
《春日忆李白》作者为唐朝文学家杜甫。古诗词全文如下:
白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一樽酒,重与细论文。
【前言】
《春日忆李白》是唐代伟大诗人杜甫的作品。此诗抒发了作者对李白的赞誉和怀念之情。全诗感情真挚,文笔直率,怀念之情倾杯而出,诗人在抒发怀念之情的同时,高度评价了李白诗歌的重要地位和突出风格,因而这篇怀友之作,从某种程度上说更是一首诗歌鉴赏之作。其中“清新庾开府,俊逸鲍参军”是流传千古的名句。
【注释】
⑴不群:不平凡,高出于同辈。这句说明上句,思不群故诗无敌。
⑵庾开府:指庾信。在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。
⑶俊逸:一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。
⑷渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。
⑸江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。
⑹论文:即论诗。六朝以来,通称诗为文。细论文:一作“话斯文”。
【翻译】
李白的诗作无人能敌,他那高超的才思也远远地超出一般人。俗话说的好“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”他的诗作清新、俊逸,和南北朝时两位著名诗人庾信、鲍照的作品一样。李白啊,如今,我在渭北独对着这无语的春之绿树,你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。我们什么时候才能同桌共饮,再次探讨一下我们的诗作呢。
【鉴赏】
杜甫同李白的友谊,首先是从诗歌上结成的。这首怀念李白的五律,是746年(天宝五年)或747年(天宝六年)春杜甫居长安时所作,主要就是从这方面来落笔的。开头四句,一气贯注,都是对李白诗的热烈赞美。首句称赞他的诗冠绝当代。第二句是对上句的说明,是说他之所以“诗无敌”,就在于他思想情趣,卓异不凡,因而写出的诗,出尘拔俗,无人可比。接着赞美李白的诗像庾信那样清新,像鲍照那样俊逸。庾信、鲍照都是南北朝时的著名诗人。这四句,笔力峻拔,热情洋溢,首联的“也”、“然”两个语助词,既加强了赞美的语气,又加重了“诗无敌”、“思不群”的分量。
表面看来,第三联两句只是写了作者和李白各自所在之景。“渭北”指杜甫所在的长安一带;“江东”指李白正在漫游的江浙一带地方。“春天树”和“日暮云”都只是平实叙出,未作任何修饰描绘。分开来看,两句都很一般,并没什么奇特之处。然而作者把它们组织在一联之中,却有了一种奇妙的紧密的联系。也就是说,当作者在渭北思念江东的李白之时,也正是李白在江东思念渭北的作者之时;而作者遥望南天,惟见天边的'云彩,李白翘首北国,惟见远处的树色,又见出两人的离别之恨,好像“春树”、“暮云”,也带着深重的离情。故而清代黄生说:“五句寓言己忆彼,六句悬度彼忆己。”(《杜诗说》)两句诗,牵连着双方同样的无限情思。回忆在一起时的种种美好时光,悬揣二人分别后的情形和此时的种种情状,这当中有十分丰富的内容。这两句,看似平淡,实则每个字都千锤百炼;语言非常朴素,含蕴却极丰富,是历来传颂的名句。”《唐诗别裁》称它“写景而离情自见”,《杜臆》引王慎中语誉为“淡中之工”,都极为赞赏。
上面将离情写得极深极浓,这就引出了末联的热切希望:“什么时候才能再次欢聚,像过去那样,把酒论诗啊!”把酒论诗,这是作者最难忘怀、最为向往的事,以此作结,正与诗的开头呼应。说“重与”,是说过去曾经如此,这就使眼前不得重晤的怅恨更为悠远,加深了对友人的怀念。用“何时”作诘问语气,把希望早日重聚的愿望表达得更加强烈,使结尾余意不尽,回荡着作者的无限思情。
诗是作者真情实感的表露,诗是社会重大事件的记录。
中日两国,一衣带水,千年邻邦。在几千年来的交往中,每有重大事件,总会留下精美的诗篇。
为众熟知的“徐福东渡”的故事,给日本带去了文字、农耕和医药技术,促成了日本一代“弥生文化”的诞生。直至今天,日本仍奉徐福为“农神”和“医神”。唐代诗人熊皦有《祖龙词》诗一首曰:“沧海不回应怅望,始知徐福解风流。”到了明代,朱元璋在诏见居住中国8年之久的日本僧人绝海中津时询问熊野古祠与徐福遗迹,绝海中津赋诗《应制三山》作答:“熊野峰前徐福祠,满山药草雨余肥。”朱元璋和曰:“当年徐福求仙药,直到如今更不归。”
公元57年,日本为向汉朝示好,讨取封号,遣使洛阳,被汉光武帝授“汉倭奴国王”金印东归,“汉倭奴国王”金印现存日本福冈市博物馆。此后倭奴国与汉、魏、隋等朝代一直保持友好往来,唐时大量派“遣唐使”,使中日友好关系达到高峰。2005年,西安发现日本遣唐使井真成的墓志,志文有“国号日本”和“开元廿二年(公元734年)”大唐所赐的记载,“日本”一名始得流行。这些说明,日本与中国自古密不可分,唐诗中反映日本遣唐使的诗词俯拾皆是。如刘长卿的 “怜君异域朝周远,积水连天何处通。遥指来从初日外,始知更有扶桑东。”阿倍仲麻吕是在唐王朝做官的`日本僧人,中国名叫晁衡,曾任安南都护、镇南节度使等职。与诗人李白、王维等既是诗友,又是至交。天宝十二年,随同日本遣唐使团回国办事,行前,王维写诗相赠,其中有“归帆但信风”一句,衷心祝愿他一帆风顺。可就在这次回国途中,船队遭遇风暴,不幸遇难。李白听到这个不幸消息,悲痛欲绝,写下《哭晁卿衡》的名诗:“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍悟。”抒发了对遇难至交万分哀婉和无限哀思。
青年戚继光,面对倭寇的剽掠和烧杀,行军途中愤然有《马上作》一首:“一年三百六十日,都是横戈马上行。”他这样写,也真正这样度过了一生,成为明代著名的抗倭将领、民族英雄。
1894年,日本发动甲午战争,被迫清政府签订割让台湾的《马关条约》后,以“我写我心”著名的诗人黄遵宪,因痛失台湾写诗曰:“寸寸山河寸寸金,侉离分裂力谁任。”台湾爱国人士丘逢甲,为摆脱日本统治,联络爱国志士愤而起义。失败后,避归大陆,他诗中的名句“四百万人同一哭,去年今日割台湾”表达了对清廷无能的悲愤和对革命失败的痛切。
抗日战争中,“保卫黄河、保卫华北、保卫全中国”,歌声如潮,怒吼连天,“大刀向敌人的头上砍去”。全国爱国的同胞们,在共产党的领导下,以“小米加步枪”的艰苦条件,浴血奋战八年,终于取得了中国人民抗日战争的伟大胜利。XX日报在纪念抗战胜利60周年之际,曾发表组诗《勿忘国耻》等6首,赞颂中国人民为维护民族独立和自由、捍卫祖国主权和尊严,以及为世界反法西斯战争胜利作出的伟大贡献。在中国抗日战争胜利暨世界反法西斯战争胜利七十周年之际,世界各国都以不同形式予以纪念。让我们的诗人们拿起手中笔,以诗词的形式,铭记历史,缅怀先烈。教育后辈珍视和平,坚定不移地维护世界和平,走和平发展道路,万众一心把中国社会主义建设事业推向前进。
【学习目标】
1、掌握文中的文言现象,如古今异义、词类活用、通假字、特殊句式、多义实虚词,领略本文骈散结合的句式风格,掌握序言的相关知识。
2、抓住文中的情感线索,感受作者深沉感叹中蕴藏的复杂情感,探究情感变化的成因和作者的人生观、生死观。
3、感受“流觞曲水”的盛会佳况,感悟“群贤毕至”的欣喜,体会“畅叙幽情”的慨叹。
【知识链接】
1、兰亭:位于绍兴西南,相传越王勾践在此种植兰草,汉代设置驿亭,故名“兰亭”。兰亭有三绝:君民碑(康熙手书“兰亭”无数游客抚摸得名)、祖孙碑(正面康熙手书《兰亭集序》背面乾隆手书《兰亭即事》)、父子碑(上书“鹅池”二字,“鹅”为王羲之手书,“池”为王夫之手书)。最为古今传诵不绝的是 “兰亭集会”:东晋永和九年三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。
2、 “序”,同“跋”是一类。列于卷首叫序,附于卷末叫“跋”。其作用在于推荐介绍某人著作或某一材料,说明写作过程、写作目的、主要内容或说明一些同书本有关的事情,帮助读者更好地去阅读或理解。序言,有自己作的,叫“自序”;也有请他人写的,叫“他序”,他序除了介绍著作外,往往还有一些评价的内容。 赠序,是一种与序有密切关系但也有很大不同的一种散文,它是专门为了送别亲友而写的以述友谊、叙交游、道惜别为主的文辞。描述文人雅集的《兰亭集序》、记述高阁盛宴的《滕王阁序》、自勉励人的《送东阳马生序》、交待写作因由的《〈呐喊〉自序》,等等。王羲之的《兰亭集序》属于“序跋”之序,又名《兰亭宴集序》、《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊帖》。行书法帖。
3、王羲之,东晋著名书法家,有“书圣”之称。其作《兰亭集序》被称为“行书之龙”。
【预习问题】
1、通读课文,借助工具书,解决生字词,梳理文中的成语,翻译课文。
2、细读课文,画出文中直接表现作者情感的词语,说说作者情感是怎样变化的?为什么?
3、画出文中表现作者人生观的语句,说说作者对人生有怎样的看法?你赞同这种看法吗?
【导学问题】
(一)熟读第一节,尝试背诵。解决相关问题。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤(形作名,名流)毕至,少长咸(形作名,不同年龄的人;都)集。‖此地有崇山峻岭,茂林修(长,高)竹,又有清流激湍(动作名,流水;形作名,湍急的流水),映带(名作动,环绕)左右,引以为(引导(溪水);古今异义,把…作为)流(使动)觞曲水,列坐其次(古今异义,溪水旁边)。虽无丝竹管弦之盛(定语后置),一觞(名作动,用酒杯喝酒)一咏,亦足以畅叙幽情。‖是日也,天朗气清,惠风(和风)和畅。仰观宇宙之大,俯察品类(古今异义,天地万物)之盛,所以(古今异义,用来)游目骋怀(动词使动,使…纵展;动词使动,使…奔驰),足以极(穷尽)视听之娱,信(确实,实在)可乐也。
【译文】永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽山阴的兰亭,是为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(溪水)作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边。虽然没有演奏音乐的盛况,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上万物的繁多,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
1、解释加点的词语,注意其中的词类活用、古今异义词。
2、翻译划线语句,注意特殊句式省略句式、倒装句式。
(1)我们在会稽山南的兰亭集会,是为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
(2)兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(溪水)作为使酒杯流动的曲水,排列坐在曲水旁边。
(3)仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上万物的繁多,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
【思考】
1、第一节分三层,第一层交代时间、地点、人物、事件;第二层写了兰亭美景和士大夫的集会行为;第三层写天气和人的主观感受。仔细读读课文,说说这三层该如何划分?在文中用“‖”在上文中划分。
2、仔细读读课文,说说作者说“信可乐也”一句中“乐”的原因有哪些?
良辰(暮春之初,天朗气清,惠风和畅)贤人(群贤毕至,少长咸集)美景(崇山峻岭,茂林修竹,清流激湍,映带左右)事趣(流觞曲水,一觞一咏)赏心(仰观宇宙之大,俯察品类之盛,游目骋怀,极视听之娱)真情(畅叙幽情,信可乐也)人与环境和谐统一。
(二)熟读第二节,解决相关问题。
夫人之相与(相交),俯仰(短暂的时间,古今异义)一世。或取诸(从…中取得)怀抱(古今异义,胸怀抱负),悟言(同“晤”,坦诚交谈)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。‖虽趣舍(同“取”,取向,或同“趋”,趋向;舍弃)万殊,静躁(安静和躁动)不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至;及其所之(到,往)既倦,情随事迁,感慨系(附着)之矣。向(过去,从前)之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修(形作名,寿命长)短(形作名,寿命短)随化,终期(至,极)于尽!古人云:“死生亦大(形作名,大事)矣”,岂不痛哉!
【译文】人与人的交往,很快就度过了一生,有的人在室内长谈自己的抱负胸怀;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得.感到高兴和满足,(竟然)不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听从造化,最终必然都要消亡!古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?
1、解释加点的词语,注意其中的通假字,古今异义词。
2、翻译划线语句,注意判断句、倒装句、省略句。
(1)人与人的交往,很快就度过了一生。
(2)有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁地生活。虽然各有各的`爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,暂时感到自得,感到高兴和满足,(竟然)不知道衰老将要到来。
(3)感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。
(4)况且寿命长短,听从造化,最终必然都要消亡!古人说:“死生毕竟是件大事啊。”
【思考】
1、第二节分为两层,前一层将人际交往分为静态、动态两类;后一层则就此发出感慨。细读课文,用“‖”在上文分层
2、第二节段尾“岂不痛哉”一句中的“痛”字作何理解?再读课文,想一想,为什么作者由“乐”转“痛”,他为何而痛?
(1)喜爱某物时,他们陶醉于一时的快乐,追求暂时的满足。可就一时的满足和陶醉中,岁月流逝,青春已经不再,而功业无成,作者自然发出人生的感慨“曾不知老之将至”。厌倦该物时,人生就是这样永无止境地追求满足而又不断地厌倦,既充满了快乐也充满了无尽的烦恼,怎能不感慨万分。
(2)回顾由喜到厌的过程时,往昔的盛会已化为历历在目的往事,过去曾有的欢乐,已如流水向东而去,这真是“胜景不常,胜筵难再、好花不常开”,这怎能不让人黯然神伤。面临死亡时,人总是要死亡,任何有情的生命都无法抗拒时间的无情吞噬,“死亡”是如此强大而无法抗拒,因而个体的生命在它的面前是如此的渺小而脆弱,也无法回避对“死亡”的思考,作者在对“死亡”的观照中,再次感受到人生之痛。
(3)这是痛惜之情,是对“人生短暂,世事无常”“人生苦短,命运难测”的痛惜。作者从不同处世形态的共性——“情”“怀”出发,抒发了自己“重死生”的感慨。
(三)熟读第三节,解决相关问题。
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临(面对)文嗟悼,不能喻(明白)之于怀。固(本来)知一(数作动,等同,把…看作一样)死生为虚诞,齐(形作动,把…看作相等)彭殇为妄作(判断句)。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述。虽(纵使)世殊事异,所以兴怀(动词使动,使…兴起),其致(情致)一(数作动,是一样的)也。后之览者,亦将有感于斯文(古今异义,这篇文章)。
【译文】每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
1、解释加点词语,注意其中的词类活用、古今异义词。
2、翻译划线语句。
(1)本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
(2)纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
【思考】
自己读读课文,前后联系,想一想,第三节中“悲夫”一句中的“悲”字作何理解,作者“悲”什么?如何理解王羲之“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”的人生观?
提示:郭沫若认为:王羲之兴怀太悲,与兰亭集会情境不合。“高高兴兴地在饮酒赋诗”,“却悲得太没有道理”。你是怎么看待这个问题的,读书应不盲从,不迷信,读二、三段,看看作者的悲痛之情合不合乎道理?
★夫人之相与,俯仰一世。——人生短暂
★取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。——两种态度
★欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。——两种体验
痛的原因:
★向之所欣,俯仰之间,已为陈迹修短随化,终期于尽。——盛衰无常
★古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!——死生有命
两晋政治恐怖,统治集团内部互相倾轧,残杀现象时有发生。士大夫不满,普遍崇尚老庄,追求清静无为自由放任的生活。文学创作内容消沉,出世入仙和逃避现实的情调很浓。东晋是名士风流的时代。他们崇尚老庄,大谈玄理,不务实际,思想虚无,寄情山水,笑傲山野。他们思想消极,行动无为,就像浮萍之于海水,随波荡漾,飘到哪里就是哪里。当然,死了就死了,无所谓,因为死就是生,生就是死,“一死生”“齐彭殇”。
王羲之所处的时代是政治极为严酷、社会极剧动荡的年代,“天下名士,少有全者”,许多著名的文人都死在残酷的权力斗争中。因此,天下名士,首要任务是保全性命。
佛教、道教徒总是把生死看得很虚无、很超脱,他们“一死生,齐彭殇”,可王羲之觉得士大夫们不是神仙道人,是血肉之躯,要珍惜生命,士大夫当"兼济天下",去实现自己的抱负。
正因为他对生命是如此的珍惜,因此,“每览昔者……”。王“悲”古人,因为他对生命的体验和古人对生命的体验是何其相似;这里的"悲"不同于上一段的"痛",是对个体之痛的理性思考,是由己悲人,更加深刻感人。
人类社会从古至今迈进了多少年,人类文明的发展也是今非昔比,但无论世界怎么变化,人类对生命本质(生命、青春、痛苦等等)的体验却是一致的,王羲之也正是道出了这种"千古同悲",才如此深深地打动了我们。人们因欢聚由乐生悲的感慨是屡见不鲜的。俗话说“天下没有不散的筵席”。大家难得一聚,是快事、乐事;但有聚就有散,分离诀别更容易使人伤怀!再说相聚是困难的、短暂的,分散是容易的,也是长久的。本来这种聚散两依依的情形已使人感慨万端,再由此使人联想到人生无常、生死相隔,怎不使人悲从中来。
【拓展迁移】
文章最后一句"后之览者,亦将有感于斯文",我们今天读他的文章,是"后之览者",应该有许多新的感悟。结合历史人物,谈谈你是怎样认识王羲之对人生的感悟,你对人生有什么新的体验?
我认为王羲之的人生观不消极,悲叹并不等于悲观,历史上悲叹人生的往往是最富有创造价值的人士,比如曹操在的诗中写道:“对酒当歌,人生几何,譬如朝露,去日苦多",但这并不妨碍他成为乱世英雄,正是因为他们对人生充满了执着,对岁月的流逝才如此悲叹。王羲之的文章多在是"消极其表,执着其里",王羲之在书法上的卓越成就正是他对抗人生虚无的最执着的努力。
“人生苦短”无论对凡夫俗子,还是英雄伟人似乎都是一个万古恒新的话题。且不必说《古诗十九首》中的“人生天地间,忽如远行客”“人生寄一世,奄忽若飙尘”;也不必说汉武帝的“少壮几时奈老何”;就是一代伟人不也发出“人生易老,天难老”的感叹吗?可以说,“人生苦短”是人类的一种普遍心态。
那么王羲之对此感慨万千,有什么不可呢?何况,作者并没有因人生短促、“人生无常”就醉生梦死,及时行乐,了此一生,而是以“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”,暗含对人生的眷恋和热爱之情,这在玄学盛行,士大夫普遍崇尚老庄哲学的东晋是难能可贵的。
【全文总结】
本文仅325字,先记兰亭会概况,后就死生问题发表议论;虽是书序,却以抒情笔调出之,文笔冼练,自然有致,更足以发人深思。
写景:以“崇山峻岭,茂林修竹”写山,以“清流激湍,映带左右”写水,16字已尽四周之景,令人心旷神怡。
叙事:“引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情”,记游宴情形。所用皆素词,少调饰,却将宴会细节和人物高雅情致极尽表现。
抒情:“情随事迁,感情系之”一语道尽历代文人之心事;“临文嗟悼”这是许多人读古文时的共同体验。
本文是一篇书序,文章先叙兰亭修禊事,因修禊而“群贤毕至”是作诗缘由;“一觞一咏,亦足以畅叙幽情”描写作诗情形;结尾以“故列叙时人,录其所述”说明成书经过,又以“后之览者,亦将有感于斯文”指出本书意义。本文之奇奇在作者借题发挥,从一次普通的游宴活动谈到他的生死观,批判当时士大夫的“一死生、齐彭殇”的消极虚无思想,立意高远而不同凡响。
《兰亭集序》文字灿烂,字字玑珠,是一篇脍炙人口的优美散文,它打破成规,自辟径蹊,不落窠臼,隽妙雅逸,不论绘景抒情,还是评史述志,都令人耳目一新。从书法角度看,《兰亭集序》飘逸流动,人称“飘若浮云,矫若惊龙”,得到历代帝王和无数书法爱好者的喜爱,甚至让唐太宗喜爱到派人偷窃、死后带入皇陵的地步。
“郗(chī)太傅在京口,遣门生与王丞相(王导)书,求女婿。丞相语郗信:‘君往东厢,任意选之。’门生归白郗曰:‘王家诸郎,亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎,在东床上坦腹卧,如不闻。’郗公云:‘此正好。’访之,乃是逸少,因嫁女与焉。”
——《世说新语雅量》
“羲之尝在聚山,见一老姥持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。老姥愠色,因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪?’姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。”
——《晋书王羲之传》
“山阴道士养群鹅,羲之意甚悦。道士云:‘为写《黄庭经》,当举群相赠。’乃为写讫,笼鹅而归。”
——《晋中兴书》
《兰亭集序》极具景趣、情趣、理趣,细读课文,说说上述特点在文中如何体现?
★每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。(惆怅)
★固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。(并不消极)
★后之视今,亦犹今之视昔。(后人也会惆怅)
★悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。(快乐与生命不能永恒的感伤与惆怅)
作者由兰亭盛会写起,极写盛会之"乐"。可大凡美景盛事,都极易引发人的愁思和感慨,面对兰亭美景,不由得兴尽悲来,感慨万千,进而展开议论,抒发了"人生苦短,命运难测"的痛惜之情,由己悲人,沟通古今。全文情景交融,文简而意深,不愧为千古名篇。
生前备受贪腐丑闻困扰的韩国前总统卢武铉23日跳崖自杀身亡。他在遗书中写道:那段时间实在是太累了,生与死没有区别,将我火葬吧。
生可以创造价值,是一种情趣,是一种思维,而死是使一切化为消亡。
对人来说,生是偶然, 死是必然。
对待生命:
积善德行,死后升入天堂。 ——基督教
吃斋念佛,死后上西天极乐世界。
——佛教
追求不朽,有所作为。 ——儒家
把握好今天,诗意的栖居。
——现代哲学家海德格尔
及时行乐,潇洒走一回。 ——享乐主义者



