欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容开国君王的句子汇编96句

形容开国君王的句子汇编96句

时间:2018-02-28 22:10

烈祖

朝代:先秦

原文:

嗟嗟烈祖!有秩斯

自天降康,丰年

译文及注释

译文

赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

再把肉羹调制好,五味平和最适中。

众人

赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

先祖之灵请尚

秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

注释

⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。

⑵有秩斯

⑶申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”

⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”

⑸清

⑺戒:齐备。

⑼绥:安抚。眉寿:高寿。

⑽黄

⑾约

⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。

⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。

⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。

⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。

鉴赏

现存《商颂》五首诗,包括这首《烈祖》的创作时间,有人认为它是商朝的作品,有人则认为是微子启受周之封立国于宋(今河南商丘)的作品(汉代微子启又避讳写作微子开,是殷纣王的庶兄)。这些诗应是初作于殷朝,后在流传于宋国的长时间中很可能又作了加工润色。

《毛诗序》云:“《烈祖》,祀中宗也。”经历代学者研究,比较一致的看法认为是“祀成汤”之诗。

清人姚际恒《诗经通论》的评论是“《小序》谓‘祀中宗’,本无据,第取别于上篇,又以下篇而及之耳。然此与上篇末皆云‘汤孙之将’,疑同为祀成汤,故《集传》云然。然一祭两诗,何所分别?辅氏广曰:‘《那》与《烈祖》皆祀成汤之乐,然《那》诗则专言乐声,至《烈祖》则及于酒

方玉润《诗经原始》进一步申说:“周制,大享先王凡九献;商制虽无考,要亦大略相同。每献有乐则有歌,纵不能尽皆有歌,其一献降神,四献、五献酌

这首诗的功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。它是典型的宫廷祭歌(又叫“庙堂乐歌”)。

全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清

此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约

(一)

晨曦微露,旭日东升。

放眼物象庄重,聚焦人流履匆。

摩肩而立,恭迎仪仗方队;

翘首而望,瞩目广场旗红。

中外游人,汇聚胜地;

中华之窗,祝福安宁。

旗神圣,国之魂,

五星闪耀天地德;

旗鲜艳,血染成,

九州凝聚华夏情。

国因旗而伟大,军戍旗乃强盛。

城楼巍巍,中华古今骄傲;

英姿飒飒,军威中外闻名。

至若观升旗而流泪,

驻现场而生情者,

实乃体物而明史,触景则生情也。

凝视于画像之前,肃然于碑文之下,

心生敬仰,人之常情。

丰功伟业,历千秋而永垂;

中华图腾,越万代而彤红。

浩浩人流,长龙列队无首;

默默心绪,人群抛泪有情。

世界诞之伟人,原乡爱之情浓。

讴歌则撼动,勒碑而恒铭。

至若人民大会堂,国家博物馆,

乃首都之见证,历史之明窗。

人流之多,寰球罕见;

广场之大,举世无双。

秋高气爽,赞北京之旺季;

游兴而至,好古都之华章。

漫步于长安大道,感悟于国家隆昌。

中秋在即,临斯地则神思于天;

国庆乃近,见花篮而耀眼中央.

(二)

伟哉广场,华夏之窗,

壮哉广场,民族之祥。

各族人民之圣地,伟大祖国之心脏,

宏伟磅礴恢弘,浩瀚深邃无疆。

城楼国徽高悬,金碧辉煌;

广场国旗鲜艳,迎风闪漾;

人民大会堂群英聚会,国是共商;

国家博物馆文物荟萃,见证沧桑;

主席纪念堂庄严肃穆,世代景仰;

英雄纪念碑巍然耸立,气宇轩昂。

金水河碧波荡漾,领袖像神圣端庄;

石狮雄健威武,华表挺秀吉祥。

展民族浩然之正气,聚中华国运之隆昌。

回首广场兮,聆听开国大典之音响,

感怀重大事件之国殇。

毛主席庄严宣告:

“中国人民从此站起来了”!

这声音划破时空,势贯穹苍;

这声音激荡天宇,久久回响。

中国舒展了胸臆,人民挺直了脊梁!

华夏崛起国旗高扬,四海升平九州呈祥。

回首广场兮,

“五四”呐喊,“四五”反抗,

如咆哮之黄河,似汹涌之长江;

历史毕竟由人民书写,

人民终归把阴霾扫光;

民心不能辱,民意不可伤,

时代车轮滚滚向前,历史潮流浩浩荡荡。

落后就要挨打,发展才是要纲,

拨乱利剑斩麻,经建巨轮启航。

数十年,赶上西方几百年的速度,

新时代,超越民族几千载的辉煌;

速度让世界瞠目,变化让国人激昂!

巨龙腾飞虎添翼,睡狮醒来铁成钢;

合舟共济,发愤图强,

国运乘势,基根牢夯;

九州共图千秋大业,华夏同筑万代安康!

(三)

京师重地,咫尺万方。

皇城紫禁,拱腹卫央。

端午之屏障,正阳之箭囊。

明肇承天昭郭彩,清易天安益堂皇。

雅号天安,实祈地旺。

天安兮,粲然哉!溢彩流光。

阔门纳瑞,台楼多阳。

金瓦熠穹幕,画栋辉雕梁。

白玉须弥固基座,朱漆墩台拥门墙。

重楼九楹,楹托叠檐飞翘;

城门五阙,阙藏洞天神廊。

九五至尊,纵横驰旷。

纵观兮,连修阡之子午轴;

横顾兮,贯阔陌之左右厢。

参天匝地,眺千年晓月,

永一桥之定远;挥西斥东,

挟两路春风,长双翼之安翔。

玉泉注金水,金桥眠玉漾。

华表挺秀秀民本,御狮扬威威君纲。

天安兮,禁然哉!

锁断帝章。承天问鼎,

玺安阖阊。道寡称孤,

皇权浩荡。

东安、西安、左安、

右安,门门沐天瑞;

君纲、臣纲、人纲、神纲,

条条宣紫常。

叹纶音铜版外,每重懿旨;

闻枫宸玉牒间,纷争椒房。

层出假仁戾帝,但穷真德贤王。

天安乎,曷曾须臾安;

门昌乎,敢问几度昌?

紫禁难禁宫闱乱,

君王岂王天下康?

龙争虎斗,此兴彼亡。

神器大宝,暮雨晨霜。

天安兮,焕然哉!

竟易新装。

紫微泯,红日亮。

义勇亢,五星扬。

扬笑颜千万亿张,

庆华夏之解放;

放礼炮二十八响,

贺共和之滥觞。

徽尊额顶,帜命肩扛。

楼殿四壁碧四海,

楹灯八笼隆八方。

内睦百族,紫禁归黔首;

外和诸邦,天安肇广场。

东列史馆,西排会堂,

南矗丰碑缅先烈,

心花亿万绽场央。

莽莽乎,星垂天际,

显幅员之博大;

巍巍乎,霞映帜腰,

凸邦运之轩昂。

天安兮,豁然哉!

光被遐疆。四海由兹升平,

九州自此靖康。

国运勃兴门益灿,

民情逸乐楼弥光。

万众归心,普天共仰。

船衡舵应,时助世襄。

道治民无疾,门端国永强。

勿忘殷忧启圣,须记大难兴邦。

天人合,舟水傍。

倚门暖,忆楼凉。

戊戌而庚子,御倭而讨蒋;

五四而四五,赛德而革放:

首当其冲,史海旋浪;

目击其证,宝鉴沧桑。

察国是近在脚下,

醒警钟恒鸣耳旁。

伟哉!

天安者,神阖圣阊也!

古之阊,今之阊:

鉴古观今,开来继往。

国之阊,民之阊:

祖国心脏,吾民脊梁。

山之阊,海之阊:

山繁而盛,海涵以泱。

天之阊,地之阊:

如日月之经天,

似江河之行地——地久天长!

《诗经:烈祖》全诗描写了怎样的景象?体现了诗人怎样的感情?下面一起来欣赏一下!

《诗经:烈祖》

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

申锡无疆,及尔斯所。

既载清酤,赉我思成。

亦有和羹,既戒既平。

鬷假无言,时靡有争。

绥我眉寿,黄耇无疆。

约軧错衡,八鸾鸧鸧。

以假以享,我受命溥将。

自天降康,丰年穰穰。

来假来飨,降福无疆。

顾予烝尝,汤孙之将。

《诗经:烈祖》注释:

1、烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。

2、有秩斯祜:马瑞辰《毛传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。

3、申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”

4、及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”

5、清酤:清酒。

6、赉:赐予。思:语助词。

7、戒:齐备。

8、鬷假:集合大众祈祷。

9、绥:安抚。眉寿:高寿。

10、黄耇:义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。”

11、约軝错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。

12、鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。

13、假:同“格”,至也。享:祭。

14、溥:大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。

15、顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。

16、汤孙:指商汤王的.后代子孙。将:奉祀。

《诗经:烈祖》译文:

赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

再把肉羹调制好,五味平和最适中。

众人祷告不出声,没有争执很庄重。

赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

《诗经:烈祖》赏析:

现存《商颂》五首诗,包括这首《烈祖》的创作时间,有人认为它是商朝的作品,有人则认为是微子启受周之封立国于宋(今河南商丘)的作品(汉代微子启又避讳写作微子开,是殷纣王的庶兄)。这些诗应是初作于殷朝,后在流传于宋国的长时间中很可能又作了加工润色。

《毛诗序》云:“《烈祖》,祀中宗也。”经历代学者研究,比较一致的看法认为是“祀成汤”之诗。

清人姚际恒《诗经通论》的评论是“《小序》谓‘祀中宗’,本无据,第取别于上篇,又以下篇而及之耳。然此与上篇末皆云‘汤孙之将’,疑同为祀成汤,故《集传》云然。然一祭两诗,何所分别?辅氏广曰:‘《那》与《烈祖》皆祀成汤之乐,然《那》诗则专言乐声,至《烈祖》则及于酒馔焉。商人尚声,岂始作乐之时则歌《那》,既祭而后歌《烈祖》欤?’此说似有文理。”

方玉润《诗经原始》进一步申说:“周制,大享先王凡九献;商制虽无考,要亦大略相同。每献有乐则有歌,纵不能尽皆有歌,其一献降神,四献、五献酌醴荐熟,以及九献祭毕,诸大节目,均不能无辞。特诗难悉载,且多残阙耳。前诗专言声,当一献降神之曲;此诗兼言清酤和羹,其五献荐熟之章欤?不然何以一诗专言声,一诗则兼言酒与馔耶?此可以知其各有专用,同为一祭之乐,无疑也。”

这首诗的功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。它是典型的宫廷祭歌(又叫“庙堂乐歌”)。

全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清酤”、献“和羹”,作“无言”、无争的祷告,是为了“绥我眉寿,黄耇无疆”。这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。结尾两句祝词,点明了举行时祭的是“汤孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。

此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。押阳部韵的句子特多,从“黄耇无疆”到“汤孙之将”的下半部分十一句,连用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后世句句用韵的“柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接