欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 观后感 > 我盛大的希腊婚礼观后感收集76条

我盛大的希腊婚礼观后感收集76条

时间:2020-03-09 17:05

My Big Fat Greek Wedding My Big Fat Greek Wedding is a movie about the heroin , Toula , who is a Greek woman and failed to marry a Greek boy ,falls in love with a non-Greek men .Despite the fact that her family ,especially her father , disagrees, they make every effort and manage to fight for their love, which is what true love should be ----without boundaries , regardless of age ,nation ,race, or whatever…

In the movie ,Toula is expected to marry Greek boy ,make Greek babies , and feed everyone until the day she dies ,which makes me think about women’s status in our old China .Greek women have the role in common with our traditional Chinese women in their family ---they do the cleaning ,cooking ,washing and so on.

Many people say that the United States is a big melting pot for the reason that after immigrants were there for some time, they may become Americanized, and differences gradually melt down .But in the movie My Big Fat Greek Wedding, the Greek family keep their own customs and identities. We can conclude that each country has its own culture. Therefore there are many cultures in the world, and they are different but equal .So it is wrong for the racists to think their culture is superior to other cultures, because all cultures have both strengths and weakness .And since the cross-cultural marriage between Toula and Ian Miller is reached, we ought to accept and respect foreign cultures with an open minds and develop our awareness of globalization when we are confronted with the multicultural world.

摘 要:本文从电影《我的盛大希腊婚礼》中的婚俗角度出发,对希腊人婚姻生活的特征进行了总结,揭示了在希腊人中盛行带有宗教色彩、充满世俗魅力和反映地方特色的婚礼。

关键词:希腊;婚俗文化;我盛大的希腊婚礼

1引言

每个民族的人们都有着各自不同特色的婚礼习俗,而这些婚俗形成后,会经他们的子孙后代一代代地传承下去。逐渐成为人们缔结婚姻关系的准则和制约婚姻行为的标准。每年全世界都会有一定数量的以婚礼为题材的电影问世,成为研究各地婚俗的有效题材。

《我盛大的希腊婚礼》是一部表现希腊裔美国人生活的电影,故事发生在美国大城市——芝加哥。女主角图拉生活在一个庞大的希腊家庭中,整个家族以父亲为权威般的意志力为代表,并认为希腊是世界之源的精神动力。在这样一个传统的家庭里,图拉被她母亲及奶奶教导人生的三个目标:嫁个希腊人,生一群希腊小孩,然后把每个人都喂饱直到生命的最后一天。当图拉遇到她心目中的白马王子—伊恩,两个年轻人一见如故,并迅速坠入爱河。伊恩为了让这个被希腊风俗所根深蒂固的大家庭所接纳,经受了巨大的考验。最终经过伊恩与图拉的不懈努力,他们终于步入了教堂。举行了一场盛况空前的“希腊婚礼”。无论是从婚礼的前期准备还是在结婚典礼上,从新娘的服饰,到婚宴及后续的舞宴,都具有着浓厚的希腊风情,充满了古典和浪漫的气息。

2.电影中的希腊婚俗文化

2.1婚前准备

在希腊,婚礼牵动着俩家人,但婚礼准备却是由女方全权负责,小至新娘礼服,大至举办隆重的婚宴,而在中国或是其他国家,男方家庭在婚礼准备中扮演着重要的角色。

2.1.1新娘礼服

结婚礼服是结婚仪式及婚宴时新娘穿着的服饰。婚纱既可指身上穿的服饰配件,又包括头纱、捧花的部分。婚纱的颜色式样由于各个国家的文化、宗教等方面的不同而不同。电影中女主角图拉身穿白色的婚纱就非常的讲究,穿在外面的素白拖地长裙必须由未婚的姑娘们缝制。在结婚当天,新娘较好的女友需提前去新娘家帮忙,因为礼服得由她们协助穿上,并且进行时必须不断吟唱和结婚相关的民谣。另外教父在婚礼上给新郎及新娘分别戴上一个花环,这个花环有白色和金色,由四季开放的鲜花,或用金色或银色的纸包起来的象征爱情的树枝和藤编织而成。从背后看上去唯美而浪漫,似乎象征着两个人从此被紧密地连接在一起。由此我们可以想到在雅典奥运会上的花环,让我们见识到了希腊人的心灵手巧。橄榄枝代表着和平,幸福美满。新郎及新娘头戴花环也表示众人对这对新人的祝福。

2.2.2结婚场地

《我的`希腊婚礼》中那个神圣庄严的爱神宫同样给我们留下了深刻的印象。因为曾经在很长的一段时间内,希腊的新人只能在教堂举行婚礼,因为只有在教堂举行的婚礼才被希腊承认为合法婚姻。东正教一直被希腊人民视为国教,很多年轻人依然坚持去教堂见证他们的这一神圣时刻,图拉家亦是如此。爱神宫里华丽而辉煌,庄严而喜庆,水晶灯上缀着红白色的绸带,堂前鲜花簇锦,烛火通明,四壁金色的精美装潢及神像被映衬得熠熠生辉。

2.2婚礼

在影片中给我们印象最深刻分的莫过于因为图拉的婚礼而聚集在一起的亲戚们,她们各个为图拉的婚礼而准备忙碌着。加斯问图拉是否要宴请玛利雅、马克普罗斯。图拉不以为然,说:我不认识他们。姐姐雅提娜答道:为什么不请啊,他们是我的姻亲。由此可见在希腊人眼中,结婚并不是个人行为,他至少担负着俩个家族间兴衰,牵动着众多人的利益,这算得上一次不折不扣的“集体行为”。 在图拉结婚的那天,玛利亚郑重地捧着白色婚纱来到图拉的房间,在众人的帮助下图拉穿着一袭白纱出现在众人面前。在婚礼上,伴随着一首结婚进行曲,图拉在父亲的牵引下,徐徐地走进教堂。搭配着白色的面纱,这样的装束使新娘看起来像圣洁端庄的雅典娜一样美丽。希腊宾客频频往图拉及伊恩身上吐口水,也许这在其他国家表示不恭敬,但在希腊却表示祈福和辟邪。

在图拉的婚宴是似乎随处可见鲜艳的鲜花,这也突显了希腊人爱花的特质,在鲜花盛开、芳香扑鼻的大厅里宾客们边饮边吃边谈,并频频举杯像新婚夫妇表示祝贺。在这场盛大的婚礼上还包括:一辆深蓝色的豪华轿车、两座冰雕、十位穿着镶满绿宝石礼服的女傧相、一只需要塑料提子的高达五层的巨型鲜艳的蛋糕还有如同喷泉般的香槟酒。

2.3婚宴和舞宴

在舞宴上伴随着美妙的音乐,图拉和伊恩在众人的拥护下翩翩起舞。希腊人喜欢在婚礼中伴随着传统的舞蹈来招待宾客。在传统的希腊婚礼过程中,除此之外,另有一项程序是由诗歌班的领唱者训示新郎要好好照顾和保护妻子,新娘子则会轻拍新郎的脚掌以表示尊重。然后新人则会用薄纱包裹蘸糖衣的扁桃仁,然后以鲜花分发给众位宾客,这象征着丰足和美满。

在婚宴上,图拉的父亲加斯以一栋房子作为给女儿的结婚礼物,这也是希腊的婚礼习俗之一。

3.结语

一个民族一个国家都具有其独特的文化底蕴,而每个个体在生长的环境中会潜移默化的受到影响。一场盛大的“巨型希腊婚礼”将希腊特有的婚礼习俗展示的淋漓尽致,他们光辉灿烂的物质文化形成了独有民族特性的家庭婚姻和婚俗文化。一个带有宗教特色,充满世俗魅力和反映地方特色的婚礼,给世人留下了深刻的印象。

参考文献:

[1]陈恒.失落的文明:古希腊[M].上海:华东师范大学出版社,2001:194.

[2]狄金森著,彭基相译.希腊的生活观[M].上海:华东师范大学出版社, 2006:254.

[3]旷丽娜.从《我盛大的希腊婚礼》看希腊裔美国第一代和第二代移 民的跨文化冲突和融合[J] .文艺生活文艺理论,2011(3).

[4]卢燕蔷.以文化视角浅析影片《喜宴》《我盛大的希腊婚礼》[J] . 文艺生活文海艺苑,2011(04).

[5]纳森尼尔哈里斯著,李广琴译,古希腊生活[M].希望出版社2006:304.

摘 要:中西文化在很多方面存在差异,本文主要讨论中西文化在谦虚方面存在的差异。首先阐述了学者们对谦虚的不同理解;之后分析了中西文化在谦虚方面存在差异的表现;最后简述存在差异的原因。

关键词:谦虚;文化差异;礼貌原则

引言

“谦虚使人进步,骄傲使人落后”这条至理名言人尽皆知。在中国,谦虚是个人美德的一部分,也是中华民族的传统美德。为人处世,我们希望别人谦虚,自己也尽量做到谦虚。谦虚是我们所遵循的准则。谦虚也是西方文化中很重要的内容,其具体表现却有别于中国。

1.学者对谦虚的不同理解

著名语言学家Leech认为,谦虚是适用于世界各文化的礼貌原则。在所有文化中,谦虚都被看作是礼貌的表现。尽管如此,礼貌原则在不同文化中起作用的方式不同。Leech指出不同文化背景的人在遵循谦虚准则时存在程度上的差异。他认为东方有些文化社团比西方国家有更重视谦虚准则的倾向;操英语的文化社团(尤其是英国)更重视策略准则和反语准则。最明显的例子莫过于东方人和西方人对谦虚的不同态度。当人们受到赞扬时,讲英语的人一般都说“Thank you”以示接受,他们认为欣然接受对方的赞扬可以避免损害对方的积极面子,因而是礼貌的。

顾曰国(1992)把“贬己尊人”概括为中国的礼貌原则之一。何兆熊(1995)认为,把谦虚理解为自我贬低是中国文化所特有的。讲汉语的人一般贬低自己,否定赞语的真实性,以示谦虚。不同文化中遵循谦虚的程度是不同的。总之,谦虚即有一定的普遍性,也有差异性。

2.谦虚在中西文化中存在差异的具体表现

中华民族自古以谦虚为美德。中国古代有关谦虚的名言很多,如:“夫礼者,自卑而尊人。”,“满招损,谦受益。”等等。现代汉语中也有不少关于谦虚的成语或词语,  如:“谦虚谨慎”,“谦诚”,“谦恭”等。

2.1 在称呼语方面的差异表现

谦虚在汉语称谓语中表现最为突出。在指自己或自己一方时,多用谦辞;在指听者或涉及听者的事物时,多用敬辞。常见的谦辞有:家﹑舍﹑小等。“家”一般用于称呼比自己辈分高或年龄大的人,如:家父,家母。“舍”用于称呼比自己辈分低或年龄小的人,如:舍弟,舍妹。“小”用于年少位卑的人的自称或他称,如:小女,小儿。其他谦称还有愚兄,卑职,拙作等等。中国古代还有其他几种表示谦称的方法,如,以己自谦,以不德自谦,以晚辈自谦。

与谦称相对,汉语中常用敬辞来称谓对方,这体现了中国人的谦虚。常用的敬辞有:贵﹑尊﹑令、高等。例如:贵姓,尊容,令爱,高龄。此外,称呼者还需表明其敬卑和谦骄态度。其复杂性不仅使外国人感到光怪陆离,现代中国青年也感到眼花缭乱。下面这则笑话可以说明汉语称呼语的复杂性。

甲:你家父今年几岁啦?

乙:令尊今年六十有三。虽是妙龄,近来龙体欠安。

甲:哪日一定到寒舍看望。

乙:欢迎。府里宾客至上。

这令人捧腹的笑话问题很多,但并非“妙龄”,“龙体”等词的误用另人发笑。令人啼笑皆非的是 “称呼”,“敬词”等方面错的一塌糊涂。譬如“家父”,“令尊”用颠倒了,谦称自己居住的“寒舍”与尊称对方的住宅“府里”来了个张冠李戴。

新中国成立以来,新的价值观冲击并取代了传统的价值观,一系列中性称谓词出现并广泛使用。相比之下,英语的称谓系统,单就称谓词语而言,比汉语简单的多。受平等价值观的影响,古英语中的一些尊称如Lord,Lady已很少使用。整个礼貌称谓系统趋向简明化。如:Mr.、Mrs.等已成为一般性的称谓方式。西方称谓系统中的宗法观念比较淡漠,民主的成分比较突出。整个礼貌系统强调人与人的平等。“你”就是you,“我”就是I/me,“你的”就是your/yours,“我的”就是my/mine,不论上下尊卑。

2.2 在具体言辞中的差异表现

谦虚是中国的传统美德。中国人常常自我否定来示谦虚。当受到赞扬时,自己却贬损自己。在受到别人恭维时,中国人习惯用一些谦辞来应酬。当有人夸你漂亮时,你多半会说“哪里有你漂亮。”之类的话。当这种赞扬遭到中国人拒绝时,西方人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断,中西之间跨文化的接触很可能以失败而告终。

中国人取得成绩受到表彰时,往往要谦虚几句:“这点儿成绩不算什么”或者“我的成功归功于上级领导的关心”等诸如此类的话。在西方文化中,人们从不把自己的成绩归功于别人。他们会说“这是我应得的。”他们认为,贬低自己是缺乏自信的表现。

贾玉新(1997)对中西文化中的恭维语反应方略进行了调查。发现中国人在拒绝和贬低恭维语的语义内容方面远远高于美国文化,而在接受和欣赏方面又低于美国文化。人们常听到美国妇女夸奖自己的丈夫和孩子。在中国,人们很少夸家人而是贬低他们。中国人常常以否定别人赞扬或自贬以示礼貌。

2.3在其他场合下的差异表现

中国学者在报告结束时,总会谦虚几句:“本人能力有限,所谈定有不妥之处,望批评指教。”缺少这种“自我批评”会被中国人视为骄傲。但西方人听了却难以理解:既然知道报告有不妥之处,为何不改后再讲?在这种场合,西方学者一般会说:“希望我的报告对大家有所帮助。”同样,在中国学者著作的前言和后记里面,会有这样的字句:“本人水平有限,书中缺点在所难免,望读者批评指正。”西方人会认为:这么多缺点,这本书还有什么价值?为什么还要出版?

中国人在请客之前,主人总说:“我也不会做菜,不知和不和您口味。”真正把对自己的贬损夸大到了极限,以示礼貌。这是因为“自卑而尊人”是汉文化中礼貌的核心。而西方人对此会产生误解:既然你邀请我到你家吃饭,为什么不做好饭菜?客人会觉得没面子。在西方,主人会说:“希望您吃好”之类的话,他们从不贬低自己的烹饪技术。

在赠送礼物方面也有差异。在中国,送礼物的`人常说:“小意思,不成敬意”,“真拿不出手”。不了解中国文化的人不知道这是谦虚的说法,他们会很纳闷:为什么要送一件不好的礼物给别人。在西方,送礼的人一般会说:“希望你能喜欢。”之类的话。总之,中国人习惯贬低自己所送的礼物,而西方人往往表现出欣赏所送的礼物。

3.存在差异的原因

谦虚在中西文化中存在差异。影响中西谦虚差异的根源是什么那?

汉文化谦虚概念的形成与儒家思想密不可分。中国的封建制度长达两千多年,以孔子为代表的儒家思想在当时占统治地位,是中国封建文化的基本形式和内容。孔子主张正名:“名不正则言不顺。”(《论语?子路》)“正名”就是要维持“君君,臣臣,父父,子子”的等级制度(冯友兰,1980)。这种宗法等级制度与之相适应的伦理道德正是“礼”的核心内容。“夫礼者,自卑而尊人”式的中国礼貌特征正是儒家思想的产物。“礼”的概念延续至今,“卑”的成分已逐渐消失,但是“自贬”和“自谦”仍然是中国谦虚的主要特征。

在以个人主义为中心,以平行关系为取向西方社会,人们崇尚自由和平等,人际之间的关系是平行的,不存在上下尊卑。因此,谦虚表现得不十分突出。

4.结论

中西文化均视谦虚为礼貌,但两种文化中谦虚的内涵及其在本族文化中的重要性相差甚远。因此,在同西方人交流时,应注意其差异,做到谦虚适度:既彬彬有礼,又不卑不亢。不以本族文化的价值观去衡量对方的言行举止,做到相互理解,以利于交往的顺利进行。因此,注意谦虚在中西文化的差异,对于跨文化交际也是很重要的。

参考文献:

[1] 邓炎昌,刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M]. 北京: 外语教学与研究出版社,1995.

[2] 冯友兰.中国哲学史[M]. 北京:人民出版社,1980.

[3] 顾曰国. 礼貌,语用与文化[J]. “外语教学与研究”.1992(4),10-17.

[4] 何兆熊.新编语用学概论[M]. 上海:上海外语教育出版社,1999.

[5] 贾玉新.跨文化交际学[M]. 上海:上海外语教育出版社,1997.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接