌迷们展示她是名副其实的“韩日共同代表”。
2006年担任Levi's台湾区代言人,并于3月1日受邀至台湾台北宣传,与陈冠希一同为Levi's新品牛仔裤走秀。
2006年受到美国梦工厂Dream Works电影公司之邀,担任动画影片《篱笆墙外》(Over the Hedge)日文版配音。
8月份于日本发行新单曲KEY OF HEART,也同时成为该动画电影日本地区宣传主题曲. [编辑本段]宝儿-闪舞精灵的心灵解密 外表甜美,舞艺精湛,精通三国语言的宝儿,自13岁进入歌坛起,超龄的成熟歌唱实力,让这位韩国出生的少女从韩国到日本,甚至全亚洲的歌迷们都见识到她无限的可能性,这位“N代少女偶像”的内心到底承载着多少故事呢
让我们一起来解密“闪舞精灵”吧
…… 解密1. 命运 BoA说她的命运是哥哥决定的.出道的原因是当时哥哥去参加试唱会时,BoA就当作去见习,跟着一起去了.突然事务所的人叫住BoA,对她说“要不要去试唱看看……”,后来哥哥没有中选,反而是BoA中选了,很是兴奋,但同时对哥哥深怀歉意.虽然BoA从小就向往明星,但是当时年龄太小,她真的没有想到自己会中选,不过这理应感谢哥哥啦! 解密2.相思病 回忆起当初刚去日本的时候,BoA表示:“时非常孤单,最先记住的汉字便是‘泪’”.虽然在朋友家住,但是BoA仍然非常想念家人.但是BoA是三兄妹的老小,哥哥和爸爸妈妈都非常疼她,而且全家人的感情都很好,所以感到非常的寂寞.就算看电视节目打发时间,因为有些日语她听不懂,所以一点都不觉的有趣.刚开始不习惯新环境的生活,特别是日语的日常生活对话,学习特别辛苦,在日本最开始的日子都伴随着相思病. 解密3.超爱KTV 不论是男生还是女生的歌都爱唱,但是BoA在唱KTV的时候,自己的歌是绝对不会点来唱的,她就喜欢来点不一样的!因为在工作时,都已经唱过很多遍了.BoA不喜欢在私底下玩乐的时候都还要当作在工作一样. 解密4.自信来源 BoA说,都是托大家的福,她才能这么开心地站在舞台上唱歌. 当BoA知道自己的第一张专辑登上ORICON排行榜第一名的时候,真的是非常的开心.而且她以前常常会有“我真的的可以吗?我承受得了吗?”的不安全感及焦虑.连站在舞台上表演的时候,她都会有“现在要怎么表演才好呢?”的迷茫.但从此以后,BoA展现出她的自信,让大家看到专属BoA的特色! [编辑本段]
甩饼歌的歌词
原曲:甩葱歌 改词:刘咚咚 这年头活着不容易 天灾人祸不断在升级 日本地震噩耗还没过去 悲催的利比亚又遭空袭 卡斯特罗了半个世纪 新任书记换成他小弟 美国记者的提问真给力 奥巴马被搞的发脾气 国内物价像坐飞机 可是工资却在爬楼梯 某某委的政策天天变 限价举措成了涨价的序曲 车祸太多咱别怪司机 汽油喝多了茅台难免昏迷 诱人的水果蔬菜不便宜 幸好染色馒头还能再充充饥 瘦肉精单位说对不起 相关的监管部门却扯皮 是谁执法时在玩“养鱼” 说到底幕后数不尽利益关系 绷砂猪肉的营养很离奇 吃了它的孩子爱问啥是真滴 吃着沈阳豆芽锻炼身体 再强的辐射也不过毛毛雨 有人高调地办婚礼 有人重口味埋汰自己 梁宽哥被大麻送进局里 穿越剧火了姑娘她叫杨幂 马匪团队步伐很整齐 获奖感言说得真够可以 听说《肉pu团 》全新升级 剩男剩女组团去看3D 是谁看守所里唱《传 奇》 是谁审判前听证局部民意 我用咆哮体质问(ni ) (玛)法律 你有木有起码的正义 杀人说法要是能成立 即兴犯罪从此前赴后继 坑爹现实太滑稽你懂滴你懂你懂你懂懂懂懂 忧国忧民的温总理,三令五申说道德问题 黑心商家只想着人民币 良知已被他们全放弃 俺又联想到义务教育 赞助费里面藏着猫腻 如果是人民当家作主 所有费用都应该被取缔 注定不平凡的2011 还有无数等待上演的杯具 提醒各位要好好地活下去 因为天价墓地你也买不起 不管世界变成神马样 伤不起的日子都要继续 感谢各位观众的爱心传递 让吐槽的神曲绵延万里 嘿嘿。
听原版那些括号里的字》
5篇新闻感想,每篇200字
日本に兴味(きょうみ)を持(も)ちました对于日语很有兴趣 日本语を勉强することで、日本のことを知(し)るようになりました。
文化やアニメ(あにめ)だけでなく、日本人の生活习惯(しゅうかん)と昔话(むかしばなし)にも兴味を持ちました。
そうすると、ますます日本语を勉强するのが楽(たの)しくて、私が日本语が日本人と同(おな)じように话(はな)せたら、どんなに良(い)いことだろうと思いました。
だから、毎日复习(ふくしゅう)だけでなく、日常(にちじょう)に単语を日本语はどう言うのが、兴味涌(わ)きました。
毎日勉强して、テレビで日本语が闻(き)こえてくる时(とき)は、分(わ)かる単语になると本当(ほんとう)に嬉(うれ)しくなります。
これからは日本语の基础(きそ)を身(み)につけて、もっと顽张(がん)って、すらすらと话(はな)せるようになりたいと思(おも)います。
我在学日语时,先是想了解日本的各种风土人情,不仅对文化和动漫,还对日本人的生活快习惯和传说故事感兴趣。
我越学日语就越觉得日语有趣,慢慢地,我能像日本人一样说日语了,觉得真是件好事。
接下的日子里,我每天不只是复习课文,还在日常生活中,每句说话都用日语去说,兴趣变得越来越浓了。
每天学习完后,都会看一下日语电视,当明白日语当中的意思时真的非常高兴。
今后,我会把日语基础打好,更加努力,争取说出纯正流利的日语。



