欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 摘抄 > 唐顿庄园前两季摘抄集锦76句

唐顿庄园前两季摘抄集锦76句

时间:2018-01-19 19:07

1、There can be too much truth in any relationships. 人与人之间,实话说得太多也会物极必反。 《唐顿庄园》

2、"You are no different to the rest of us, remember that. 记住这点:你和别人没有任何不同。 《唐顿庄园》"

3、我们都有伤疤,外在的或内在的,无论因为什么原因伤在哪个部位,都不会让你和任何人有什么不同。除非你不敢面对,藏起伤口,让那伤在暗地里发脓溃烂,那会让你成为一个病人,而且无论如何假装,都永远正常不了。 《唐顿庄园》

4、We must all have our hearts broken once or twice before we're done. 人这一生啊,总要心碎一两次的。 《唐顿庄园》

5、"There are rules to this way of life. And if you are not prepared live by them, then it's not the right life for you. 每种生活都有它自己的规矩。如果你不愿意守规矩,那么这种生活就不适合你。 《唐顿庄园》"

6、"When something bad happens, there's no point in wishing it had not happened. The only option is to minimize the damage. 事情已经发生了,还希望事情不要发生没有意义,当务之急是减少损失。 《唐顿庄园》"

7、I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. 我决定活在当下 不浪费生命为过去后悔或未来担忧。 ——Lady Mary 《唐顿庄园》

8、"We shout and scream and wail and cry, but in the end we must all die. 不管经历怎样的大悲大喜,我们终究都会死去。 《唐顿庄园》"

9、"I'n ready to travel ,and you're my ticket. 我已经准备好出发,而你就是我的旅票。 《唐顿庄园》"

10、"You can change your life if you want to. Sometimes, you have to be hard on yourself, but you can change it completely. 有志者事竟成。有时虽然劳其筋骨,但是命运可以彻底改变。 《唐顿庄园》"

11、"Well, I have to take one thing for granted: that I will love you, until the last breath leaves my body. 有件事我会视为理所应当:就是我会永远爱你,至死不渝。 《唐顿庄园》"

12、The business of life is the acquisition of memories. In the end that's all there is. 人生就是不断收集回忆的过程,最终能陪伴我们的也只有回忆了 《唐顿庄园》

13、好人不像巴士,十分钟就能等来一趟。 《唐顿庄园》

14、Every mountain is unclimbable until someone climbs it. Every ship is unsinkable until it sinks. 没有翻不了的.山,也没有沉不了的船。 《唐顿庄园》

15、It just happens. And we should live with it. 世事无常,我们要随遇而安。 《唐顿庄园》

16、If you were the only girl in the world And I were the only boy Nothing else would matter in the world today We could go on loving in the same old way ——Downton Abbey 《downton abbey》

17、Nothing makes you hungrier or more tired than grief. 化悲痛为食欲,化浆糊为力气. 《唐顿庄园》

18、it's easy to be generous when you have nothing to lose. 《Downton Abby》

19、"I'm proud of my heart.It's been played,burned...I'm proud of my heart.It's been played,burned,and broken,but it still works.我为自己的心感到骄傲.它曾受戏弄,曾经心焦,曾遭破碎,却依然鲜活跳动. 《唐顿庄园》"

20、Does it ever get cold on the moral high ground? 你站在道德高地上就不嫌冷吗 ——老夫人 《downton abbey》

21、"We all carry scars, Mr. Bates, inside or out. 贝茨先生,我们都有伤疤,无论是内伤还是外伤。 《唐顿庄园》"

22、"Love is like riding, or speaking French. If you don't learn it young, it's hard to get the trick of it later. 爱,就好比骑马、说法语。如果没趁年轻学会爱,以后再想要抓住爱的诀窍就难了。 《唐顿庄园》"

23、"you've lived your life and i've lived mine. and now it's time we lived them together. we'd been on the edge of this so many times,matthew. please don't take me there again unless you're sure. 《downton abbey》"

24、"“——you have lived your life and I have lived mine . and now it is time we lived it together . ——we have been on the edge of this so many times , Matthew . please do not take me there again unless you are sure . —— I am sure . —— you must say it properly . I will not answer unless you kneel down and everything .—— will you 《唐顿庄园》"

25、你站在道德高地上不冷吗 《唐顿庄园》

26、"I keep forgetting she's gone.l see things in the paper that would make her laugh.l come inside to tell her that her favorite rose is in bloom.And then, suddenly 《唐顿庄园》"

27、That I would never be happy with anyone else as long as you walked the earth. 只要你还活着,我和别人就不会幸福。 《唐顿庄园》

《唐顿庄园》拥有英剧时代剧中的一切优秀素质:沉稳的镜头语言,庞大的家族故事,充满矛盾和隐忍的人物性格,精致的

1. 睡到自然醒

清晨六点,Daisy把各屋的女仆叫醒,这时Anna睡眼朦胧地说:

Just for once in my life, I'd like to sleep until I woke up natural.

哪怕这辈子只有一次,我真想睡到自然醒。

2. 太阳打西边出来

Mrs Patmore对早晨的炉火还很旺表示不可思议,她说:

Oh, my, my, will wonders never cease?

太阳打西边出来了啊。(还真是不可思议啊。)

3. 说你迟了,你就是迟了

Thomas见到William后,William赶紧说,“我没迟到吧”,但Thomas可不这么想。他霸道地说:

You're late when I say you're late.

我说你迟了就是迟了。

4. 我会记清楚的

Thomas向Bates交代工作,Bates向他表态说:

I'll get the hang of it.

我会记清楚的。

(get the hang of:熟悉某物的'用法;掌握做某事的窍门。比如:I don't get the hang of his remarks.我不明白他讲话的要点。)

5. “胜任”工作怎么说?

Carson对Bates的能力表示怀疑,他对老爷说:

I'm not entirely sure that he'll prove equal to the task.

我不太确定他能否胜任这份工作。

6. 东方不亮西方亮

Thomas不甘心做男仆,和O'Brien密谋把Bates赶走,自己去做老爷的贴身侍从,但一时没有得逞。O'Brien劝他办法多的是:

There's more than one way to skin a cat.

东方不亮西方亮。(办法多的是/条条大路通罗马)

7. 说三道四

伯爵夫妇就Bates的工作问题又发生了争执,伯爵夫人认为Bates无法胜任,所以也难怪别人说三道四。

But is this the right way, to employ him for a job he can't do? Is it any wonder if the others' noses are put out?

但也不能勉强他做根本无法胜任的工作,也难怪别人说长道短的(说三道四)。

8. 全部的身家性命

伯爵对母亲说,自己这一生的精力都倾注在唐顿庄园上。因为伯爵有三个女儿,所以他把唐顿庄园看作自己的第四个孩子。

It is my third parent and my fourth child.

这是我全部的身家性命(这大半辈子我含辛茹苦,呕心沥血。)

9. 画蛇添足/多此一举

年轻的公爵来访。伯爵夫人上楼叫Mary和两个妹妹下楼招待客人时,顺手把Mary的头饰摘了下来,让她别过分打扮,见到公爵尽量显得惊讶些。

Hmm. Let's not gild the lily, dear.

别太花枝招展,亲爱的。

(gild the lily:作多余的修饰,画蛇添足。还可以说是paint the lily)

10. 香饽饽

在晚宴上,伯爵夫人对公爵说,乡下总是女多男少,因此:

A single man outranks the Holy Grail.

单身汉在这里可是众星捧月(单身汉到哪儿都是香饽饽)。

(Holy Grail: <宗>圣杯,圣盘)

11. 少说几句!

Mary带公爵去了男仆住的阁楼,这事儿被妹妹Edith抓住不放,在餐桌上问个没完,来看看众人是怎样堵她的嘴的:

Don't be such a chatterbox, Edith.

别絮絮叨叨的,伊迪丝。

Will you hold your tongue!

少说几句行吗!

12. 没上钩/空手套白狼

公爵眼看Mary继承财产无望,立刻决定打道回府。Edith在一旁调侃失望的Mary:

So he slipped the hook?

金龟婿没上钩吗?

Mary也毫不示弱,反唇相讥,指出Edith连继承家产的希望都没有。

At least I'm not fishing with no bait.

至少我没有空手套白狼

13. 得了便宜还卖乖

伯爵和伯爵夫人讨论Mary的婚事,伯爵夫人不理解丈夫的做法,她说:

Don't pretend to be a child because it suits you.

别得了便宜还卖乖。

14. 孤燕不成夏

公爵不但拒绝了Thomas,还对他说:

And one swallow doesn't make a summer.

孤燕不成夏。

这句话也译为“一燕不成夏”。在西方,燕子每年冬天在非洲过冬,到了春天,就飞回欧洲筑巢。早在公元前三世纪,希腊哲学家亚里士多德就留意到这个现象。他在《左伦理学》(Nicomachaean Ethics)里说:One swallow does not make a spring。这句话意思很明显:个别燕子早来了,不证明春天已经来临了。凭个别现象草率下判断是不智的。

现在,人们往往用one swallow does not make a summer这成语来说只解决了一个问题,或者只渡过了一个难关,并不表示以后就一帆风顺了,例如:Approval has been obtained, but don’t imagine that everything will from now onwards be plain sailing. One swallow does not make a spring.(事情获得批准了,不过,别以为从此一切都会一帆风顺了。一燕不成夏啊。)

满心的欢喜终于将唐顿庄园 第二季补齐,不得不说,确实逊色于第一季,但完全阻止不了我对第三季的守望。啸叫的连天炮火把我带入唐顿庄园里的一战。虽然是短暂的穿插过渡,也够我为唐顿庄园的新角色忧虑。烽火将其变成了一座疗养院,大家的生活都进入的新的轨迹。新的元素、新的角色继续续写唐顿的故事。

第一季宣布英国加入战争,于是,健康的年轻人就被卷入了这个泥潭,托马斯成了下士。巧遇志愿加入的马修,一起为英国的尊严和和平战斗。马修此时已经已有订婚对象拉维尼亚。男仆威廉后来也如愿为国家效力,成为马修的勤务兵。

战争的残酷伤亡,使得三小姐义无反顾的成为了“南丁格尔”。二小姐也被现实教育得惹人怜爱了,不在是只会在家族里争风吃醋的女孩了。大小姐却仍被婚姻问题困扰着,犹如当今的剩女们,而且她还是一个有案底的女子。

唐顿的改变分割了女主人柯拉的权力,马修的母亲极度享受与前者对唐顿的分庭抗争,而老爷罗伯特也被授予荣誉勋称,只为鼓励人心,无需做出远赴战场的实际行动。

楼下的大家积极的应对被战争牵制的生活。厨房女仆黛西依旧的忍受帕特莫太太的呼来喝,也因为不愿伤威廉的心而半屈半就的.成了威廉的女友。在威廉受伤归来时日无多时了却心愿的嫁给了威廉,意外的收获了威廉父亲的父爱。

威廉为了护救马修而死,马修却未能逃脱,失了下半身的行动能力。拉维尼亚却对他不离不弃。虽然在剧情的展开后,马修神奇的站起来了,这竟然不是我认为最狗血的桥段。拉维尼亚,善良真诚的女孩却在此时换上西班牙流感,死于疾病。马修为此黯然难过,并且无法与玛丽解开心结。而此时的玛丽已经为自己的未来许诺嫁给一位暴富的报业商人。

贝茨和安娜波折坎坷,虽然互相暗托终生,始终摆脱不了贝茨太太的阴影。贝茨为保全唐顿名誉的退让第一次,远离爱人的苦痛折磨着两个相爱的人。所以贝茨倾尽所有只为恢复自由身,给安娜幸福的未来。就在两人看似要拥有美满幸福的时刻,贝茨太太的死亡又给他们带来了噩耗。灾难来临,安娜决定成为贝茨的妻子与其并肩,而不愿孤单的站在一边成为一个旁观。在玛丽安排的一个新婚之夜后,贝茨终于被警察带走了。

关于第二季,最最让我跌眼镜的老爷。他竟然因为柯拉的忙碌疏忽而触碰新来的女仆,实在是超出我的认知了。我原先对其的形象的设定是慈眉善目,虽有规章制度,却和蔼平易近人。竟然逃脱不了寂寞,与女仆厮混,在我眼里已经成了一个败坏之人了。即使克制住了自己,也不能代表一切为发生过。毫不掩饰的说,我最后的一颗星主要就是应为这而灭掉的。不过估计,这一点会在第三季展开,为剧情设的包袱。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接