
赏析的句子:但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。
赏析内容:诗人送别友人,而友人所到之地是雄奇险峻的蜀道。诗人心中未尝不感到悲凉、哀戚,此情积于心之澎湃,诗人借景抒情,用“悲鸟号古木”、“子规啼夜月”等满含愁情的自然景物,渲染了旅愁和蜀道上空寂苍凉的环境气氛。这其实也是一种侧面描写的手法,有力地烘托了蜀道之难。
诗人将这幅凄清的画卷徐徐展开,此时无声胜有声,以鸟的啼鸣衬托出蜀道的空寂,以动写静,使文章更加生动形象,富有感染力,使人身临其境,真真切切地读懂诗人的内心情感。
赏析的句子:“扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹”
赏析内容:这句话,描绘了诗人在高峻的山峰上,甚至可以摸到星星,诗人仰着头,屏住呼吸,用手抚胸,对天长叹。这句话是对诗人一系列的动作描写,同时又是细节描写,细致地刻画出诗人内心惶恐的情状,侧面烘托出蜀道之“高”、“险峻”的特点。后半句又突出作者无可奈何的情状。
赏析的句子:“连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁”
赏析内容:这句话,运用了夸张的修辞手法,看似为静,实则静中有动,“去”这里即可理解为“离(天)的.距离”,又可理解为动词“距……”,“不盈尺”即不足一尺,举手之劳便可触及天际,实乃妙也!前半句突出“山高”的特点,后半句则衬托出绝壁的险峻;一个“倚”字,将枯松人格化,形象生动,令人不由拍手惊叹!
赏析的句子:“扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
赏析内容”站在青泥玲的山巅,仿佛抬头便可触摸天上的星宿;行人到此呼吸紧张,唯有双手抚胸,发出长长的叹息之声。
本剧通过极度夸张的手法,从侧面突出了山势之高与山势之险。其中“仰胁息”一词很形象:一是由于蜀道海拔之高,导致呼吸的难为;二是在这如此巍峨的山巅,行人被雄伟高峻的蜀道所震撼,油然而生一种望而生畏的情感,使人连呼吸都不敢。另外,此句中“坐”运用得很巧妙,通过这个副词,充分的表现了攀登者在高山面前的渺小,体现了行人内心的无可奈何以及对于蜀道的敬畏之情。同时又通过人物的内心感受间接地反映了蜀道之高而险。
作者借着奇异的想象与内心的独特感受形象生动地刻画了青泥岭及整个蜀道的高和险,可谓妙啊!
赏析的句子:“青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,一手抚膺坐长叹。”
赏析内容:“走上一百步绕着山崖就要转九道弯”。这里写的是“点”。那青泥岭的情况,也与上文“上有六龙回日之高标,下游冲波逆折之回川”对“面”的描写相照应。“山高入天,人在山上,可以用手触摸星星,甚至要从它们中间穿过,仰着头,屏住呼吸,用手拍胸空长叹。”这里用了极度的夸张,突出了山势之高和山势之险。捕捉行人在岭上艰难的情状和紧张的心情,生动形象地刻画出来。作者善于想象,天马行空并将细致的描写与之结合,更加渲染了蜀道的高和险。
赏析的句子:连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
赏析内容:“连峰去天不盈尺”运用了夸张的修辞手法,突出了蜀道山峰的高峻。“枯松倒挂倚绝壁”则生动形象地表现出蜀道的险峻。“争喧豗”与“万壑雷”写出了瀑布的巨大响声,其中“万壑雷”运用了比喻的修辞手法,将急流和瀑布发出的巨大响声比作蜀道之绮丽险峻。这两句诗前者为视觉上之所见,后者为听觉上之所闻。前者写静,后者写动,总体上动静结合。作者表达了蜀道绮丽秀美而又险峻的赞叹之情,又写了人之感受反过来烘托“蜀道难”的中心思想。
更多《蜀道难》文章推荐阅读★★★★★:
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、
9、
10、
《蜀道难》,是中国唐代伟大诗人李白的代表作品,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感.分享了《蜀道难》理解性默写试题,一起来看看吧!
《蜀道难》理解性默写
1.《蜀道难》的主旨句是:蜀道之难,难于上青天。
2.《蜀道难》中运用夸张修辞方法,写出秦蜀之间崇山叠岭、不可逾越的句子是:西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
3.《蜀道难》中写出水石相激、山谷轰鸣的惊险场面的句子是:飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
4.运用夸张极言山峰之高、绝壁之险,渲染惊险的气氛的句子:连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
5.虚写映衬表现蜀道的雄奇险峻的句子:黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
6.表明历史悠久,和外界交通不便的句子:尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
7.李白在《蜀道难》一诗中,开篇以蜀地方言咏叹点出主题,为全诗奠下雄浑感情基调的句子是“噫吁嚱,危乎高哉!”。
8.李白在《蜀道难》一诗中,“尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。”运用夸张的手法表示自古以来秦、蜀之间少有往来。之所以如此,就是因为“西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅”,进一步表明秦、蜀之间为高山峻岭所阻挡。
9.李白在《蜀道难》一诗中引用神话传说为其增添了浪漫气息,如引用“五丁开山”一神话的句子是“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。”
10.李白在《蜀道难》一诗中,运用神话、夸张、衬托的手法来写蜀山之高险的句子有“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。”真是“物犹如此,人何以堪”!——那山有多高呢?不言而喻了!
11.李白在《蜀道难》一诗中,不但写到蜀山之高峻,还描写了人的`行路之难。他借助一些细节动作加以摹写,寥寥数语,便把行人艰难的步履、惶恐的神情,绘声绘色地刻画出来了,困危之状如在眼前,体现这一内容的句子是“青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹”。
12.李白在《蜀道难》一诗中,但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。为我们渲染了旅愁和蜀道上空寂苍凉的环境气氛。
13.李白在《蜀道难》一诗中指出逶迤千里的蜀道,还有更为奇险的风光。诗人先用“连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。”托出山势的高险,然后由静而动,“飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷”写出水石激荡、山谷空鸣的场景。
14.李白在《蜀道难》一诗中,写出了剑阁地势险要,易守难攻的特点的句子是“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。”
15.李白在《蜀道难》一诗中,化用西晋张载《剑阁铭》中“形胜之地,匪亲勿居”语句的句子是“一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。”,从而表达了对国事的忧虑与关切。
16.从李白《蜀道难》一诗中“蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!”的长叹中,我们似乎也感受到了诗人对功业难成的一声叹息。
翻译;
唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨嵋山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
蜀道难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动象万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占。驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
写作背景
对《蜀道难》的写作背景,从唐代开始人们就多有猜测,主要有四种说法:甲、此诗系为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手;乙、此诗是为躲避安史之乱逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,劝喻他归返长安,以免受四川地方军阀挟制,丙、此诗旨在讽刺当时蜀地长官章仇兼琼想凭险割据,不听朝廷节制。
这首诗最早见录于唐人殷璠所编的《河岳英灵集》,该书编成于公元753年(唐玄宗天宝十二载),由此可知李白这首诗的写作年代最迟也应该在《河岳英灵集》编成之前。而那时,安史之乱尚未发生,唐玄宗安居长安,房琯、杜甫也都还未入川,所以,甲、乙两说明显错误。至于讽刺章仇兼琼的说法,从一些史书的有关记载来看,也缺乏依据。章仇兼琼镇蜀时,虽然盘剥欺压百姓,却不敢反叛朝廷,相反一味巴结朝中权贵,以求到长安去做京官。相对而言,还是最后一种说法比较客观,接近于作品实际。
一般认为,这首诗很可能是李白于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。避免遭到嫉妒小人不测之手。
【原文】
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘!百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还,畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。
翻译:
唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨嵋山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动象万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占。驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
通假字
【所守或匪亲】
“匪”通“非”。
【黄鹤之飞尚不得过】
“鹤”通“鹄”。
词类活用
【调朱颜】
调,使动用法,使……凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。
【砯崖转石万壑雷】
砯,名词用作动词,原指水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。
转,使动用法,使……滚动。
【猿猱欲度愁攀援】
愁,为动用法,为……发愁。
【侧身西望长咨嗟】
西,名作状,向西。
【上有六龙回日之高标】
回,使动用法,使……回转;回旋。
特殊句式
【倒装句】
1、蜀道之难,难于上青天!
“于”和它后边的“上青天”构成的介词短语,介词短语后置,正确语序为“于上青天难”。
2、嗟尔远道之人胡为乎来哉!
嗟:叹惋之辞,相当“唉”。
胡为:为何,为什么。
这是一个疑问句中的倒装句式,整体可以翻译为“唉,你这远方的为什么要到这里来呢”。
难句解析
1、蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
直译为:蚕丛和鱼凫等远古蜀王开国的事迹是完全不知道了!
解释为:“茫然”的意思是“模糊不清的样子”。由于年代久远,有关蚕丛和鱼凫等远古蜀王是如何开国的,已经没办法知晓了。
2、西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
直译为:(长安)西面有太白山挡住了入蜀的道路,只有一条鸟儿飞行的路线可以通过峨眉山的顶峰。
解释为:这两句诗是说由秦入蜀十分困难。秦蜀两地长期隔绝,无路可通。
3、地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
直译为:(太白山)山崩地裂,五位壮士牺牲了生命,这以后才有了一条由高峻的山路与凿石架木而成的的栈道相连而成的蜀道。
解释为:这里以“五丁开山”的神话传说烘托了蜀道开辟的艰险。
4、上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
直译为:(蜀道的.)上面有迫使太阳神的车子绕道而行的高峻的山峰,下面有波涛滚滚的回旋的急流。
解释为:两个“之”字,相当于现代汉语中的结构助词“的”,放在定语和中心语之间,这两句诗分别通过对山高、水险的刻画,从侧面烘托出了蜀道的艰险。
5、黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
直译为:最善于飞翔的黄鹤,尚且不能够飞过去;最善于攀援的猿猱,也为难以攀援过去而发愁。
解释为:这两句诗是承上两句“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川”而来的。正因为山峰如此高峻,所以连善于高飞的黄鹤也飞不过去;正因为川流如此险急,所以连善于攀援的猿猱也为攀登而发愁。动物尚且如此,不言而喻,人行走就更是难上加难了。
6、扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
直译为:(行人)伸出手来就可以触摸到天上的星辰,抬起头来望天紧张得不敢呼吸,只好坐下来用手抚胸长长地叹气。
解释为:这两句诗描绘了人行蜀道之上的艰难情状和畏惧心理。
7、畏途巉岩不可攀。
直译为:可怕的道路、险峻的山岩实在难以登攀。
解释为:这一句刻划了行人行至青泥岭地段时,看到蜀道如此艰险后望而却步的心理。
8、又闻子规啼夜月,愁空山。
直译为:又听见子规鸟在夜月下哭泣,一声声使这空寂的山间显得更为愁惨。
解释为:“愁空山”是一个使动句,意思是“使空山……愁”,“愁”是“使……愁惨”的意思。
9、蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。
直译为:蜀道的难行比登天还要难,使人一听说它的艰险之状便大惊失色。
解释为:“凋朱颜”原指“衰老”,用在这里我们可以理解为“大惊失色”。
10、连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
直译为:连绵的山峰离天不满一尺,千年枯松好像倒挂在悬崖绝壁上。
解释为:诗的前一句用了夸张的表现手法,极言山峰之高。“枯松倒挂倚绝壁”是衬托绝壁之险。这里主要是从静态的山川之险来揭示蜀道之难,着力渲染一种惊险的气氛。这是以静来衬托下文中的动(飞湍、瀑流、悬崖、转石)。
11、飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
直译为:奔腾的急流、瀑布争相轰鸣,大水冲击山崖,碎裂的石块滚滚而下,千山万壑间响起雷鸣般的声音。
解释为:飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着万壑雷鸣的音响,给人以一种惊心动魄的感觉。
12、所守或匪亲,化为狼与豺。
直译为:假若把关的将领不是自己的亲信,就会变成叛逆的人。
解释为:这里用了一个比喻句,用狼和豺来比喻那些据险叛乱的人。诗人从剑阁的险要引出对政治形势的描写,劝人警惕战乱的发生,具有一定的现实意义。
13、朝避猛虎,夕避长蛇。
直译为:时时刻刻都要躲避猛虎、长蛇。
解释为:这是一种互文的用法,要将两句联系起来确定意义。猛虎、长蛇,一方面是当时蜀山荒险,有蛇虎出没的真实写照;另一方面,比喻如同蛇虎一般残害人民的军阀割据者,即旧注所说的暗示蜀中将有军阀叛乱发生。
14、侧身西望长咨嗟!
直译为:(行人)转过身子,向西望去,叹息不止。
解释为:这是描写行人在走到剑阁以后,回首来时的蜀道还会感慨不已。
古今异义
1危乎高哉
危 古意:高 现在:危险
2但见悲鸟号古木
但 古意:只 现在:表转折 但是
3尔来四万八千岁
尔 古意那,这指开国之初 现在:你,如此
4连峰去天不盈尺
去:相隔 现在:到



