
人教版八下《礼记二则》原文翻译
虽有嘉肴〖原:虽有嘉肴,弗不知其旨也,虽有至道学,不知其善也。
是,然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也,知困,然后能自强也。
故曰:教学相长。
《兑名》曰:学学半。
其此之谓乎?〖翻译〗:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道它味道的甘美,虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
所以学习然后知道自己的不足,教人然后知道自己不懂的地方。
知道了自己不足的地方,然后才能自我反思,知道了自己不懂的地方,然后才能自我勉励。
所以说教育学是互相推动,互相促进的。
《尚书·兑命》说:“教别人占自己学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧。
〖再给你拓展一个论证思路吧
〗:文章先“虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
”作类比,然后引入“虽有至道,弗学,不知其善也。
”进而又从教与学两个方面加以说明,得出教学相长这个结论,最后引出名言来强化观点。
(答论证思路一定要有首先、然后、最后等字眼哦~)最后祝你学有所成!希望我的回答对你有帮助哦
️️️️
《礼记 檀弓》 翻译两个句子。
原句:微与!其嗟也可去,其谢也可食。
译句:恐怕不该这样吧
黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。
译文:齐国出现了严重的饥荒。
黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。
有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。
黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂
来吃吧
”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步
”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。
曾子听到这件事后说:“恐怕不该这样吧
黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。
”如果帮到你,请采纳。
《礼记·檀弓》“喜斯陶,陶斯咏……”一句的解释
“小子识之焉”的“识”应读作zhì,是“记住,知道”的意思。



