
第一节(共5小题;每小题1.5分,满分7.5分)
听下面5段对话后有一个小题,从题中所给的a、b、c三二个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置听完每段对话后,你都有10秒钟的时间来回答有关小题和
阅读小一小题。每段对活仅读一遍。
1.when did the alarm(闹钟)ring?
a.at 5 o’clock.b.at 7 o’clock.c.at 8 o’clock.
2. what do we lean from the conversation?
a.henry doesn’t like the color.
b. someone else painted the house.
c.henry painted the house himself.
3.where is the man working?
a.in a beer shop.b. in a bus station. c. in a restaurant.
4.what does the woman mean?
a.they don’t have many tickets.
b.it is bard for them to get any tickets.
c.all the tickets are sold out.
5.how will the couple get home?
a.they will walk home.
b.they will take a taxi.
c.they will take the subway(地铁).
第二节(共15小题;每小题1.5分,满分22.5分)
听下面五段对话或独白每段对话或独白后有儿个小题,从每题所给的`a,b,c只个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置。听每段对话或独白前,你将有时间阅读各个小题,每小题5秒钟;听完后,各小题将给出5秒钟的作答时间:。每段对话或独白读两遍。
听第6段材料,回答第6至7题。
6.who is mr. jones going to meet?
a.the manager of the clothing factory.
b. the managing director(常务董事).
c.the secretary.
7.where is the office mr.jones would like to get to?
a.the second door on the right.
b.the first door on the left.
c.the second door on the left.
听第7段材料,回答第8至9题。
8. what will the three-week special include?
a.hotel,food and travel in japan.
b.a free round trip flight ticket.
c.flight,hotel,and two meals a day.
9,which one do you think the man choose at last?
a.the one which is$1,215.
b.the one which is$1,400.
c. not mentioned.
听第8段材料,回答第10至12题。
10.what is the woman’s favourite hobby?
a. bowling(保龄球).b. collecting coins. c. boating.
11.what countries has the woman been to?
a. canada and china.. b.mexico and america. c.japan and canada.
12,why down’t the man have a hobby?
a.because he is s too lazy.
b. because he has to work outside in the garden.
c.because his work takes up too much of his spare time.
听第9段材料,回答第13至16题。
13.what are the two speakers talking about?
a.indoor games. b.outdoor games. c. sports and games.
14.what kind of outdoor game does the man both like watching and playing?
a.tennis.b.baseball. c.basketball.
15.why does the woman prefer the outdoor games?
a.because they are exciting.
b.because they are not team games.
c.because she likes to be out in the open air.
16.what indoor game does the man never play?
a. badminton. b. ping-pong. c. cards.
听第10段材料,回答第17至20题。
17.how do nancy and harry feel without their children?
a.frightened. b. nice. c. worried.
18.what do nancy and harry do after they do the dishes?
a. watch tv. b. play cards. c. either a or b.
19. why do they drive to town sometimes?
a.to see a film. b.to take a walk. c.to visit friends.
20.how far is the state park from their house?
a.one mile.b.half a mile. c.a few miles.
选做题:听第10段材料
how do nancy and harry feel without their children?
they feel little 17 ,but it’s 18 .
why do they drive to town sometimes?
to 19 .
how far is the state park from their house?
一、学情分析
本节课的授课对象是小学四年级学生。四年级学生经过近两年的英语学习,有了简单的英语基础知识和听说读写的能力;同时,学生对英语学习有着较浓厚的兴趣,喜欢表达自己的观点,也具备初步的'自主、合作、探究能力。
二、 教学内容
本课是安徽外研社小学英语Book4 Unit5 Lesson5.是一节单独的语音课。本节课的重点是启发学生通过仔细听读单词,自己区别出oo字母组合的不同发音,让学生获得成功感,进而提升自主学习的能力。
三、教学目标
1.知识目标:能够听懂,读懂音标[u]和[u]及例词food, spoon, zoo, boots,book,cook,look,good
2.能力目标:
(1)引导学生积极参加小组活动,促进他们养成动脑、动口和动手的好习惯,初步形成主动学习的意识。
(2)培养学生的分析能力。
3.情感目标:
(1)进一步提高学生对英语的学习热情及学习兴趣。
(2)鼓励学生积极主动参与课堂活动,大胆开口,主动模仿。
四、教学过程:
Step1. Warming up
1、Greeting each other。
2、Sing a song“Who’s she?”
Step2. Presentation
Show “oo” on the blackboard. What does the “oo” sound like in the word? 播放录音,学生听。
Can you find the difference? 请学生试着说出含有oo 字母组合的单词的不同之处。
Write two “oo”on the blackboard. List two lines of words.
将单词区分呈现,并标出不同的音标。并请学生朗读。
Step3.Practice
Look,Write,Match
Read.Say.将所学单词融合在一段短文中,可以使知识更加系统,简单,生动。而且通过这样的训练,真正将语音落到实处。
Step4.Extension
请学生们想一想其他的含有oo字母组合的单词,并大声朗读
Play a game: Find your families.教学方法:小组活动加TPR教学法
On a Stair I Stood
我站在楼梯上
Pierre de Ronsard
皮埃尔·龙萨
(English version by Humbert Wolfe)
英译 亨伯特·沃尔夫
Lately as dreaming on a stair I stood
不久前我站在楼梯上胡思乱想,
you passed me by, and, by looking on my face,
你从身边走过,看着我的'面庞。
blinded my eyes with the immediate grace
你那突如其来的优雅,
of unanticpated neighboourhood.
让我的两眼顿时一片迷茫。
As lightning splits the clouds, my heart and blood
犹如闪电劈开云团,
split with your beatuty, and began to race,
无与伦比的美丽击碎了我的心脏;
now ice, now fever, shattered in their place
一阵像冰,一阵似火,
by that unparelleled beatitutde.
胸中的血液奔腾激荡。
And if you hand in passing had not beckoned--
那一晃而过的手白如天鹅,
your whiter hand than is the swan's white daughter,
向我示意,引我躲过死亡;
Helen, your eyes had wounded me to death.
海伦啊,你的眼睛有如刀剑,
But your hand saved me in the mortal second,
否则我将难逃那犀利的锋芒。
and your triumphant eyes the moment after
顷刻之间你让你的俘虏恢复了气息,
revived their captive with an alms of breath.
你的眼里闪耀胜利的辉光。
Love me little, Love me long
爱我少一点,爱我久一点
Is the burden of my song?
我歌唱永恒的爱情
Love that is too hot and strong
如果爱得太炙热
Burneth soon to waste.
它将很快燃烧成灰烬
Still, I would not have thee cold
但也不要对我冰冷
Not too backward ,nor too bold
不要爱得太羞怯,也不要爱得太狂热
Love that lasteth till its old
不要让爱的花朵那么快就凋谢
Fadeth not in haste.
我要你爱我 一直到老
Love me little ,Love me long
爱我少一点,爱我久一点
Is the burden of my song.
我歌唱永恒的爱情
If thou love me too much,
如果爱我太多
It will not prove me as true as totlch;
它不可能像金石那样永恒
Love me little ,more than such,
爱我少一点我更愿意
For I fear the end.
只因我怕爱会失去
I am with little well content,
一点儿我就感到幸福
And a little from thee sent
一点儿就会让我满意
Is enough, with true intent
只要你是真心真意
To be steadfast friend.
我们的爱 至死不渝
The Lover’s Appeal
情人的哀诉
Sir Thomas Wyatt
托马斯·怀亚特
AND wilt thou leave me thus!
难道你就这样把我抛开?
Say nay! say nay! for shame!
说不!说不!多么羞辱!
To save thee from the blame
我的悲伤,我的失落,
Of all my grief and grame.
责备无需由你背负。
And wilt thou leave me thus?
难道你就这样把我抛开?
Say nay! say nay!
说不!说不!
And wilt thou leave me thus,
无论是富贵还是潦倒,
That hath loved thee so long
我一直爱你义无反顾;
In wealth and woe among:
难道你就这样把我抛开?
And is thy heart so strong
难道你的心就如此冷酷?
As for to leave me thus?
难道你就这样把我抛开?
Say nay! say nay!
说不!说不!
And wilt thou leave me thus,
难道你就这样把我抛开?
That hath given thee my heart
而我一颗心已经向你托付;
Never for to depart
不是为了离别,
Neither for pain nor smart:
不是为了痛苦:
And wilt thou leave me thus?
难道你就这样把我抛开?
Say nay! say nay!
说不!说不!
And wilt thou leave me thus,
对于一个深爱你的人,
And have no more pity
你的同情怎会踪影全无?
Of him that loveth thee?
难道你就这样把我抛开?
Alas! thy cruelty!
天啊,如此心狠,惨不忍睹!
And wilt thou leave me thus?
难道你就这样把我抛开?
Say nay! say nay!
说不!说不!



