
有谁提供一些乱世佳人电影里面的经典台词
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts. 土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.I wish I could be more like you. 我要像你一样就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die. 无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远 4.I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady. 先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 哪怕是世界末日我都会爱着你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman. 此句只可意会不可言传。
。
。
。
。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again! 即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me. 现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. 你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。
求《飘》(乱世佳人)中经典句子 中英文对照
我是个忠实的《飘》迷哎
一遍一遍读。
我觉得最经典的是以下几句。
1.After all,tomorrow is another day.--Scarlett.毕竟,明天又是另外的一天呢。
2.A glamor to it --a perfection ,a symmetry like Grecian art.--Ashley那时它富有魅力,像古希腊艺术那样是圆满的、完整的和匀称的。
(艾希礼关于战前生活的阐述)3.I was never one to patiently pick up broken fragments,and new.What is broken--and I`d rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived.--Rhett我从来不是那样的人,不能耐心地拾起一些碎片,把它们黏合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。
一样东西破碎了就是破碎了--我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方。
本人纯手打噢,设我为最佳吧。
谢谢啦O(∩_∩)O~Margaret Mitchell永远是我心中的文学之神
急求乱世佳人(飘)中经典对白的潜台词分析
乱世佳人最经一句话是:After all,tomorrow is another day 毕明天又是新的一天
这句话是出自:嘉丽赶回家里告诉白瑞德,她是真正爱他的时候,白瑞德已不再相信她。
他决心离开斯嘉丽,返回老家去寻找美好的事物,被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。
”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,她期盼着美好的明天的到来。
《乱世佳人》(Gone with the Wind),是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影,由费雯·丽、克拉克·盖博主演,于1939年上映。
女主角费雯·丽凭借其精湛的演技成功塑造了郝思嘉这一经典的人物形象,获得了当年的奥斯卡最佳女主角奖。
本片在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。
1940年的奥斯卡奖中,包括奥斯卡最佳影片奖,本片独得十项,此纪录在20年后才被打破,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。
影片参加了1939年第12届奥斯卡金项奖角逐,获得最佳摄影奖等多项奖项。
全片由乔治·丘克、维克托·弗莱明(Victor Fleming)和山姆·伍德(Sam Wood)三人执导完成,其中由乔治·丘克执导的画面只有33分钟。
急求乱世佳人中斯嘉丽在吃菜根的时候说的台词
恨恨的发誓:As God is my witness theyre not going to lickme(上帝为我作证,我会克服这些困难)I‘m going to live through this(我会度过难关)and when it‘s all over,i’ll never be hungry again(而且不在挨饿)No,nor any of my folks (我家的任何人也一样)If i have to lie , steal, cheat or kill(即使我要撒谎偷窃欺骗甚至杀人)As god is my witness , i'll never be hungry again!
乱世佳人的经典语录
我要带上你的吻,即使你不爱我。
i will take your kiss even you don't love me?“Did it ever occur to you that I loved you as much as a man can love a woman? Loved you for years before I finally got you? During the war I’d go away and try to forget you, but I couldn’t and I always had to come back. After the war I risked arrest, just to come back and find you. I cared so much I believe I would have killed Frank Kennedy if he hadn’t died when he did. I loved you but I couldn’t let you know it. You’re so brutal to those who love you, Scarlett. You take their love and hold it over their heads like a whip.” You are throw away happiness with both hands. And reaching out for somrthing that will never make you happy.As God is my witness!As God is my witness!They are not going to lick me!I'm going to live through this,and when it's all over,I'll never be hungry again!No,nor any of my folks.If I have lie,steal,cheat or kill.As God is my witness! I'll never be
飘(乱世佳人)经典写景
They look out across the endless acres of Gerald O'Hara's newly ploughed cotton fields toward the red horizon .Now that the sun was setting in a welter of crimson behind the hills across the Flint River ,the warmth of the April day was ebbing into a faint but balmy chill. Spring had come early that year,with warm quick rains and sudden frothing of pink peach blossoms and dogwood dappling with white stars the dark river swamp and far-off hills.Already the ploughing was nearly finished,and the bloody glory of the sunset colored the fresh-cut furrows of red Georgia clay to even redder hues .THe moist hungry earth ,waiting upturned for the cotton seeds,showed pinkish on the sandy tops of furrows,vermilion and scarlet and maroon where shadows lay along the sides of the trenches .The writewashed brick plantation house seemed an island set in a wild red sea,a sea of spiralling,curving,crescent billows petrified suddenly at the moment when the pink-tipped waves were breaking into surf.For here were no long straight furrows,such as could be seen in the yellow clay fields of the flat middle Geogia country or in the lush black earth of the coastal plantations. The rolling footthill country of north Geogia was ploughed in a million curves to keep the rich earth from washing down into the river bottoms.



