欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容筋疲力尽的英语句子细选76条

形容筋疲力尽的英语句子细选76条

时间:2019-05-02 00:12

1、牵手漫步在午后阳光遍洒的小道上,日光在地面投下斑驳的阴影,你的笑靥是这里最美的风景。

Walk hand in hand in the afternoon sunshine trail, daylight on the ground cast mottled shadows, your smile is the most beautiful scenery here.

2、躺在树荫下,感觉着风轻轻拂过脸庞,一缕缕阳光透过树叶间的缝隙,在地上映出一片斑驳。

Lying in the shade, feeling the wind face and the wind blowing gently, the sun continuously through the gap between the leaves, on the ground is shown on a piece of mottled.

3、那刺穿云块的阳光就像根根金线,纵横交错,把浅灰蓝灰的云朵缝缀成一幅美丽无比的图案。

The pierce the clouds the sun like root gold, arranged in a crisscross pattern, the grayish blue and gray clouds sewn into a very beautiful pattern.

4、阳光透过淡薄的云层,照耀着白茫茫的大地,反射出银色的光芒,耀得人眼睛发花。

Sunlight through the thin clouds, shining white ground, reflecting a silver light, Yao people eye color.

5、哦!冬日的阳光是温柔的,是无私的,是欢快的,是妖媚的,是变化多端的。

oh! The winter sun is gentle, is selfless, is cheerful, is seductive, is to be the most changeful.

6、天空被夕阳染成了血红色,桃红色的云彩倒映在流水上,整个江面变成了紫色,天边仿佛燃起大火。

The sky by sunset dyed the blood red, pink clouds reflected in the water, the river turn purple, the horizon seems to burst into flames.

7、让我们抛开思维,远离喧嚣。在这温暖的阳光里,独自享受大自然给予的宁静。

Let's get away from the hustle and bustle. In the warmth of the sun, alone to enjoy the peace of nature.

8、春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。

With the falling away in spring, dressed in a green children summer in the walk of crowhop.

9、太阳慢慢地透过云霞,露出了早已胀得通红的脸庞,像一个害羞的小姑娘偷偷地张望着大地。

The sun slowly through the clouds, revealing a long red and swollen face, like a shy little girl secretly looked at the earth.

10、太阳泛起火红的笑脸,使朦胧的校园豁然揭去纱帐。

The sun on the red face, the dim suddenly off campus shazhang.

11、海面上跃出一轮红日,鲜艳夺目,海空顿时洒满了金辉,海面由墨蓝一变而为湛蓝。

The spring sun, sea and air was dazzlingly beautiful, with Jinhui, from the dark blue sea into a blue.

12、金色的阳光透过缝隙,洒在褐色土地滋生的小草上。

The golden sun shines through the cracks and sprinkled on the grass that grows on the brown earth.

13、远处巍峨的群山,在阳光照映下,披上了金黄色的外衣,显得格外美丽。

The distant mountains, in the sun shine, covered with golden yellow coat, looks very beautiful.

14、走在秋日的甬道上,风轻云淡,温暖像似流动于天地之间。

Walking in the autumn of the corridor, clear, warm like flow between heaven and earth.

15、远路不须愁日暮,老年终自望河清自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

In order not to worry about the sunset, the elderly at the end since Heqing every autumn sad lonely since ancient times, I made the spring towards autumn wins.

16、生活就像一部庸俗的法国文艺片,没有高潮,没有情色,连字幕都没有。

Life is like a vulgar French art film, there is no climax, no erotic, even the subtitles are not.

17、太阳一年操劳到头,忙到冬天,就筋疲力尽,几乎放不出热力来了。

A solar year hard head, busy in the winter, it almost exhausted, can not put to the thermal.

18、你是我的宝贝,不是让别人来嫌弃的,可是我这麽在乎你,你却不要我了。

You are my baby, not to let others despise, but I so care about you, but you don't want me.

19、远处巍峨的群山,在阳光照映下,披上了金黄色的外衣,显得格外美丽。

The distant mountains, in the sun shine, covered with golden yellow coat, looks very beautiful.

20、刚刚起身的太阳呵,精神抖擞,红光四溢,把整个世界照得通亮。

I just got up and the sun, glowing, put in fine fig, lighting up the whole world.

21、七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。

July midsummer, tile blue tile blue sky, no trace of clouds, the fiery sun baked the earth, the water in the river is hot, soil in the smoke.

22、你失去的,只是一个不懂得珍惜你的人,他失去的,却是一个可以为他付出一切的人。

You lose, just a do not know how to cherish your people, he lost, but it is a person who can pay everything for him.

23、年轻任性的我们,总是有无限的精力去折腾,不停的彼此伤害,彼此错过,然後不停的回忆。

Young and self willed, we always have unlimited energy to toss, not to stop the damage to each other, and then missed the memories.

24、炎炎的烈日高悬当空,红色的光如火箭般射到地面上,地面着了火,反射出油在沸煎时的火焰来。

The scorching sun hung high in the sky, red light like a rocket shot to the ground ground fire, reflecting the oil in boiling frying the flame.

25、午后的阳光太阳渐渐的蹦出来,午后的阳光多么温暖,它挂在天空中普照着大地,它很刺眼却很温暖。

The afternoon sun gradually came out, the afternoon sun how warm, it is hanging in the sky, shining the earth, it is very harsh but very warm.

26、盛夏,天热得连蜻蜓都只敢贴着树荫处飞,好像怕阳光伤了自己的翅膀。

In the summer, the day is hot even the dragonfly can only fly in the shade of the trees, as if afraid of the sun hurt their own wings.

27、一缕阳光直射进我的房间里,像一束亮闪闪的金线,不仅照亮了房间,也照亮了我的心田。

A ray of sunlight into my room, like a bunch of glittering gold, not only lit up the room, but also to illuminate the my heart.

28、时间没有等我,是你忘了带我走,我左手过目不忘的的萤火,右手里是十年一个漫长的打坐。

Time does not wait for me, you forgot to take me away, I left the photographic firefly, the right hand is ten years a long meditation.

29、落日五湖游,烟波处处愁。浮沈千古事,谁与问东流?

The five lakes tour, the worry everywhere. Floating and sinking through the ages, and who asked the east?

30、金灿灿的朝晖,渐渐染红了东方的天际,高高的黄山主峰被灿烂的云霞染成一片绯红。

Golden sun, slowly reddened the eastern sky, the high peak of Mount Huangshan is bright clouds dyed a crimson.

31、孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。

Solitary village sunset canxia, smoke veteran jackdaw. A little Faye shade, green mountains and rivers, white grass leaves yellow.

32、阳光被层层叠叠的树叶过滤,漏到他身上变成了淡淡的圆圆的轻轻摇曳的光晕。

The leaves of sunlight filtering is layer upon layer, leakage to him became faint round lambent halo.

33、灿烂的阳光穿过树叶间的空隙,透过早雾,一缕缕地洒满了校园。

The sun through the gap between the leaves, through early fog, a plume on the campus.

34、红日西垂,海面上泛起一层层金色的涟漪。太阳已经落出了,西边天上只留下一抹淡淡的胭脂色。

Sun Xi Chui, a layer of golden ripples on the sea. The sun has already fallen, leaving only a faint blush on the west side of the sky.

35、记忆想是倒在掌心的水,不论你摊开还是紧握,终究还是会从指缝中一滴一滴流淌干净。

Memory is to fall in the palm of water, whether you spread out or hold, still can slip through your fingers drop by drop in flowing clean.

36、太阳正被薄云缠绕着,放出淡淡的耀眼的白光。

The sun is being wrapped in thin clouds, the release of a light dazzling white.

37、七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。

In July, through the blue sky, the sun hung like fireballs, clouds as if the sun melted and disappeared Not the least trace was found.

38、阳光穿过世界的每一个角落,最后停留在我眼里,让我看到了光明,让我看到了世界的美好。

Sunshine through every corner of the world, and finally stay in my eyes, let me see the light, let me see the world.

39、生命是一朵千瓣莲花,既然我拒绝绽放,那么我也就同时拒绝了枯萎和零落。

Life is a thousand petals of the lotus, if I refuse to shine, I will also reject withered and scattered.

40、我渴望拥有阳光。让我们能在阳光的哺育下,尽情的成长,散发各自浓郁的芳香!

I long for the sun. Let us in the sun, nurturing, and enjoy the growth, the dissemination of their strong fragrance!

41、我感谢秋日的阳光,因为有了他,世界才如此美丽。

I thank the autumn sunshine, because of him, the world is so beautiful.

42、深秋的太阳像被罩上橘红色灯罩,放射出柔和的光线,照得身上、脸上,暖烘烘的。

The autumn sun like covered with orange red lampshade, emits soft light, light up the body, face, warm.

43、在一个阳光明媚的夏日,空气中弥散着一种懒惰而安详的气息,阳光让我睁不开眼睛。

In a sunny summer, the air is a kind of lazy and serene atmosphere, the sun let me keep my eyes open.

44、春天,那太阳暖洋洋的,它伸出漫暖的大手,摩挲得人浑身舒坦。

Spring, the sun is warm and warm it out of diffuse hand, burnished people comfortable.

45、这时候正是早上八九点钟,明亮的阳光在树叶上涂了一圈又一圈金色银色的光环。

It was eight or nine in the morning, and the bright sunlight covered the leaves with a circle of gold and silver.

46、太阳像个大火球炙烤着大地。或者说太阳发出的光芒非常美丽,金灿灿的。

The sun parched the earth like a big fireball. Or that the glow of the sun is very beautiful, golden.

47、塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。

Plug under the autumn scenery, Hengyang go without attention. From all sides of the sound from the angle. The thousand peaks in the sunset in the closed.

48、谁是谁生命中的过客,谁是谁生命的转轮,前世的尘,今世的风,无穷无尽的哀伤的精魂。

Who's who lives in the traveler, who is the runner who lives, past life of dust, this world wind, endless sad spirit.

49、红艳艳的太阳光在山尖上时,雾气像幕布一样拉开了,城市渐渐地显现在金色的阳光里。

The red sun in the mountain peaks, like fog as curtain opened, the city gradually appeared in the golden sunshine.

50、空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地、懒洋洋地站在那里。

Not a cloud in the air, with no wind, head round the sun, all the trees are listlessly, lazily standing there.

51、太阳一到秋天,就将它的光芒全撒向人间。瞧,田野是金黄的,场地是金黄的,群山也是金黄的。

As the sun shines in autumn, it will spread its light all over the world. Look, the fields are golden, the fields are golden, and the mountains are golden.

52、清晨,一缕阳光直射进我的房间里,像一束亮闪闪的金线,不仅照亮了房间,也照亮了我的心田。

Early in the morning, a ray of sunlight into my room, like a bunch of glittering gold, not only lit up the room, but also to illuminate the my heart.

53、满天红云,满海金波,红日像一炉沸腾的钢水,喷薄而出,金光耀眼。

The Red Sea, full of Jin Bo, like a red steel furnace boiling, gushing out, Jin Guangyao eyes.

54、和煦的阳光,透过稠密的树叶洒落下来,成了点点金色的光斑。

The warm sunshine, through the dense leaves falling down, a little golden spot.

55、大自然的每一个角落都是亦真亦幻的诗,冬日里的阳光就是那最美的诗篇。

Every corner of nature is a poem, and the sun in the winter is the most beautiful poem.

56、太阳在朝霞的迎接中,露出了红彤彤的面庞,霎时,万道金光透过树梢给水面染上了一层胭脂红。

The sun in the morning to meet, revealing a glowing red face, instantly, 10000 golden light through the trees to the water dye on a layer of carmine.

57、阳光是什么?阳光是快乐,只要找到阳光,就是得到了快乐。可怎样才能找到阳光,是要靠自己的努力。

What is the sun? The sun is happy, as long as the sun to find, is to be happy. But how to find the sun, is to rely on their own efforts.

58、太阳更低了,血一般的红,水面上一条耀人眼睛的广阔的光波,从海洋的边际直伸到小船边沿。

The sun is lower, the blood is generally red, the water on the surface of a shining eye of the broad waves, from the ocean's edge into the edge of the boat.

59、向阳而开的花开起来就像阳光般灿烂颜色,向日葵失去了太阳就是失去了旋转地目的和方向。

Sunny open flowers like sunshine, brilliant color, sunflower, losing the sun is lost to purpose and direction of rotation.

60、那是一片让人眼前一亮的颜色,清晨的精神振奋,也由此而来。

It was a bright color, the morning of the spirit of the exciting, but also from the.

61、晚秋了,太阳懒洋洋地挂在天上,像个老公公露着笑脸在打瞌睡。

In late autumn, the sun lazily in the sky, like a husband and smile in doze.

62、早上起来的时候,阳光透过薄薄的玻璃和薄薄的窗帘溜了进来,突然发现这阳光是多么珍贵。

When I get up in the morning, the sun is shining through the thin glass and the thin curtains, suddenly found that the sun is so precious.

63、那刺穿云块的阳光就像根根金线,纵横交错,把浅灰、蓝灰的云朵缝缀成一幅美丽无比的图案。

The pierce the clouds the sun like root gold, arranged in a crisscross pattern, the light gray, blue and gray clouds sewn into a very beautiful pattern.

64、在阳光明媚的日子里,忧郁被抚慰成快乐,在愁苦的藤上也盛开出一串串令人赏心悦目的花朵。

In the sunny days, melancholy is comfort into happy, in the sorrow of the vine also blooming a string of delightful flowers.

65、太阳慢慢地透过云霞,露出了早已胀得通红的脸庞,像一个害羞的小泵娘张望着大地。

The sun slowly through the clouds, exposing the already flushed face, like a shy little girl looked at the ground pump.

66、金灿灿的阳光倾泻下来,注进万顷碧波,使单调而平静的海面而变得有些色彩了。

The golden sun pouring down into the vast expanse of water, the monotonous and calm sea and become some color.

67、天气闷热得要命,一丝风也没有稠乎乎的空气好像凝住了。

The weather was terribly hot, there is no trace of wind seems to congeal the thick air.

68、春天的阳光是温柔的,照射在人们的身上多温暖呀!它给我们带来了幸福和期望。

Spring sunshine is gentle, radiation in people's body how warm it! It brings us happiness and expectation.

69、太阳像个老大老大的火球,光线灼人,公路被烈日烤得发烫,脚踏下去一步一串白烟。

The sun is like a big big fireball, scorching light, the road was roasted hot sun, go on foot a bunch of white smoke.

70、太阳落山了,它那分外的强光从树梢头喷射出来,将白云染成血色,将青山染成血色。

The sun, its exceptionally light is ejected from the treetops, the clouds dyed color, the colour of blood castle.

71、朝阳把它的光芒射向湖面,微风乍起,细浪跳跃,搅起满湖碎金。

The sun to shine at the lake, the breeze, jump, stirring up the full Lake suijin.

72、中午阳光是个辣妹子,长得十分秀美,性格却火辣辣的,使人类不得不屈服他的高涨的乐情。

Noon the sun is a LaMeiZi, looks very beautiful, character is hot, make the mankind have to yield high his love of music.

73、太阳刚刚升上山头,被鲜红的朝霞掩映着,阳光从云缝里照射下来,像无数条巨龙喷吐着金色的瀑布。

The sun has just risen on the top of the hill, the red glow with, sunshine from the cracks in the cloud shines down, like countless dragons spit golden waterfall.

74、忽然,迎面升起一轮红日,洒下的道道金光,就像条条金鞭,驱赶着飞云流雾。

Suddenly, face a rising sun, shed road gold, like all Golden Whip, driving in fog flow.

实用英语:表达失眠的十句英语口语

1. I couldn't fall asleep last night.

我昨晚睡不着。

2. I was awake all night.

我彻夜未眠。

3. I was up all night.

我一整晚都没睡。

4. I didn't sleep all night because I was worrying about my exams. 我因为担心考试一整晚没睡着。

5. I've been suffering from insomnia.

我近来饱受失眠之苦。

6. I didn't close my eyes until early this morning.

我一直到凌晨才睡着。

7. I tossed and turned in bed all night.

我一整晚辗转难眠。

8. Sleeping pills somehow didn't work for me last night. 昨晚不知怎么搞的安眠药好象对我没用。

9. I was counting sheep all night.

我一整晚都在数羊。

10. I guess I drank too much coffee. I was wide-awake all night. 我想我可能是喝了太多咖啡,一整晚都很清醒。

篇二:用失眠的手敲打许久未曾动过的句子

打开电脑又不知道该干嘛,此刻是公元2014年3月28日星期五北京时间凌晨一点零六分,在床上辗转反侧,思维时而顺时针转动,时而逆时针盘旋,又或许有那么几秒钟完全处于静止状态。这一路上的变化,不论是工作还是生活,都沉淀在内心深处,春天来了,发霉的记忆时不时的破土而出,时不时的钻出地皮露出尾巴,大口大口呼吸着时光周而复始的恩赐。终于,我也觉得是该有写点东西的必要了。以此来总结过去,抑或,计划以后。

先说说工作吧···

生活轨迹随着昂立这个平台来回移动,这样无止境的奔波自己也不知道什么时候是个尽头,流程化的工作填满了每天的三点一线生活,同时也剥夺了,抑或是消减了大学时期的无所事事与碌碌无为。这样说可能会有点讽刺,但是那些模糊的大学印记随着记忆的翻滚却不得不就这样有意无意的被遗忘在青春里!只有工作,只有上班、下班、买菜、做饭、洗碗这些七零八落的拼凑才能组成每一天的欢笑或麻木。

习惯了拖着行李箱走向陌生的火车站,习惯了望着熙熙攘攘的候车人群兀自淡然,习惯了登上聚集着天南海北方言的火车车厢倒头就睡,更习惯了夜半醒来听着黑暗里火车车轮那有节奏的晃动,甚至有那么几次出差的途中,非得听着车轮的碰撞声才能入睡,就像婴儿习惯了母亲的摇篮曲,像小男孩习惯了爸爸那老掉牙的故事。这种肆无忌惮的依赖,也许,是对即将要面对的陌生环境的一种自我缓冲吧!

工作,是对一个人的考核、检验。更是对开拓当地市场的一种操作与认知能力。初到昂立,那些淳淳的教导与建议像是定型的啫喱膏一样涂在了凌乱的发丝上,顿时,整个人由于茅塞顿开而焕发出从上到下、由里及外的感恩。大学实习的时候,学到了坚韧,一个月领着2000多块的死工资倒也心甘情愿。可。等到真正自己独立的时候,才知道所谓的“坚韧”只是自我安慰。

这里,想套用很久以前就看到过的一句话:“感谢以前那个倔强的我没有放弃,才让我的现在有了这么的坚强”

20xx年的本命年,着实让许多坚守都变得有了意义,一次次的经过每一座城市,一步一步的用双脚丈量着脚下的路,一张张孩子的笑脸像鲜花、像流淌的歌声、像微风吹拂脸庞的温柔,停留在相机里,停留在努力过的地方。每次离别时,总会给他们一句承诺:再见!只是这句轻飘飘的承诺被风吹得东倒西歪的,就像不坚定的眼神一样,来回摇曳。

这该是一种怎样的自负与残忍!

周围很多朋友在本命年都会有奇异的事件发生,就像晓晓的苹果手机掉入水中半小时却没有丝毫受损;瑞稳的本命年直接消失的无影无踪;建中的本命年一直丢三落四。

说起本命年,不禁想起去年六月峨眉山分校开业的时候,两天下来,自己的身体部位都有鲜血出现:先是鼻子突兀的流血,再是右拇指被桌子夹掉的犹如薯片大小的皮肤,最后脚掌也被刚买的鞋子磨得像面包。一大堆令人发指的荒唐事件全部涌现。终于在当地峨眉山脚下的以为算命大师的指导下,求了平安手链。算是买了个心理安慰。事后再看这些荒谬的经历。只剩下摇头嘲笑了。

所谓的本命年,只不过是时间的自动流转罢了,没必要投入太多的小心翼翼或情绪。

无缘无故扯到本命年这个话题,貌似偏离了这篇杂文的主题了。遂,思绪重新被纠正回来。

凌晨两点零六分时,窗外下起了倾盆大雨,伴着闪电。照亮着黑漆漆的小屋。

这种小时候才有的惧怕莫名其妙地钻进来。裹紧身上的外套。继续敲打着流淌出来的思绪。

贵州,工作过才知道慢节奏的地方,贵州,生活过才知道淳朴的城市,贵州,拥抱过才知道幸福的见证者。自然而然地在自己的心智版图纸上书写了一笔。

工作,是生活的站牌,生活,是工作的加油站,每一种工作,都是对生活最好的过渡每一种生活,都是对工作最好的回归。

算了一下,生活在这所城市的日期将近八个月,八个月,足以改变过去的所见所闻所想,足以猜出出你的伴侣的身高,年龄,爱好,优点,缺点,甚至,能确定她是不是你的最后选择。

得到了就要珍惜,这是多少人都知道却又总是不知道的一句话。

此篇文章里将不会出现我们两个人在一起的时光。反而更多的是没有在一起时的感受。

男人奉献的陪伴,这是一个值得一生去注意的细节;女人心甘情愿的守候,更是不可多得的非卖品。

马,一种温顺的,逆来顺受的动物,一旦与“年”组成另外一个名词的时候,会让多少商家“马上xx、马上xx”,但是更多的又会让多少家庭愁白了头发。“贵阳公交车自燃”、“昆明恐怖袭击”、“MH370的无影无踪”这些触目惊心的灾难又会让多少泪水泛滥!

窗外已是滂沱大雨了,雨水打在附近的屋顶上,砸出特有的旋律。黑夜里,键盘的吱吱声依旧刺耳。

该睡了,再过几个小时,若是晴天,就去陪她赏花,登山。

篇三:就诊常用英语-关于失眠症等基本对话

医生护士英语会话(5):患失眠症

病人:早上好,大夫

Patient:Good morning, doctor.

医生:早上好,哪里不舒服?

Doctor:good morning. What seems to be the trouble?

病人:我最近有点失眠。

Patient:I'm suffering from insomnia.

医生:这种情况有多久了?

Doctor:How long have you had this problem?

病人:三个月了。

Doctor:Three months.

医生:服用过什么药吗?

Doctor:Have you take any medicine?

病人:试过安眠药,但是对我一点儿都不起作用。

Patient:I tried some sleeping pills, but they have done nothing for me.

医生:有头痛的情况吗?

Doctor:Do you have headaches?

病人:有时候有。吃饭也没有胃口,总是感紧不安。

Patient:Sometimes. I have no appetite and always on the edge.

医生:让我量量你的血压。你看来贫血。

Doctor:Let me take your blood pressure. You look anemic. (Taking the patient's blood pressure.)

医生:嗯,没什么好担心的。你只不过是有点劳累过度。

Doctor:Well, there is nothing to be alarmed about. You are just a little exhausted from overwork.

病人:我该怎么呢?

Patient:What should I do then?

医生:我想你应该多休息休息。多到户外活动。不要过度劳累。

Doctor:I think you need more rest. Try to get outdoors more. Don't strain yourself too much.

病人:谢谢你,大夫。我会照你说的去做。

Patient:Thank you. Doctor. I'll do as you say.

医生:拿着,这是给你开的处方。我相信这药会治好你的失眠症的。

Doctor:Here is the prescription for you. I'm sure the medicine will cure your insomnia. 病人:多谢了。再见!

Patient:Thanks a lot. Bye-bye!

医生:再见!

Doctor:Bye!

单词 Words

insomnia n. 失眠症

appetite n. 胃口

pressure n. 压力,血压

anemic n. 贫血病

exhausted adj 疲倦,筋疲力尽

overwork n. 过度劳累

outdoors adv 户外

cure n. vt 治愈,治好

短语 Phrases

suffer from 遭受

sleeping pills 安眠药

on the edge 紧张不安

take sb's blood pressure 量血压

句子 Sentence Patterns

What seems to be the trouble?

哪里不舒服?

How long have you had this problem?

这种情况有多久了?

I tried some sleeping pills, but they have done nothing for me. 我试过安眠药,但是对我一点儿都不起作用。

There is nothing to be alarmed about. 没什么好担心的。 Don't strain yourself too much. 不要过度劳累。

相关单词 Related Words

arm 手臂

upper arm 上臂

forearm 前臂

elbow 肘

wrist 腕

thumb 大拇指

forefinger 食指

middle finger 中指

third finger 无名指

little finger 小指

palm 手掌

nail 指甲

knuckle 指关节

leg 腿

thigh 大腿

knee 膝盖

shank 小腿

calf 小腿肚

foot 脚

instep 脚背

toe 脚趾

ankle 踝关节

heel 脚后跟

sole 脚掌

相关短语 Related Phrases

suffer from insomnia 失眠

sleeping pills 安眠药

get a temperature 发烧

get a running nose 流鼻涕

相关表达方式 Related Expressions (Describing the Illnesses ) Last night I suffered from insomnia.

昨晚我失眠了。

I tried some sleeping pills, but they have done nothing for me. 我服了些安眠药, 但没有起什么作用。

I 'm afraid I've got a temperature.

恐怕我有点发烧。

I've got a running nose.

我在流鼻涕。

I keep feeling dizzy.

我老觉得头晕。

I seem to have pain all over.

我感到浑身都在痛。

I'm aching all over.

我浑身都在痛。

I'm having some trouble sleeping.

我的睡眠不好。

同学们,如果给你复杂的定语从句你是否会翻译呢?怎么翻译呢?

翻译练习(定语从句)

1.李昂就是那个决心清除社会上所有坏蛋的职业杀手。

Leonwas a professional killerwhowas determined to get rid of all the bad guys in the society.

2.玛蒂尔德就是那个父母都已离世的可怜的小女孩。

Mathilda was a poor little girlwhoseparents both died.

3.足球是一项培养孩子跟别人合作的团队活动。

Football is a team workthattrains children to work with others.

4.你想见的那个人住进了这家宾馆。

The manwhomyou want to seechecked in this hotel.

5.这是我们昨天参观的那家工厂。

This is the factory(which/that )we visited yesterday.

6.我昨天收到的那封信是我的一个朋友寄来的。

The letter(which/that)I received yesterdaywas from a friend of mine.

7.他常常回忆起童年在乡下跟爷爷去河边钓鱼的日子。

He often recalls the days of his childhoodwhenhe and his grandfather went fishing by the river.

8.这是鲁迅曾经住过的房子。

This is the housewhereLu Xun once lived.

This is the housein whichLu Xun once lived.

This is the housewhichLu Xun once livedin.

9.我们不知道他没有来的原因。

We don’t know the reasonwhyhe didn’t show up.

We don’t know the reasonthathe didn’t show up.(×)

10.中国政府正在大力发展农业,农业的重要性现在已是人人皆知。

Chinese government is trying to develop agriculture with great efforts, the importanceof whichis now known to everybody.

11.会议延期了,而这正是我们所希望的。

The meeting was put off,which/aswas exactly what we wanted.

12.这是我看过的最好的一部电影。

This is the best film(that)I have ever seen.

This is the best film (which)I have ever seen.(×)

定语从句的翻译方法

英语句子中某个需要修饰的词语后面可以接无数的定语从句,而汉语句子中需要修饰的词语前不能放过多的修饰语(定语)。另外,英语定语从句的结构还具有一些特点,即蔓生式(The rates at which the molecules move depend upon the energy they have.),并列式(The house (that) he bought in 1968,and which he sold two years later,is again on the market.),连环套式(There was one thing (that) he told me which I don’t believe at all.)。基于这些结构上的差异,在翻译定语从句的时候,可以选择以下几种方法:

1. 前置法

比较简短的英语定语从句,可以译成作定语的短语,置于所修饰词语之前。

例如:

·You must make full use of the money there is left to you and think of a plan to make more.

你必须充分利用所剩的`钱,而且要想法赚更多的钱。

·The people who worked for him lived in mortal fear of him. 在他手下工作的人对他怕得要死。

·This is the cat that killed the rat.

这就是那只捕杀了老鼠的猫。

·For example, one function of friendship seems to fulfill is that it supports the image we have of ourselves, and confirms the value of the attitudes we hold.

例如, 友谊的一个作用似乎是支持我们在自己心目中的形象, 并使我们持有的价值观念更加坚定。

·Behaviorists, in contrast, say that difference in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy.

相反, 行为主义者认为, 成绩的差异是由于黑人常常被剥夺了白人在教育及其他外界环境方面所享有的许多有条件而造成的。

2. 后置法

当定语从句较长时, 如果翻译成前置的定语, 就会不符合汉语的表达习惯, 在这种情况下, 往往把该定语从句翻译成并列的分句, 放置于原来它所修词的后面。另外在处理此类定语从句时, 一般遵循的原则是:若保留先行词, 则在第二个分句中加以重复, 若省略, 则两个并列分句中均不再保留。当然, 在实际的翻译过程中也有例外。

·All the water that flows through the wide pipe in a second must somehow get through a narrow part too, which it can do only by going faster.

在一秒钟内流过粗管子的全部水量, 一定会以某种方式通过细管子,这只有靠加快流速才能做到。(后置)

·Perhaps light is some sort of electric wave, whose nature we do not yet understand.

也许,光是某种电波,其性质我们尚不清楚。(后置)

·This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.

这种困境将是确定无疑的, 因为能源的匮乏使农业无法以高能量消耗这种美国耕种方法继续下去了, 而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。(后置)

·“In short”, a leader of the new school attends, “the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.”

新学派的一位领袖人物坚持说:“简而言之, 我们所称谓的科学革命,主要指一系列器具的改进、发明和使用,这些改进、发明和使用使科学发展的范围无所不及。” (后置)

·The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.

食品的供应将赶不上人口的增长, 这就意味著我们在粮食的生产和购销方面正陷入危机。(后置)

·You consulted the man who had no idea about that subject at all?

那个家伙对这一主题一无所知,你却去咨询他?(前置)

·They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which,in the past,many Chinese have laid down their lives.

他们正在为实现一个理想而努力,这个理想是每个中国人所珍爱的,在过去,许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的生命。 (后置)

·Nearly everyone knows the story of “the dog that worried the cat that caught the rat that ate the grain that lay in the house that Jack built.”

几乎人人都知道这个故事:“杰克盖了房,房里堆了粮,耗子把粮吃光,猫把耗子抓着,狗又把猫逼上房。”(后置)

3. 溶合法

所谓溶合就是把原句中的主语和定语从句合并在一起,译成一个独立的句子。

例如:

·There are more and more foreign investors who have the intention to do business and live in Dalian.

越来越多的外国投资者有意向在大连经商和生活。

·They are a nation that must beg to stay alive.

他们那个国家不讨饭就活不下去。

·Objects that do not transmit light cause shadows.

不透光的物体造成阴影。

4.分离法

有些定语从句较长,结构较复杂,或意思上独立性较强,在逻辑意义上有追述、分层叙述、转折等作用。这时可将英语的定语从句从主句中分离出来,译成独立的成分。

例如:

·Nowhere is the clash between development and environment more visible than in China, where the world’s largest population faces pollution, deforestation and acid rain on a large scale.

在中国,发展与环境的矛盾表现得尤为明显。这个世界上人口最多的国家正面临着环境污染、森林减少以及大范围酸雨侵袭。

·There are 107 elements found in nature, most of which ( =and most of them)are metals.

自然界发现的元素有107种,其中大部分是金属。

5. 译成有状语功能的分句

·We know that a cat,whose eyes can take in many more rays

of light than our eyes, can see clearly in the night.

我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫黑夜也能看得很清楚。

(原因)

·Chaplin, whose mother was ill for many years, had to dance in streets to earn money .

由于母亲病了好多年,卓别林不得不到街头表演去挣钱。

(原因)

·I invited that friend, who came on time.

我邀请了那位朋友,他就按时来了。

(结果)

·He built a telescope through which he could study the skies.他做了一架望远镜,使他能够研究天空。

(结果)

·Anyone who wants to can go for a walk.

谁想去散步就可以去。

(条件)

·Nothing is difficult in the world for anyone, who dares to scale the height.

世上无难事,只要肯登攀。

(条件)

·The young man needed a visa that would enable him to study in the United States.

这位青年需要得到签证,以便前往美国学习。

(目的)

·But the Southern States wanted to set up a country of their

own, where they would be free to keep black slaves.

但是南方各州却想建立他们自己的国家,以便在那里他们可以随心所欲地继续把黑人当作奴隶。

(目的)

·The scientist, who was dog-tired, went on with the experiment.

那位科学家虽已筋疲力尽,但还是继续进行实验。

(让步)

·He insisted on buying another house, which he had no use for.

他坚持再买一幢房子,尽管他并无此需要。

(让步)

6. 其他译法

把翻译简单定语从句的方法贯通其中,如译成定语 + 句子成分(即把一个从句译成定语,另一个从句译成句子成分);或译成并列句(或句子成分)+ 状语从句(即把一个从句译成并列句或句子成分,另一个从句译成状语从句)等。例如:

·At one extreme are Hawaii and Brazil,where racial intermixture is extensive and continuing, and where racial discrimination is relatively minor.

处于一个极端的是夏威夷和巴西,在那里种族混合十分普遍,而且正在继续,因此,种族歧视较少。

(并列句+状语从句)

EXERCISES

I. SENTENCE TRANSLATION

1. Almost everything which really matters and which the world possessed at the commencement of the modern age was already known to man at the dawn of history.

2. And it helps to explain why so many inventions that were of Chinese origin or that had been known to the Greco-Romans were fully developed and exploited only by the Western Europeans.

3. Not surprisingly, the most complex political structures appeared in the Sudan, where long distance trade was most highly developed and where Islamic influence was the strongest.

4. This hope was nurtured by the great victories won by Genghis khan’s grandson, Hulagu, who was a Buddhist, and whose wife was a Christian.

5. They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which,in the past, many Chinese have laid down their lives.

6. It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources and to social science historians who equate their activity with specific techniques.

7. A youngster who has no playmates of his age living nearby may benefit greatly from attending nursery school.

8.The first two must be equal for all who are being compared,if any comparison in terms of intelligence is to be made.

9. Kissinger and his small group of aids toured the Forbidden City,where the Chinese emperors once lived in lofty splendor.

10.The time will surely come when the Chinese people will realize the four modernizations.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接