
好词:
1, fossilization: rigid.
2, desolate: lonely and cold.
3, cross the sky: cross the sky.
4, which lingers.
5, removed from the miscellaneous body which.
6, prudence: prudence; prudence.
7, song: (dynamic) is also called the song ming.
8, sob: describe the cry.
9, the ancient board: stubborn and conservative, not flexible.
10, people seem to understand: and don't seem to understand.
11, reasonable: it means to speak and do things very well.
12, the phrase: a word to say the key. "Come to the point".
13: [meaningful words, poetry or other meaningful things], fascinating.
14, an impossibility: planning, planning; exhibition: exhibition. A little plan can't be done, and a little way out of it.
好句:
1. Repentance is the poison of life.
2, you are mortals, so it is unavoidable to make mistakes.
3, at least give me a new kind of hard work.
4, like a person is no reason, no regrets to pay.
5, I worry that my hope is too bright and impossible to achieve!
6, forget the calamities in dreams, just want to be happy in reality!
7, I prepare you for tears like rain, but I hope it falls on my chest!
8. Even for someone like me, there's a few rays of sunshine in life.
9, the night rain dyed the sky and water. Some people don't need posture, can accomplish a fleeting.
10, patience to endure only the pain that you feel, far more than hasty action, produce bad results.
11, the Lord will take the best tool beside us to remind us that we are getting too much!
12, you think, because I am poor, low, unbeautiful, short, I have no soul without heart?
13, I gave up my prayer, envisaged a more humble praying, praying for change, and praying for stimulation.
14, violence is not the best way to eliminate hatred. Likewise, retaliation will never heal.
15, my first quarter at Lowood, seemed an age, and not the golden age.
16. Who says it's winter now? When you are beside me, I feel All flowers bloom together. birds singing cicadas.
17 night, quiet and comfortable, was broken by the sound of a ring from Thornfield, wild screams.
18, like your smile, like quietly looking at you, my sadness like a cloud in a sudden fly away.
19, happiness will not always wait for you, love you and the people you love can not appear at any time, please learn to cherish.
20. I have a little secret in my heart. Do you want to know? Let the wind tell you quietly, I like you, I really like it.
21, you have the right to refuse my love, but you can not disdain my love, because it is a sincere heart for you.
22, after every time you think you have a crush on Mr. Rochester, put the two picture out comparison.
23. If God gives me beauty and wealth, I must make it difficult for you to leave me, just as I can't leave you now.
24, don't make me fascinated with soft words, do not use the graceful shadows my heart, not that I suffered torture with love.
25, when the request is not a virgin, think that he is not a virgin, if yes, you can, if not, what you?
26, there is no sense of feeling really tasteless and insipid but without feelings, judgment and too bitter, too rough, people can not swallow.
27. Love yourself. Don't give your heart's love, soul and strength as a gift, waste in places where you don't need and be despised.
28. Even if the whole world hates you and believes you are bad, if you have a clear conscience and know that you are innocent, you will not have no friends.
29, whenever and wherever, Helen proved to me a peaceful and faithful friendship that would not cause any damage.
30, I felt a strange sense of freedom and triumph that I had never had, as if I had broken the bondage of the invisible, and finally fought for the unexpected freedom.
1、Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?你以为我穷、卑微、普通、渺小,就没有灵魂没有感情了吗?
2、You think wrong!你想错了!
3、I have as much soul as you,-- and full as much heart!我和你一样有灵魂,一样多的感情.
4、And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.如果上帝赋予我美貌和财富,我一定要使你难以离开我 ,就像现在我难以离开你.
5、I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,-- as we are!我不在用世俗老套的东西跟你说话,也不是用我的肉体跟你说话,是我的灵魂在向你的灵魂呼唤,就如同你跟我经过坟墓,同样站在上帝面前,就像现在的我们!
《简爱》简介:
《简·爱》(Jane Eyre)是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特和勃朗宁夫人构成那个时代英国妇女最高荣誉的完美的三位一体。
简·爱是个孤女,她出生于一个穷牧师家庭。不久父母相继去世。幼小的简·爱寄养在舅父母家里。舅父里德先生去世后,简·爱过了10年倍受尽歧视和虐待的生活。舅母把她视作眼中钉,并把她和自己的孩子隔离开来,从此,她与舅母的对抗更加公开和坚决了,简被送进了罗沃德孤儿院。
孤儿院教规严厉,生活艰苦,院长是个冷酷的伪君子。简·爱在孤儿院继续受到精神和肉体上的摧残。由于恶劣的生活条件,孤儿院经常有孩子病死,她最好的朋友海伦在一次大的斑疹伤寒中去世了。这次斑疹伤寒也使孤儿院有了大的改善。简·爱在新的环境下接受了六年的教育,并在这所学校任教两年。由于谭波尔儿小姐的离开,简·爱厌倦了孤儿院里的生活,登广告谋求家庭教师的职业。桑菲尔德庄园的女管家聘用了她。庄园的男主人罗切斯特经常在外旅行,她的学生是一个不到10岁的女孩阿黛拉·瓦朗,罗切斯特是她的保护人。
一天黄昏,简·爱外出散步,邂逅刚从国外归来的主人,这是他们第一次见面。以后她发现她的主人是个性格忧郁、喜怒无常的人,对她的态度也是时好时坏。整幢房子沉郁空旷,有时还会听到一种令人毛骨悚然的奇怪笑声。一天,简·爱在睡梦中被这种笑声惊醒,发现罗切斯特的房间着了火,简·爱叫醒他并帮助他扑灭了火。
罗切斯特回来后经常举行家宴。在一次家宴上向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大献殷勤,简·爱被召进客厅,却受到布兰奇母女的冷遇,她忍受屈辱,离开客厅。此时,她已经爱上了罗切斯特。其实罗切斯特也已爱上简·爱,他只是想试探简·爱对自己的爱情。当他向简·爱求婚时,她答应了他。
Why you want to tell me that! She told you that has nothing to do with me. Do you think I'm poor, not good-looking, without feelings? I will, if god had gifted me with wealth and beauty, I must make you to leave me as it is now for me to leave you! God did not so. Our spirit is same, just like you with my grave, will equally by standing in front of god!意思;你为什么要跟我讲这些!她跟你,与我无关。你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难以离开我,就像现在我难以离开你!上帝没有这样。我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓,将同样地站在上帝面前!
I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting意思;我以为小鸟飞不过沧海,是以为小鸟没有飞过沧海的勇气,十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待
我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。生命太短暂了,不应该用来记恨.人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去.我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花.这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临.--海轮·彭斯我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受.但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了. 嫉妒的情绪也烟消云散了.因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨.--罗切斯特我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样.我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了.--简爱我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝.虽然现在我也不认为他是邪-恶的.但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了.我的爱情已失去,我的希望已破灭.我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去.黑暗慢慢把我包围起来.--简爱If God had gifted me with some beauty And much wealth,I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,convenionalties, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the gave, And we stood at God's feet,equal-as we are!
"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"
“你以为我可以留下来成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一台机器吗?——一台没有感情的机器?可以忍受别人把我口中可怜的一点面包夺走,把我杯中可怜的一点活命之水泼掉吗?你以为,因为我贫穷、卑微、矮小而且不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?——你想错了!我的灵魂和你一样,我的心也完全一样!如果上帝赐予我一点美貌和很多财富,我也能让你对我难分难舍,就像现在我难以离开你一样。我现在不是通过凡人的肉体在和你交谈——是我的精神在对你的精神说话,就好像我们俩都穿越了坟墓,一起站到了上帝的脚下:在上帝的脚下我们是平等的——我们本来就是平等的!”
简:Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I’m poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。简:Let me go, sir.让我走,先生。
罗切斯特:I love you. I love you!我爱你。我爱你!
简:No, don’t make me foolish.别,别让我干傻事。罗切斯特:Foolish? I need you. What’s Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father’s land with. Marry me, Jane. Say you marry me.傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。



