
1. I got so mad about it!
我对这件事情非常火大!
2. I just flew off the handle when I found out what he'd done.
当我知道他做的好事时,我气疯了。
3. I almost blew my top when I found out that she had been lying to me.
当我发现她一直在对我说谎时,我简直快气炸了。
4. I hit the roof / ceiling!
我气炸了!
5. I blew a fuse because he didn't do his homework.
我是因为他没做功课才发火的'。
6. My boss had a cow at the meeting this morning.
我老板今天早上开会的时候发飙。
7. I was so shocked when he flared up in front of everyone.
他在大家面前大发雷霆的时候,我真是吓坏了。
8. He really made my blood boil.
他真是令我怒火中烧。
9. She's really furious about it.
她对那件事真是火冒三丈。
10. I've never seen you so riled up.
我从来没看你这么愤怒过。
失恋生气的英语句子
1、Every day there are in the world, every day someone in depravity sorrow.
这个世界每天都有人在堕落,每天都有人在忧伤。
2、Love is like the wind, you can not see it but you can feel it.
爱就像风一样,看不到,却能感觉到!
3、I don't give a shit on your care the least about me.
我不在乎你对我的不在乎。
4、Do or do not. There is no try.
要么做,要么滚!
5、You use your gentle eyes, killed who want to forget you.
你用你那温柔的眼神,杀死了我要遗忘你的我。
6、I want to be strong with the cry, tears are not obedient.
我想坚强着不哭,泪却不听话。
7、To waste,then forced.
用力的浪费,再用力的后悔。
8、Sometimes, the everlasting and vows of eternal love is not in proportion.
有时候,天荒地老与海誓山盟是不成正比的。
9、I love you even if you fall in love with another of her.
我喜欢你,哪怕你爱上了另一个她。
10、How many loved your moments of glad grace.
多少人爱过你青春的片影。
11、Emotion is the innate weakness of human.
情感是人类的本质弱点。
12、My love is poison, you dare to?
我的爱是毒药,你敢要吗?
13、Your hand luxuriant line entanglements into the city in whose laughter.
你掌心华丽的线条纠结进了谁的城池里欢声笑语。
14、Life is simple.You make choices and you don't look back.
人生很简单,做了决定就不要后悔。
15、If there is a suitcase, I'll spiralling out to stray.
如果有皮箱,我会一发不可收拾的去流浪。
16、I only hope to have around you, you can warm my air.
我只希望身边有一个你,可以温暖我的空气。
17、I love you a lot. The but again choose lonely.
我爱你很多,却又选择寂寞。
18、We love others too early, self love too late.
我们爱别人太早,爱自己太迟。
19、The warm air to make chocolate melts.
温暖的空气使巧克力融化。
20、Your emotions has nothing to do with me, your world and others.
你的喜怒哀乐与我无关,你的世界里还有别人。
21、Every story has an end, but in life every ending is a new beginning.
每个故事都有个结局,但是在生活中每个结局都是新的开始。
22、Every day is beautiful if you choose to see it.
如果你愿意去发现,其实每一天都很美!
23、It is better bo have love and lost than never to have loved at all.
宁可曾经爱过而失败,也不要从来未曾有过一次爱。
24、Memories so heavy.
回忆那么重。
25、The night deep dark blue eyes.
深夜深巷那双深蓝色的眼睛。
26、Love a flower bloom to accompany it, love a man to accompany him to stray.
爱一朵花就陪它绽放,爱一个人就陪他流浪。
27、When you love someone you have to learn to let them go.
一但你爱上一个人,你同时需要学会如何放手。
28、Do not play too true acting, otherwise it will bear the scars.
演戏别演太真,否则会伤痕累累。
29、And missing you is like fighting a war.
想念你像是一场争战。
30、Do not make life difficutt in the past.
不要与过去过不去。
31、Your dream is not dream.
你还梦不梦。
32、Love warms more than a thousand fires.
爱情的炽热胜过千万团的火。
33、Time is we do not come loose.
时光不老我们不散好么?
34、love me love my dog.
爱屋及乌。
35、If my future has you in it, I'm not afraid of anything.
如果我的未来有你在,其他一切我都不怕了。
36、I'll think of you every step of the way.
我会想你,在漫漫长路的每一步。
37、I know next to you is not where I belong.
我知道你旁边是不属于我的地方。
38、If there is no separation growth also does not have belongs to.
如果没有别离,成长也就无所附丽。
39、If the language can not express, I am willing to prove that life.
如果语言无法表达,我愿意用生命证明。
40、Who's who of the hook, and who is who of redemption.
谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。
41、The life of the traveler why can't forget.
生命的过客何必念念不忘。
42、My eyes have shallow sea land old clap vita etched a bay miss.
我眼中有浅浅的海,前尘旧事拍岸,侵蚀出一湾想念。
43、Beautiful season, we love because huddle together.
明媚的季节里,我们因为爱情依偎在一起。
44、Her tears melted his heart.
她的眼泪使他心软了。
45、You said that love me for a million years. Oath to become a lie.
你说过爱我一万年,誓言变成了谎言。
46、Dear,When thinking of you some happiness. Well some sad.
亲爱的,想你的时候有些幸福,幸福的有些难过。
47、Good children always happy!
善良的孩子要永远快乐!
48、You said a lifetime, but stay for a while.
你说的一辈子,却呆了一阵子。
49、Do not,for one repulse,give up the purpose that you resolved to effect.
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
50、Tied memories of our time, our memories of the time tearing.
回忆绑住了我们的时间,时间扯断了我们的回忆。
用英语描述性格的语句
1.she's a natural crier.
她是个天生爱哭的人。
natural 天生的;本能的;与生俱来的
如:Remember that these weaknesses are natural.
记住这些弱点是天生的。
2. He's really a law-down dirty shame.
他真是个不知羞耻的家伙。
law-down dirty shame“不知羞耻的”
如: I wouldn't like to have anything to do with a law-down dirty shame like her.
我可不想和她那样不知羞耻的人有任何来往。
3.He's good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
good-time charlie 汉语中“乐天派”可以用optimistic来表示,也可以用good-humored。但是上述表达法缺乏口语色彩,而用good-time Charlie比较合适。
4.She's said to be a jinx.
有人说她是扫帚星。
jinx 通常指不吉利的人或物。其实“扫帚星”指的是“彗星”。在英语中没有对应的比喻义的翻译,不能译为“comet”,应该是jinx。
例如:I've heard of her. She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
我听说过她,有人说她是个扫帚星,谁跟她结婚都会倒霉。
5.Lucas has a lot on the ball.
Lucas很能干。
on the ball 有能力的或有效率的:
a manager who has a lot on the ball;a student who has nothing on the ball.
一个很能干的经理;一名什么也不会的学生。
6. He's really a party animal.
他真的是个聚会狂。
party animal指的是特别喜欢参加聚会的`人,也就是聚会狂,他们哪怕一次聚会也不会落下。要注意,这里animal说的可是人哦,并不是把人贬低成了动物。
如:I'd love to invite that party animal to the party. He'd liven up the mood!
我很喜欢邀请那个派对狂来参加我们的派对。他能使整个气氛热烈起来。
7.You're still wet behind the ears.
你还嫩点儿。
Wet behind the ears如果直译: 耳朵背后是潮的。它可能来自这样的说法: 小马、小牛刚生下来的时候全身湿漉漉的;别的地方很快会干,但是耳朵背后却还是湿的。所以说某人耳朵背后是潮的,是把这人比作刚生下不久的婴儿了。换句话说就是他简直像新生儿一般幼稚无知。
如:He was too wet behind the ears to bear such responsibilities.
他太年轻了,不能担此重任。
8.That boy never says uncle.
那个孩子的嘴特别硬。
never says uncle 嘴硬,不服输
如:He never says uncle. He's never heard to admit that he's wrong.
他可是个嘴硬的孩子,从没听他认过错
9. He always likes to play a lone hand.
他喜欢单枪匹马地去干。
play a lone hand〔美国〕独个儿工作[旅行、生活],不靠别人
如:He's not the sort to enter into partnership.He prefers to play a lone hand.
他是不喜欢和别人合伙的,他宁愿单干。
10.Tom is the black sheep of his family.
Tom是个败家子。
a black sheep“败家子”此短语源于谚语 There is a black sheep in every flock.(每群羊里都有一只黑绵羊)
如:Dick is a black sheep, always bringing trouble to his family.
Dick是个败家子,总给家里招惹麻烦。
附:美国人挂在嘴边的20个口头禅(图)
1、真是稀客。
You are really a rare visitor。
2、你说的头头是道。
What you said sounded reasonable。
3、我真是反应迟钝。
I am really slow-minded。
4、你把我给搞糊涂了。
You made me confused。
5、罪有应得。
You deserved it。
6、已经无法挽救了。
There is no way out。
7、别跟自己过不去。
Don't give yourself too much pressure。
8、你有话直说吧。
Just say it。
9、这可不是三言两语的事。
It's not easy to explain in several words。
10、天塌下来有我呢。
Nothing serious. It’s up to me。
11、车到山前必有路。
You will find a way。
12、破财免灾嘛。
Lose money just to avoid misfortune。
13、成事不足,败事有余。
Never make, but always break。
14、别在这挖苦我了。
Don't make jokes about me。
15、英雄所见略同。
Great minds think alike。
16、让你破费了。
Thank you for inviting me。
17、有点不怎么对劲儿。
There's something wrong here。
18、太阳从西边出来了。
It never happens to you。
19、恭敬不如从命。
I had better follow your advice。
20、你可别小看我。
Don't look down upon on me。
口语:发脾气可以用“Blow”!
表达:
blow one’s cool:沉不住气,控制不住
释义:
习语中cool做名词用,有“冷静”和“镇定”等意思。Blow one’s cool常用来形容人“沉不住气”或“失去控制而激动起来”。
范例:
George blew his cool at theinsult.
乔治面对侮辱再也沈不住气。
In the boxing match, Tyson blew his cool andbitHollyfield's ear.
参赛比赛中,泰森沉不住气了咬了霍利菲而德的耳朵。
表达:
blow afuse:勃然大怒
释义:
fuse的意思是“导火索”,blow有“爆炸”的意思,在口语中也有“发脾气,发怒”的意思。两者的结合使得该习语在“发怒”的基础上更加形象地表明了“发怒”的样子。
范例:
Therefereewas so unfair that they were about to blow afuse.
裁判不公正,他们几乎气得发狂。
She blows afuseevery time she gets mad.
每次她一生气就勃然大怒。
There's no need to blow afuseover such a little problem.
为这么点小事没必要发脾气。
实用口语:你知道这两个“head”吗?
1.pighead 既愚蠢又倔强的人
看到这个词,你一定很疑惑吧?英文里真的有这个词吗?是的,英文里就有这个词。我们在汉语中经常说某人是“猪脑子”,其实英文里也有这样的说法——pighead,就是指愚蠢而又倔强的人,很形象吧!而它的pigheaded就是指愚蠢而又倔强的。
Don't bepigheaded, or your friends will hate you.
不要做愚蠢而又倔强的人,否则你的朋友们都会恨你。
John is really apigheadand he always persists own ideas which are always wrong.
约翰确实是个猪脑子,他总是坚持自己错误的观点。
2.egghead 知识分子,理论家
你听过鸡蛋脑子吗?没有听过吧!但是在英文里却有这种说法——egghead,然而不是我们以为的不好的意思,而是指有知识的人,理论家,但是有时也包含着一些贬的意味。下面我们来看几个例句吧。
Jack didn't make very good grades inschool, but his sister was a realegghead.
杰克在学校里成绩平平,但他的姐姐很有学问。
I have to tell you that since he went off toschool, Bill has turned into a realegghead.
我得告诉你,比尔上了学后,他真的变成了一个书生气十足的人。
实用口语:“我请客”在英语里还能怎么说?
“我请客”在英语口语里能怎么说?
除了It's my treat, 还有:
标准口语:I'll pay the bill.
地道口语应该是什么呢?来看一下例子:
A: Here’s my money for the ice cream.
B: No. It’s my treat.(My treat)
It’s on me.
I’ll buy you a lunch (a drink; a dinner). 我请客。
treat可以作动词。
I want to treat you.
(我请你。)
Let me foot the bill.
(让我付帐。)
看来这里的foot真是和“英尺”、“脚”没有任何关系了,在老外的口头语中,foot可以做动词,表示“支付帐单或费用”。
口语:“失宠”你知道怎么说吗?
表达:fall fromgrace:失宠
解词释义:grace做名词时有“恩惠,善意”的意思。从字面上看,改习语的意思是“从宠幸中掉下来”,意即“失宠”。
支持范例:
Eg. And once having fallen fromgracehe found it hard to climb back into favor again.
一旦失宠之后,他发现很难重新得宠
Eg. The ministerfellfromgraceafter hiscarelessremarks, and was dismissed from the government.
这位部长因讲话信口开河而失宠,被逐出了政府。



