
日语常用口语:形容人性格姿容词语上篇
性格----「せいかく」----性格,性情
人柄ひとがら」----人品,人格
人格----「んかく」----人格,人品
明るい----「あかるい」----(性格)开朗的
活発----「かっぱつ」----活泼,活跃
暗い----「くらい」----(性格)开朗的
真面目----「まめ」----认真,老实
誠実----「せいつ」----诚实,真诚,老实
るい--------狡猾
るがしい--------狡猾,奸诈
悪賢い----「わるがしい」----狡猾,奸诈
礼儀正しい----「れいぎただしい」----彬彬有礼
親切----「しんせつ」----亲切,热情
不親切----「ふしんせつ」----不热情,冷淡
優しい----「やさしい」----优雅,温柔,纯真
意地悪----「いわる」----心术不正,坏心眼
きつい /激しい----「きつい」----严厉,厉害,苛刻
几帳面----「きちょうめん」----规规矩矩
大ざっぱ----「おおざっぱ」----粗心大意
頭のよい----「あたまのよい」----头脑聪明
ユーモアがある--------很有幽默感
社交的----「しゃうき」----喜欢社交
内気----「うちき」----羞怯,腼腆
温厚----「おんう」----温厚,敦厚
冷たい----「つめたい」----冷淡,不热情
朗らか----「ほがらか」----开朗,爽快
率直----「そっちょく」----直爽,坦率
素直----「なお」----老实,天真
の静か----「のしか」----文静,安静
無口----「むくち」----不爱说话,沉默寡言
おしゃべり--------好说话,健谈
短気----「たんき」----性急,没有耐心
のんき--------悠闲,无忧无虑
のんびりしいる--------悠闲自在,悠然自得
おっとりとしいる--------大方,心胸开阔
長所----「ちょうしょ」----长处,有点
短所----「たんしょ」----短处,缺点
陽気----「ようき」----开朗,爽朗
陰気----「いんき」----阴郁,不开朗
日语会话
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的'文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
从小到大,他从来都是不服输的,并且永不放弃。
建华同学身材均匀,不胖不瘦,乌黑的头发梳成两条细长的辫子,红润的瓜子脸,圆圆的大眼睛,脸颊上有两个深深的酒窝,显得活泼可爱。
奶奶特别热情善良,左邻右舍有什么困难,她总热心帮忙,大家都说我奶奶是个大好人.
普里尼曾说过:“在希望与失望的决斗中,如果你用勇气与坚决的双手紧握着,胜利必属于希望。”的确啊,生活正需要这种坚持不懈,永不放弃的精神。
枪声一响,两个姑娘如离弦之箭,向前冲去。她们动作协调有力,在冰面上轻快地飞驰,仿佛两只飞燕,在紧贴地面飞翔,你追我赶,互不相让。最后,在教练员和观众热情的加油声中,两人几乎同时像一隈旋风冲过终点。伤感的句子
他瘦得很,好像骨头比肉多。那双与身高极不相称的大脚丫子,勾着一双比脚还大的天蓝色拖鞋,两条像仙鹤一样的长腿从凳子上垂下来,一条压着一条。两眼眯成一条缝,书里的'知识就是从那一条缝里被“吸收”进去 的。
天大寒,砚冰坚,手指不可曲伸,弗之担
“病人一声不吭,他的双手紧紧抓住身下的白垫单,手背青筋暴起,汗如雨下。他越来越使劲,崭新的白垫单居然被抓破了 。”
我的表兄旭旭,今年才十岁。他长得白胖胖的。圆圆的脸蛋上挂着一对好看的小酒窝,一双水汪汪的眼睛,不时滴溜溜地转动着,显示也一股机灵而淘气的劲儿。聪明的一休比起他来还要甘拜下风呢!对了,我的表兄还挺要强呢!
我们院里来了两个乡下小孩。一个是姐姐,梳着小辫,穿着小花褂。一个是弟弟,脑门上留的头发,就像扣了个茶壶盖。
小光是五年级的学生,圆圆的脸上有一双明亮的大眼睛。他学习不错,就是不爱干活儿。偶尔让他干点活儿,他就噘着嘴,耷拉着脑袋,老大的不高兴,走起路来也懒洋洋的,所以,爸爸总是喊着“小懒猫”,妈妈也常说:“小懒猫啊,小懒猫,你什么时候才能变成小蜜蜂啊!”说来也奇怪,没多久,他真的变人。
小玛拉哈(蒙古族),眉清目秀,唇红齿白,圆脸蛋,高鼻梁,一脑袋乌黑卷曲的头发,挺俊气的。只是耳朵长得老长,真难看 ,可老人们说,那是“佛相”,有福气。
爷爷特别爱清洁,总是把自己的房间打扫得一尘不染.有时候,他还帮我收拾房间,替我整理东西.
日语自我评价
1. 做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强
訳文:
物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。
2. 热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强
訳文:
熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。
3. 本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。
訳文:
積極的に自分を向上させ、性格は楽観的.で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。
4. 聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会
訳文:
頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。
5. 责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力
訳文:
朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。
6. 性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心
訳文:
性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。
7. 不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确
訳文:
どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。
8. 克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人
訳文:
自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。
9. 学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力
訳文:
学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。
10. 积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。热情开朗,学习勤奋,有毅力
訳文:
性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。本人は明るくて勤勉で、気力がある。



