欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 乌合之众大众心理研究名言

乌合之众大众心理研究名言

时间:2017-08-26 15:32

乌合之众:大众心理研究的内容简介

首先推荐一本《少有人走的路》很通俗的,写的很好;再有就是《心理学与生活》专业知识比较多;因为你是自学还可以看一五《九型人格》。

《心理学与生活》,作者津巴多。

还有《社会心理学》,作者David G. Myers。

《乌合之众—大众心理研究》谁翻译的版本好

你好,我阅读的是冯克利翻译的,广西师范大学出版社。

感觉不错。

求!与<乌合之众>相当的,大众心理学研究的书

《群氓时代》我们传播学老师推荐的

乌合之众主要讲的是什么啊

社会心理学书籍汇总

勒庞的《乌合之众 大众心理研究》哪个译本最好

《乌合之众》的中译共有多少,我确切答案,在网上搜了一下,统计有19种:冯译,中央编译出版社2005年11月第1版第5次印刷,( 是不是1998初版

)夏小正译,天津人民出版社2013年,(全译本)何丽译,民主与建设出版社2013年陈天群 \\\/ 江西人民出版社 \\\/ 2010冯克利 \\\/ 广西师范大学出版社 \\\/ 2011戴光年 \\\/ 新世界出版社 \\\/ 2011夏杨 \\\/ 商务印书馆国际有限公司 \\\/ 2011严雪莉 \\\/ 凤凰出版社 \\\/ 2011 宇琦 \\\/ 湖南文艺出版社 \\\/ 2011 陈昊 译 \\\/ 法律出版社 \\\/ 2011 张妤洁 \\\/ 江苏人民出版社 \\\/ 2011 戴光年 \\\/ 武汉出版社 \\\/ 2012杨程程 \\\/ 中国三峡出版社 \\\/ 2011秦传安 \\\/ 哈尔滨出版社 \\\/ 2011 刘君狄 译,中国纺织出版社2012吴松林译,中国文史出版社2013年王千石译,中国华侨出版社2012年波洛译,中国华侨出版公司2013年李隽文译,江苏文艺出版社2014年,(精装)众多译本的扎堆出现,从一个侧面说明了该书的价值所在,这可能与上层的导向也有关联吧。

众多的译本,也让我们不知如何选择了。

比较了冯克利(中央编译出版社2005年)和夏小正(天津人民出版社2013年)的译本,差别有:1,冯克利译本15万字,包含了代译序、墨顿的评论,约占全书厚度的四分之一。

而夏小正译本全书13万字,封面标注是“全译本”,全部是勒庞的文字,增加了许多案例细节,读来流畅。

2,章节归类上,夏译本第一卷只有三章(没有冯译本第四章“群体信仰所采取的宗教形式”),在目录上增加了小标题,有助于快速了解书本内容和逻辑。

冯译本只有分章标题,每章下面有一提要列出。

3,冯克利是国内公认一流水准的翻译家(百度百科的评价),但对比之后发现,翻译的太过直硬,读起来不流畅。

夏小正译本符合国人的阅读口味。

个人认为,在文字层面看,夏的翻译更好。

但冯译本有译者对该书的理解评价,有助于读者对书本的把握,这是其优势。

作了这个对比后,我觉得以后对待翻译的作品,不能盲目相信译者(冯是翻译行家,但高产未必全是精品),或者看出版社来定高低。

现实吊诡无奈的是,不同版本到手后才能作出对比,才能分见高低。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片