
拉丁语的常用语与名言有哪些
常用语:Ipso facto依据事实De facto事实上et cetera省略(etc.)exempli gratia举例(e.g.)Anno Domini主的纪元(公元后,AD.)Vice versa反之亦然Curriculum Vitæ简历post scriptum附言Quod erat demonstrandum论证完成Requiescat in pace安息(R.I.P)id est解释名词Per se就其本身而言Magnum opus杰作Quasi类似的Alter Ego密友(可以相当于intimate)Verbatin逐字逐句的Habeas Corpus人身保护权Lingua Latīna拉丁语名言:Ipsa scientia potestas est知识就是力量。
文艺复兴时期的英国哲学家弗朗西斯·培根的名言。
Veni vidi vici我来,我见,我征服。
凯撒名言。
Carpe Diem及时行乐。
出处不详。
Crescat scientia vīta excolatur益智厚生。
美国芝加哥大学校训。
Veritas vincit真理必胜。
捷克国家格言Festīnā lentē慢工出细活。
奥古斯都·屋大维名言。
Gutta cavant lapidem水滴石穿。
具体出处忘了。
一些简单的拉丁词汇:vīta生命silva森林nātūra自然nātūræ自然的poēta诗人poētæ诗人的bonus美好的ego我,自我dō给metrum量度et和ad到armus手臂ūnus仅有的拉丁语小常识:现代的拉丁语发音分两种,古典式和教会式。
教会式是沿用至今的,天主教会使用的拉丁文,而古典式,则是语言学家还原出的古罗马时期的发音。
国内的拉丁文教材多是古典式的。
拉丁文中没有字母W和J,现代拉丁文教材中通过在元音字母上加一横表示长音,这种表达近代才出现,古代是没有的,那时的读者只能通过上下文来确定。
此外,古罗马时期的拉丁文U和V不分,都写作V。
字母Y只用于书写希腊语借词。
并且古罗马时期拉丁字母只有大写没有小写,小写字母是中世纪才出现,直至现代才成型的。
“我来,我看见,我征服”的拉丁语怎么说
没有vixi(vixi是 我生活过veni, vidi, vici.我来 我见 我征服音标\\\/we:ni: wi:di: wi:ki:\\\/其中每个词重音都在第一个音节,注意是w不是v这是古典的发音随便一点的话也可以说\\\/ve:ni: vi:di: vi:t∫i:\\\/
凯撒大帝说过的名言有什么
1:Veni,vidi,vici(英文:Icame,Isaw,Iconquered) 中文:我来,我见,我征服 2:Cowards die many times before their deaths 中文:懦夫在未死之前,已身历多次死亡的恐怖了。
3:年轻的时候,日短年长;年老的时候,年短日长。
4:你即使是收获了全世界,如果没有人与你分享,你将倍感凄凉。
5:先分化,再征服(divide and conquer) 6:人出于本性,往往更加相信和畏惧没有见过、隐秘陌生的东西。
7:杀1个人,那是凶手;杀100个人,那是英雄。
8:to cross the Rubicon 中文:孤注一掷;胜败一举;采取断然手段 9:人之大敌,往往藏匿于最不可能发现之处。
10:“找到你的敌人,你才能安全”
11:我不在乎别人骂我,只要他们怕我。
12:唯一好的是知识,唯一坏的是无知。
凯撒的名言the die is cast拉丁文怎么说
这句话的背景是不满于耶稣所传教义的人士提出问题为难耶稣,即如何处理宗教与世俗政权的关系,“上帝的归上帝,恺撒的归恺撒”是耶稣作出的回答。
因为当时巴勒斯坦地区的最高当局是罗马帝国,恺撒是罗马帝国皇帝的统称。
这句话的意思就是铁路警察,各管一段,井水不犯河水。
按基督教的信仰,人的生活由两部分组成,肉体生活和精神生活。
肉体生活指向世俗幸福而精神生活指向天堂幸福。
与此相对应,人的世俗幸福由国家来负责,天堂幸福通过教会来实现。
耶稣早就说过:让恺撒的物归恺撒,上帝的物归上帝。
也就是要分开世俗权力和精神权力。
因此,在西方社会中,教会和国家分化了。
而分化的关键在于独立的教会的形成,其特征在于:统一的超世俗信仰;规范的宗教生活;严密系统的教会法;高度组织化和具有相对独立性的教会组织。
原文出于《圣经·新约》“Give back to Ceasar what is Ceasar's and to God what is God's” 当时,法利赛人出去商议,怎样就着耶稣的话陷害他,就打发他们的门徒同希律党的人,去见耶稣,说:“夫子,我们知道你是诚实人,并且诚诚实实传上帝的道,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌。
请告诉我们,你的意见如何
纳税给凯撒可以不可以
”耶稣看出他们的恶意,就说:“假冒为善的人哪,为什么试探我
拿一个上税的钱给我看
”他们就拿一个银钱来给他。
耶稣说:“这像和这号是谁的
”他们说:“是凯撒的。
”耶稣说:“这样,凯撒的物当归给凯撒,上帝的物当归给上帝。
”他们听见就稀奇,离开他走了。
——《马太福音》第二十二章第十五节至二十一节 一般的学者都认为这句话是说:人的生活由两部分组成,肉体生活和精神生活。
“恺撒的归恺撒,上帝的归上帝”也就是要分开世俗权力和精神权力。
换句话说,要政治(即“恺撒——肉体生活——世俗权力)和宗教(上帝——精神生活——精神权力)分开处理。
还有些人认为,这句话是要人们遵守本分应该做好的事情,要身在其位,尽谋其政,来保证社会的平衡和安定。



