欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 话语 > 奥巴马爸爸给奥巴马说的话锦集80条

奥巴马爸爸给奥巴马说的话锦集80条

时间:2018-10-31 14:02

没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。

Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。

And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.

即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。

The story of America isn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。

It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网 (Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。

So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud.

你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。

Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America. Thank you. (Applause.)

非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢谢你们。(掌声)

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.

So it has been. So it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America: They will be met.

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the fainthearted -- for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

Time and again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act -- not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.

1.他也许不会带我去坐游艇吃法餐, 但是他可以每天早晨都为我跑几条街去买我最爱吃的豆浆油条

2.波酥真是萌翻了!

3.钱多钱少不重要,重要的是找个知冷知热知心的好男人疼你。

4我们不应该打扰别人的生活

5.如果住在彼此心里,死亡就不是分离。

6.你快把我顶飞了.

7.我的心不在你这儿了。。。

8.长得和通缉犯似的

9.Frank 你当医生太帅了!

10.如果我们都住在对方的心里,死亡就不是分离!

11.只要我们住在彼此心里,死亡也不能让我们分离。

12.无菌的。。哈哈哈哈…

13.他也许不会带我去做游艇,吃法餐。但是他可以每天早晨都为我跑几条街,去买我最爱吃的豆浆油条。他是世界上最好的男人,为了一个你爱的人生一个孩子,是女人这辈子最幸福的事情。

14.男人钱多钱少不重要,找一个知冷知热疼你的。

15.我有的是包,我生日有包,圣诞节有包,情人节有包,三八节有包,我六一儿童节也有包.....我TM只剩下包了。

16.努力让自己的肩膀更坚强,才有资格去见我爱的人,经典台词 www.51Flash.com 然后对他说,我准备好爱情从天而降了。

17.钱不是问题,是你不在我心里了。

18.我曾经一天看的病人比你一周看的病人还多。

19.我以前也是个美食编辑。你以为我职业小三儿啊。

20.文佳佳:不到400万,北京二环里能买两厕所。

21.Hey.I'm ready for some heavenly love.Hey——我准备好爱情从天而降了。

22.文佳佳(感受到胎动):嘿,哥们儿,你好吗?我是你妈。

23.文佳佳:你去考那个鸟试吧,你当医生太帅了!

24.西雅图的雨都下到纽约来了

25.我要努力使自己变得强大,随时迎接从天而降的爱情。

26.就是因为长的不像大夫,所以就辞了

27.我一直在想象你没胡子的样子!

28.我以为第二天起来要准备手术,后来想起是要去机场接送客人。

29.“现在的我再努力地让自己的肩膀变硬。我的每一分钱都花得硬气,踏实。我在等到那么一天跟他说:我准备好迎接爱情的到来了。”

30.我有的是包,我生日有包,圣诞节有包,情人节有包,三八节有包,我六一儿童节也有包.....我TM只剩下包了。

31.你是我一生遇到的最好的男人 你喜欢坐在这里看出去的风景

32.你们女人就是这样,下雨的时候想天晴,天晴的时候又想下雨。说出了一句真理啊,鱼和熊掌不可兼得啊。想找到一个又有钱又爱你的人是挺困难的,关键是要想清楚你是追求物质还是追求精神上的享受。

33.哪个成功的男人,晚上会在家陪老婆看电视聊天的,那都是没用的男人才会做的事

34.茱莉:爸爸,我有你就够了~~ 佳佳:我美国电影看多了,对家的美好憧憬就是就是爸爸妈妈,然后两个非常可爱的宝宝和一条大狗。

35.为什么在40岁的时候从新选择当医生 我想找回我的人生

36.他也许不会给我买法餐、游艇,但他会每天跑五条街,给我买最爱吃的豆浆油条,他是世界上最好的男人!

37.你去问问在国内 像我这样年纪有了孩子的有几个不是想把他们打掉 而是生下来你去问一问

38.美国人怀孕不吃螃蟹,吃螃蟹孩子会胡搅蛮缠,横行霸道。

39.你说你这么好的女孩,搁哪个男人心里不当个宝啊

40.这谁下的雨啊,这么讨厌...

41.钱多钱少不重要,重要的是找个知冷知热知心的好男人疼你。

42.我要努力使自己变得强大,随时迎接从天而降的爱情。

43.文佳佳:名牌这些都是有钱没心的!

44.狗不是问题,奥巴马女儿对狗毛也过敏。

45.为什么你42岁想要再做医生?因为要找回我的人生。

46.如果我们都在彼此的心中,即便是死亡也不是分离。

47.我们离婚吧,因为你已经不在我心里了。 爱情本身就是奢侈品……是可遇不可求的玩意儿。

48.文佳佳:干脆把你的地址给我,让我举着牌子去接你得了。

49.文佳佳:什么叫雅房?黄太:雅房就是不带卫生间的,带卫生间的叫套房。文佳佳:没有卫生间还叫雅?

50.文佳佳:唉这白发魔女什么来路啊?

1、文佳佳:八块五,小心别刷爆了。

2、他也许不会带我去做游艇,吃法餐。但是他可以每天早晨都为我跑几条街,去买我最爱吃的豆浆油条。他是世界上最好的男人,为了一个你爱的人生一个孩子,是女人这辈子最幸福的事情。

3、男人钱多钱少不重要,找一个知冷知热疼你的。

4、我有的是包,我生日有包,圣诞节有包,情人节有包,三八节有包,我六一儿童节也有包……我TM只剩下包了。

5、努力让自己的肩膀更坚强,才有资格去见我爱的人,然后对他说,我准备好爱情从天而降了。

6、钱不是问题,是你不在我心里了。

7、我曾经一天看的病人比你一周看的病人还多。

8、我以前也是个美食编辑。你以为我职业小三儿啊。

9、钱多钱少不重要,重要的是找个知冷知热知心的好男人疼你。

10、我要努力使自己变得强大,随时迎接从天而降的爱情。

11、文佳佳:名牌这些都是有钱没心的!

12、狗不是问题,奥巴马女儿对狗毛也过敏。

13、为什么你42岁想要再做医生?因为要找回我的人生。

14、如果我们都在彼此的心中,即便是死亡也不是分离。

15、我们离婚吧,因为你已经不在我心里了。 爱情本身就是奢侈品……是可遇不可求的玩意儿。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接