
1.我必须梦想我所追求的事物
I must dream of the things I am seeking
2.在往弥撒的路上跳华尔兹 在阶梯上吹口哨
She waltzes on her way to Mass And whistles on the stair
3.我对疑虑仍常保持信心
I always try to keep faith in my doubts, Sister Berthe.
4.也许我们该在她脖子上 挂个牛铃
We should've put a cowbell around her neck.
5.你要过你本来就应过的.生活
You have to live the life you were born to live.
6.我有信心,让他们来考验我吧
I have confidence They'll put me to the test
7.群山因为音乐充满生气
The hills are aliveWith the sound of music
8.我心震荡像鸟儿翅膀
My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise
9.这些墙并不是 建造来逃避问题的
These walls were not built to shut out problems.
10.盖尔总是相信 它的升起是为了特殊场合
Georg always believes in "rising to the occasion."
11.-人人都如此时我可以怎样? -有东西可以做的
- Can I help it if other people do? - You can help it.
12.你想要我们相信 只有奥地利有独特高尚的品德?
Would you have us believe that Austria holds a monopoly on virtue?
13.男女之间的爱也是神圣的 你是可以去爱的
The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love.
14.但我已献身上帝 我要终生为上帝服务
But I pledged my life to God. I pledged my life to his service.
15. Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.
院长嬷嬷总是这样说,当主关上一扇门时,他会在别处为你开启一扇窗。
【导读】李煜,原名李从嘉,南唐中主李
为了帮助诗友们欣赏和学习李煜的词,根据现有的资料汇辑整理出成这个材料。如有不当之处,请批评指正。
词发展到五代十国,出现了新的转折。所谓五代,是指后梁、后唐、后晋、后汉、后周。他们在北方,相继统治五十三年。在南方割据的还有吴、吴越、前蜀、楚、闽、南汉、荆南、后蜀、南唐、北汉十国,他们则延续了近七十年。北方五国,年年混战,经济文化遭到破坏。南方十国,战争较少,特别是西蜀与南唐,地方富庶,商业发达,成为当时经济文化的两个重心。西蜀有了赵崇
与花间派词人同时而稍晚的词家,集中在当时的南唐的首都金陵。南唐第一代国主李
一、李煜生平简况
李煜生于南唐
二、李煜词简
李煜的词流传下来有36首,从内容看,可分为前后两个时期,前期23首,属南唐亡国前的作品;后期13首,属亡国后的作品。大致反映以下几个方面的内容:
(一)写豪华生活和艳情生活的。这是他过着很愉快的生活的时候的写作,声色豪奢,风情
一种是着重生活现象的刻画。例如《玉楼春》:
晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。笙箫吹断水云间,重按《霓裳(cháng)》歌遍彻。 临风谁更飘香屑(xìe),醉拍阑干情味切。归时休放烛光红,待踏马蹄清夜月。
无数打扮得美丽的宫人,在宫廷里,成行成列地在奏乐,在歌唱,直至踏月归去,这是多么鲜明突出的画面!又如《浣溪沙》:
红日已高三丈透,金炉次第添香兽,红锦地衣随步皱。 佳人舞点金蕊嗅,别殿遥闻箫鼓奏。
真实地反映了宫廷中通宵达旦歌舞狂欢的情景。对舞厅的豪华的布置,舞女的紧密活跃的步伐和婉转
另一种是在精刻细致地描写人物活动的同时更多地表达心理活动的情态的,这类的写法更具有感染力。例如《菩萨蛮》:
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。鞋。 画堂南畔见,一向偎人
在一个春花盛开的朦胧淡月夜里,一个女子决定向一个男子求欢,双袜踏地,手中提鞋,带着慌张的神情而又轻轻地跑来到了画堂的南边,偎着她心爱的人微微的发抖,然后从火热般的爱情里说出自己的心里话。这样地描写男女幽会的情景,是有很大吸引力。许多评论家都认为是后主同小周后的偷情和幽会。小周后是大周后(也就是昭惠后)之妹。十五岁时,因探视姐姐进了宫。后主立刻爱上了她,瞒着周后,与她私通。从本词看,李煜是如何擅长写人物的行动、情态和语言,毫无雕饰和做作。但是,此类内容不足为效法。
(二)写别离怀抱和其它的伤感情调的。由于家愁国难日渐深重,现实生活对他有很大的压力,他在文学上也积累了更深的修养,艺术成就也达到更高的境界。例如《捣练子》:
深院静,小庭空,断续寒
这词是写离怀别感的,寒夜听
(三)抒发心灵上的重压和忧思的。李煜置身饱经忧患的南唐末世,国事危殆,惶恐无计,身家难保,寝食不安。他的前期作品自然是愁苦之词多,欢娱之词少。如《阮郎归》:
东风吹水日衔山,春来长是闲。落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。 佩声悄,晚妆残,
凭谁整翠
这首词可能是怀念
他最妙的一首词莫过于《清平乐》:
别来春半,触目愁肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。 雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。
这首词写怀念远人的情绪的饱满,艺术技巧的熟练,更容易看出来。这里值得提出来说明的是结尾用随处生长的春草来比喻“离恨”——“离恨恰如春草,更行更远还生”,更能说明离恨排除不了的意味,是值得我们仔细体会的。其意境的深美达到最高水平。
(四)表白对人间世短暂逃避与假想解脱。李煜并非昏聩
冥顽,而是十足的弱者,又是一位诗人。他在国危之际,不思振奋只诵佛不绝。他给自己起“钟隐”、“莲峰居士”外号,幻想归隐山林。他有两首题画词,流露出这个可怜人的
浪花有意千重雪,桃李无言一对春。一壶酒,一竿身,世上如侬有几人?
一
这两首题画词,流露出他对渔父的“一壶酒,一竿身”快活生活的羡慕和“万顷波中得自由”的逍遥心态的
(五)写囚徒生活和哀痛心情的。李煜入宋以后,变成俘虏,从最高地位跌至最下的层次,在天堂地狱、苦乐悬殊的对比中,他以丰富的情感、深厚的艺术造诣,全部倾泻于几首小词之中,这是他的血泪倾诉,他的思想起了深刻变化。
他否定过去的梦中生活。他的《子夜歌》(即《菩萨蛮》)是这样写的:
人生愁恨何能免,销魂独我情何限。故国梦重归,觉来双泪垂。 高楼谁与上,长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。
这首词主要论及人生问题。“人生愁恨何能免,销魂独我情何限。”是说人生固然难免愁恨,但我的愁恨与众不同。“故国梦重归,觉来双泪垂。”江山尽失,只有梦归故国,觉来梦境不见,除去自伤流泪,还能怎样?如此的深痛沉哀,别人能有么?换头,进一步说今昔的两种不同情况:“高楼谁与上,长记秋晴望。”那时,胸怀开张,萌生希望。如今呢,清秋被锁在深院里了。于是情绪骤跌:“往事已成空,还如一梦中。”今昔对照,往事如梦,梦醒成空。这首词的上下片各有一个“梦”字。上片说的是今日一梦成真,其情难忍。下片说的是此生真如一梦,悲痛难排。这首词 给人的直觉它是一个囚徒心的倾诉。一缕真情,拨动心弦,字字感人。
还有《浪淘沙》是这样写的:
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭阑,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
词从暮春夜雨写起,“帘外雨潺潺,春意阑珊。”这两句不仅是写景,也是言情。“罗衾不耐五更寒。”“罗衾”,指绸缎做的被子,“不耐”,不敌;经不起。这句并不是说因夜雨经受不起身躯上的寒冷,而是因梦醒支架不住心境上的凄凉。“梦里不知身是客,一饷贪欢。”“一饷”,一会儿。“贪欢”刻画出作者对梦境的向往,也就是对往日生活的依恋。可惜只有“一饷”,况且“梦里不知身是客”,这是一个多么残酷的现实。下片“独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。”是全词的中心。李煜被囚,与世隔绝,谁也见不了。“无限江山”承接“别时容易见时难”这种国亡家破的“伤别”。结尾“流水落花春去也,天上人间。”倾泻词人对国亡家破的气慨憾恨。
他辞别过去的
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。
多少泪,断脸复横颐。心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹,肠断更无疑。”
第一首以“多少恨”领起全篇,“昨夜梦魂中”,原来悲恨之源来自昨夜一梦。当年游乐御苑,龙辇凤舆,香车宝马,随从列队,宫女排行,花月春风,何等得意。“车如流水马如龙”,袭用成语,浑然天成。这与现实相比,真是天壤之别。
第二首正面写悲痛,泪流满面,“心事莫将和泪说,”心里的“多少恨”如何能以泄露?“凤笙休向泪时吹,肠断更无疑。”因为笙箫的触动更会使心上的悲苦变得格外浓烈,流泪时使音乐之声触动心弦,那就无疑要断肠了。“断肠”或“肠断”是形容及其悲痛的字眼。
他的另一首《相见欢》写道:
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。
“无言独上西楼”,只这起句,直接呈现出词人的孤独身影。囚徒生活变成无人来往,无人对话,无话可说。独自一人登上西楼,举头上望,“月如钩”,不是圆月,而是一弯月牙,显得凄凉。低头下看,“寂寞梧桐深院锁清秋”。写景写人,人景合一。“寂寞”不是“梧桐”,也不是“深院”,而是词人在“梧桐深院”中的感受。一个“锁”字用得十分贴切,象喻无情的囚笼“锁”住了自己。上下片一气呵成,紧相连接。“剪不断,理还乱,是离愁。”这三句节奏性强,哲理性更强。“离愁”这个东西本来是无形的,但是,在李煜的笔下却变成有形的东西了。要想不想它——剪不断;要想理出个头绪——像乱麻一样乱。“愁”是什么滋味?是苦?是辣?谁也说不清楚。回答只能是:“别是一般滋味在心头。”一个“别”字特好。这首词全是白话,自然真率,和血和泪,艺术造诣堪居上乘。这首词乍一看,好象上片写景,下片言情。其实上下片俱为凄婉之情所笼罩,上片情随景生,情景交融;下片从具体描写到无法形容,百般写情,所以感人至深。正如南宋黄
对曾经眷恋的人生欢愉感到厌烦。他的《虞美人》是这样写的:
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首明月中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
开头以“春花秋月何时了?往事知多少?”一连两个问号?问得惊心动魄。这两句是词中绝笔。下面两句以具体事物补充前问:“小楼昨夜又东风,故国不堪回首明月中。”“东风”承接前句“秋月”。“又”字透露囚禁生活的难耐;降宋“又”经一年,承接前句“何时了”。“故国不堪回首”承接“往事知多少”。
上片曲调高亢悲慨。只有经历过大灾大难的人和具有大手笔的人,才能写出如此深度和力度的词作。下片则用了曲笔:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”“在”与“改”两个动词,恰当地表达了物是人非的境况。“只是”一词传出词人的无穷憾恨。这里的“朱颜”暗指“江山”,“朱颜改”暗指江山易色或说易主。特别是“改”字点出全词的题旨:是悲恨的根源。结尾,把难以明说的去国之思、失国之悲、亡国之恨全部纳入一个“愁”字之中了。“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”乃千古绝唱。
还有另一首《浪淘沙》也是表达同样的心情,是这样写的:
往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶,一来? 金锁已沉埋,壮气蒿来。晚来天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。
开头两句追怀往事,只有泪下。面对现实,绝难排遣。现状如何呢?上片写白日:“秋风庭院藓侵阶”这是外面;“一
经历大悲哀作决绝语。突破词的哀愁风格,喊出自身的血泪倾诉。由于李煜在词中体现了人们共同的思想情感,所以才具备千古不绝的艺术魅力,引起不少后人的共鸣和感发。李煜的词境界艺术高妙,千载而下,仍能使读者于心醉之余,受到启发,引起共鸣。
三、李煜的词的艺术特征
(一)自然真率,直写观感。李煜所有的词都是由自己的亲切感受出发大胆抒写,绝无拘束,使词中的情事、景象等等都跃现在读者的眼前,具有强烈的感染力。这境地,不仅是一般文人的小词达不到,一般的文人诗也不易达到的,多少带有民间文学的风貌,因而使人感到有一种特别新鲜的味道。这在李煜词的创作方法上是最突出和最成功的地方,是值得我们特别重视的。现在且举《破阵子》这个例子看:
四十年来家国,三千里地山河;凤阁龙楼连戈。 一旦归为臣虏,沈腰潘
这是他临要亡国的时候的写作,写自己一辈子在南唐宫廷里不懂得战争是怎么一回事,一旦做了俘虏,必然是身体消瘦,
(二)突出事象的特点,强调人物的活动。抓住事物的特质,加强作品主人公的主动性和活动力,使作品中的现象都成为有意识的活动,给人以新鲜而又具有强力的感觉,这也是李煜词的艺术特征之一。这种特征的获得,和李煜对某些生活的亲切感受与深刻认识是分不开的。举例来说,如《一
晓妆初过,沉檀轻注些儿个。向人微露丁香颗。一曲轻歌,暂引樱桃破。 罗袖(通沾在器物上)。绣床(绣件绷子)斜凭娇无那(nuò非常,无限),烂嚼红茸(通绒,这里指绒线),笑向檀郎(晋代潘安,小字檀奴。檀喻其香)唾。
这一首词自开头至煞尾没有一句离开主人公的活动——早上这一歌女,梳洗化完毕,把深红色的香膏,轻轻点在唇上。向人微微露出舌尖,张开小口唱了歌;唱完了歌喝喝酒,酒沾了罗袖污了口,酒喝多了就娇困地靠在绣床上,嚼嚼红绒,笑向心爱的人吐了去。把作品主人公的形貌、情态、声音、笑容乃至撒娇、唾绒的细微末节都活灵活现地在读者眼前。
李煜在创作上突出事物的特点和作品主人公的主动性,也表现在写一般的情况上。例如,写愁眉不展,他用的句子是“不放双眉时暂开”(《采桑子》)。写落红满地,他用的句子是“片红休扫尽从伊”(《喜迁莺》)。写女人向男子求欢,他用的句子是“今宵好向郎边去”(《菩萨蛮》)。把一般的情景写成有意识的活动,就加深了句子里所含蕴的意味,加强了作品里的人物活跃的气氛,从而就增加了作品的感染人的强力。这些地方,虽然是极微小的表现,但它是整个表现手法中的一个环节,也是值得我们注意的。
(三)艺术。把一般体现在个别之中,通过个别表现一般,使读者从个别的表现中看到一般的意义,这也是李煜词的艺术特征之一。在这方面的创作是很成功的。再举一个例子看,如《相见欢》:
林花谢了春红,太匆匆!无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,留人醉,几时重?自是人生长恨水长东!
这首词的内容不是专写伤春、伤别,上片句式错落,一句一折。说花即是说人,“林花谢了春红”,“谢了”即“完了”,加重语气。“春红”象喻美好的时光,美好的颜色。“太匆匆”是口语,口语传神,悲叹
李煜词有悲观、颓废的色彩,这是可以肯定的,也是应该批判的。这主要是从他做小皇帝时候的作品,只表现了一些宫廷享乐游宴和个人之间的愁闷甚至意图逃避现实。如:《一
李煜的艺术
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面
闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。
把整个南国最美妙动人值得留恋的具体情景,从芳春、清秋两个季节中的一些最突出的景物情事中勾画出来,使了解能够生活的读者感到这些情景确实足以代表南国最美好的风光;未到过南国的读者也不能不受到这些情景的感动而向往南国的美好风光。这类的写法,从艺术构思说,实在是作者经过深刻的体验,仔细的思考之后,加以
(四)形象性很强。李煜词的又一个特征,就是他善于塑造真实生动的形象。李词最为人传诵的是他入宋后写怨恨之作。而在这些作品中感染力最为强烈的仍然是在于形象的真实和生动。如果没有“流水落花春去也,天上人间!”(《浪淘沙》)则当时一往情深的心境无由映现出来;如果没有“恰似一江春水向东流”(《虞美人》)则当时自己浩渺无边的愁怀也无从窥见。正因为作品的感染力的强弱,系于形象性的强弱,因此,有些地方不必说出愁恨的心情,只写出一些具有愁恨心情的人的动作,读者就能够通过这种形象看出他当时的愁恨心情。如:“凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。”(《虞美人》)
(五)艺术语言的创造和生活口语的运用。这是李煜词取得艺术成就的一个主要因素。具体表现在两个方面。
一是单纯明净。李煜词有相当复杂的生活内容,有各种各样的表现方式,然而他所运用的语言,却是单纯、明净的。单纯明净不等于简单肤浅,而是一种锻炼加工的结果,是一种艺术语言的创造。李煜在一些作品里用的都是单纯明净的句子,有时还吸取一些生动的口语,如“酒恶”、“儿个”之类。在当时来说,是高人一筹的。就当时一般的创作风格看,“花间”词人的“镂(lòu)玉雕琼”、“裁花剪叶”(见欧阳炯《花间集·序》)
是一时的风尚。在《花间集》里所收录的作品,除韦庄外大都是这种风格。温庭
李煜入宋以后的作品,由于生活作风、思想感情的变化,表现手法也更加熟练,对于艺术语言的创造达到了更高的境地,如:“人生愁恨何能免”、“多少泪”、“闲梦远”、“春花秋月何时了”、“帘外雨潺潺”等等,包蕴着的内容有许多不容易明白说出的,但读起来竟像脱口而出,随笔写成,看不出一点锻炼的痕迹而自然达到单纯明净的境地。这类的艺术语言的创造,是值得我们学习的。
二是精炼准确。李煜词在语言方面所以能够达到单纯明净的境地,是和他用字造句的精炼准确分不开的。词人用字造句,一般来说,都是经过精炼的功夫的,特别是写小词,篇幅很短,更需要精炼。可是,精炼不结合准确,不从准确出发,精炼就会成为艺术技巧的玩弄,为精炼而精炼。就另一方面看,最准确的写法就是最自然的写法。我们看看李煜的《长相思》:
云一
“云一
四、李煜词的思想性
李煜词的思想内容,有些地方是能够引起人们的同情,获得人们的喜爱,并且对后来的词人有相当大的影响,主要是在它的艺术力量,因而我们对他的艺术成就应给予适当的评价。如果只看到他是骑在人民头上的小皇帝,而忘记他同时是一个具有多方面的才能的文学艺术家,是一个杰出的词人;只看到他没有对人民有利的思想感情,于是就对他的思想内容完全加以否定,把他写偷情行为的作品比做西门庆和潘金莲的丑态,把他后期表现悲哀怨恨的作品也看成会引导人们走向悲观、颓废的道路,那是不符合事实的。但是,如果因为李煜词的艺术性很高,就忽视了它的具体内容,也是不应该的。我们学习李煜词,应该吧李煜的思想内容和艺术成就切实地确定在词的这方面,词外的有关李煜的东西,只能作为理解他的词的引线或帮助,而不应该硬把他的词里所没有的东西来评价他的词。我们对他的词也应该着重在艺术方面的分
五、历代部分名家对李煜词的评语
1 明代王世贞《艺苑
2 清代纳兰性德《
3 清代余怀《玉琴斋词·序》:“李重光风流才子,误作人主,至有入宋牵机之恨。其所作之词,一字一珠,非他家所能及也。”
4 清代周之琦《论后主绝句》:“玉楼瑶殿枉回头,天上人间恨未休。不用流珠询旧谱,一江春水足千秋。”
5 清代谭莹《论后主绝句》:“伤心秋月与春花,独自凭阑度岁华。便作词人秦柳上,如何偏属帝王家?”
6 陈廷
7 清代冯
8 清末·民初王国维《人间词话》:“温飞卿,句秀也;韦端己之词,骨秀也;李重光之词,神秀也。”
又:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深。”
9 清末·民初刘毓盘《词史》:“于富贵时能作富贵语,愁苦时能作愁苦语。无一字不真,无一字不俊。”
10 近现代夏承焘《
11 近现代唐圭璋《词学论丛》:“中国讲性灵文学,……在词一方面,第一就要推李后主了。他的词也是直言本事,一往情深。”
12 近现代詹安泰《李煜李
又:“他在这时期的作品所表现出来的是,意境大,感慨深,力量充沛,具有非常强大的感染力,不仅是凄清,而且是悲慨,不仅是沉着,而且是郁结,成为李煜词的最显著地特征,成为李煜词的独创的风格。”
13 现代叶嘉莹《灵
又:“林花开谢总伤神,风雨无情葬好春。悟到人生有长恨,血痕杂入泪痕新。”
又:“凭阑无限旧江山,叹息东流水不还。小令能传家国恨,不叫词境囿《花间》。”
[摘要]在电影中的语言是传达信息最主要最准确的工具。对话和独自用以反映主要情节、表达主题思想,这一模式源于戏剧。与戏剧一样,电影也是一门语言使用和言语表达的艺术。语言本身的发展也必然会对电影尤其是其中的
一、欧洲文学经典对早期有声电影台词的影响
(一)欧洲文学经典的直接借用。
古代欧洲文学包括古希腊文学和罗马文学。希腊文学的发展大致可分为三个阶段:从氏族向奴隶社会过渡阶段,这时产生了神话和史诗;古典时期,产生了喜剧、悲剧、散文和文艺理论;希腊化时期,主要成就是新喜剧。罗马文学继往开来,成为希腊和后世欧洲文学的中介。
中古时期,史诗和骑士文学日益兴盛并达到了顶峰。12世纪后出现了以“韵文故事”为代表的城市文学。文艺复兴驾着“人文主义”的快马冲破了神学禁锢,抒情诗日渐盛行,长篇小说亦初现端倪。英国文学在这一时期博采众国所长,成为集大成者,戏剧艺术更是达到了顶峰。此后,小说这一体裁日渐大行于道,并逐渐在文学中占据主导地位。电影的产生是对以前文学的高度利用和综合,因此早期电影的台词即是对经典直接借用。
(二)其对早期有声电影台词的影响。
现代意义的电影主要是指有声片,而有声片的最初形式便是还未从戏剧中脱胎换骨的歌舞片,电影屏幕只不过被看成是另一种形式的戏剧舞台。随着小说的兴盛和人们生活节奏的加快,电影开始从小说中汲取营养,其台词更是直接从小说对白中演化而来。
二、戏剧化、诗化的歌舞片时代的电影台词
电影的最初形式是默片,影片中完全没有台词。后来,为了表达的需要,画面中穿插了黑白字幕。之后人与人的直接对话已成为迫切的需要,而技术的发展也终于使人们在电影中听到了自己的声音。1927年10月6日,华纳兄弟公司拍摄并上映了第一部音乐故事片《爵士歌手》。在这部影片中,主角乔生开口讲了几句台词“等一会儿,等一会儿,我告诉你,你不会什么也听不到。”就是这几句台词,宣告了世界电影史上真正的有声电影的诞生,电影也从此进入歌舞片时代。美国的歌舞片时代是指20世纪30—60年代。
(一)戏剧化的歌舞片中的台词。
歌舞片大多是直接从戏剧或舞台剧演变而来,其情节的展开主要是通过歌舞表演和音乐演奏来实现的,台词很少,但无一例外的带着戏剧的味道,原创色彩较为浓重。这种诗化的语言在早期歌舞片中尤为明显。无论是《百老汇的旋律》还是Ⅸ歌舞大王齐格菲》,以及后来的《窈窕淑女》和《音乐之声》,概莫能外。
《窈窕淑女》中Picketing劝教授Higgins对Eliza友善些,教授顺便发表了一篇独身宣言,仅摘录其中的一部分。
“But,let a woman in your life and your serenity isthrough……”
“Let a woman in your life,……”
“But,let a woman in your life,……”
“But.let a woman in your life,……”
“I'd be equally as willing for a dentist to be drillingthan tO ever let a woman in my life.”
“I'd prefer a new edition Of the Spanish Inquisition thantO ever let a woman in my life.”
整个结构对仗工整,句式比较复杂,在现在的我们看来,这种宣言是近乎迂腐的,在现实中根本不可能存在。但在当时的影片中是极为时髦和常见的。戏剧化的语言只是变换了一个舞台被搬上了银幕。
“An average man am I.of no eccentric whim,who likestO live his life.free of strife,doing whatever he thinks iSbest for him……”
在这句台词中,“eccentric”和“strife”都是书面用语,而一个句子中用了两个从句,更是显得书面语味十足,但同时也显示出了英国绅士的文化派头。
(二)诗化的故事片中的台词。
歌舞片时期,电影台词渐渐显出其简洁,更能达意的优势,非歌舞片日渐崛起。
影片中不乏一些幽默机智的对白,但总体而言,其台词仍较书面化,句式复杂,语法结构严谨。
比如在《乱世佳人》中有这样的对白:
“What difference does it make whom you marry?”
“But that kind Of love isn't enough t0 make a successfulmarriage for two people who are as different as we are.”
第一句对白中“whom”在从句中作宾语,严格遵循了传统语法,而第二句对白句子较长,结构比较复杂,甚至有点绕口令的味道,书面化成分较重。
三、口语化、简洁化的现代电影台词
20世纪60、70年代开始,一场新的科技革命迅速而深刻地改变了整个人类的社会生活和思维方式。新事物、新概念、新思想层出不穷,这就要求在语言中反映这些变化以适应交际的需要。人们生活节奏的加快也必然要求语言向着简洁化、口语化的方向发展。我们可以发现,人们交谈中所使用的语法越来越接近口语体,用词越来越通俗,句子越来越简短。
正如王家鲲先生在《当代英语发展的某些趋势》中指出的,美式英语在词汇、语法等各方面有了明显的变化。首先在词汇上,大量新词汇产生,并赋予一些老词新义,但总的.来看是更加简洁。ok、cool这样的小词却有着相当多的含义;其次,在语法上,命令虚拟式(eg.What we are suggesting is that they be notexamined m French.)越来越流行,'s的使用范围更为广泛,副词的使用更为人们所偏爱。此外,美式英语正朝着口语化、简洁化的方向发展,出现了很多如gonna(=going to)的缩略词,方言、俚语的使用更为普遍,冠词、介词、不定式甚至关系代词的省略也逐渐为更多的人所接受。
这些变化当然也会反映在电影这一以语言表达为核心的艺术上,电影台词也向着口语化、简洁化的方向发展,同时也更加注重演员的自我创造和临场发挥。
比如在荣获了1979年奥斯卡最佳影片的《克莱默夫妇》中,女主角乔安娜(梅丽尔.斯特里普)在法庭上的自白就是梅丽尔放弃剧中原有台词,根据故事情节和自己的感受而即兴创作的,整个场面显得真实动人,人物刻画更是入木三分,生活化的表达博得了观众的喜爱。
被评为十大经典台词之一的“You talking'to me?”是1976年上映的《出租车司机》中的一句对白,现在看来已非常口语化,完全贴近老百姓的生活。
90年代以后的作品中这种趋势就愈加明显了。在1993年的《西雅图不眠之夜》中有这样几句台词:
“What's with you?Something iS wrong.”
“Well,folks,it's time to wrap it up.”
“That's a chilk's movie.I would say so.”
在这里,传统语法的严谨形式和约束已显得苍白无力,句子变得短小精悍,俚语的使用更使得台词口语化、生活化了。
我们再来看看被评为十大经典台词之一的1994年上映的《阿甘正传》中的一句话:
“Life was like a box of chocolates,never know whatyou're gonna get.”
第二个分句中缺了主语you,但根据后面的话我们可以明白主人翁在说什么,gonna是going to的缩略式,在美式英语口语中颇为流行。整个句子思维非常简单,从一个智商较低的人口中说出来,带着点成人童话的色彩,俏皮而不失幽默。这种纯粹生活化的表达更能引起观众的共鸣。
四、多元化的台词趋向与多样化的电影形式
(一)台词向多元化发展。
美国本土曾经是印第安人的天堂,欧洲殖民者的入侵带去了所谓的资本主义文明,也带去了纷繁多样的语言,各民族在交往的过程中,使得英语语言也随之融合、变化,形成独特的美式英语。
二战后,美国凭借其强大的政治、经济优势,成为西方世界的“盟主”,其影响之一便是美式英语得以广泛传播,并当之无愧地取代了英式英语在世界范围内的主导地位。但随着经济交流趋于全球一体化,各国文化交往日益密切,民族文化融合已成为无法阻挡的历史潮流。英语语言风格也更为多元化,产生了洋汀浜语等颇具特色的语言。
美国电影对这一变化反映迅速,尤其是在上个世纪90年代以来拍摄了很多反映其他民族历史和人物的影片,如以苏格兰革命为背景的《勇敢的心》,以印度之父甘地为原型的《甘地》等。英语电影台词更是呈现了新的变化。
1.直接使用外国语言。
在以其他民族历史和人物为背景或原型的影片中,大量使用了其他国家的语言,比如1987年拍摄的《末代皇帝》中基本上是汉语对白;1994年上映的《甘地》中是印度语的天下;2002年上映的《哈特的战争》和次年上映的《钢琴家》中有不少德语对白;而2003年上映的《杀死比尔》中有很多日语对话。这样的例子不胜枚举。
2.融合他国语言。
除了直接使用外国语言外,美国电影台词中出现了很多外来语,很多句子甚至在语法结构上都受到他国语言的影响。
在《西雅图不眠之夜》中有这样一句台词:
“What are you selling tonight?Micro hikachis or theginza knives?”(hibaci is a type of Japanese frying pan,andginza knife is a brand of very sharp Japanese knife.)整个句子是英语,只是加了两个外来语,异域情调也就显现,简单明了。
当然,语法结构上的变化也是非常突出的。正如周国辉先生在《黑人英语、当代英语与现代汉语》中指出的:当代英语的分析性越来越强,在某些方面同汉语这种分析性语言更加接近。分析性的增强意味着语法的不断弱化和语义的不断显化。
在《勇敢的心》中我们可以听到两句台词:
“No.Go come,boy.”
“Run,hide,the highland way.”
“Go come”和“Run,hide”之间都没有连接词and,这种表达便是我们所说的中国式英语(Chingish),旧称洋汀浜语(PidginEnglish),即词汇是英语的,语法则是汉语的。电影中经常可以听到的“Long time no see”则更是耳熟能详的中国式英语了。当然,英语不只是受到了汉语的影响,各国语言都或多或少地改变了英语严谨的语法结构,使之更加灵活。曾经被认为不合规范的英语表达方式被认同而过渡为“可接受的英语”,甚至是“地道的英语”。
(二)形式与内容表现的全球文化融合。
随着民族融合的加深,在电影台词走向多元化的同时,电影的表现形式也更加多样化。一股返古潮带给我们前所未有的视听冲击。2001年上映的《红磨坊》和2002年荣获了奥斯卡最佳影片的《芝加哥》都是以歌舞展开情节的影片,让观众重温了歌舞片所带来的视听愉悦感,被誉为好莱坞歌舞片的后现代翻新。
在内容上,美国电影也出现了一股返古潮。2000年上映的《角斗士》反映了古罗马文化,其战争场面恢弘而气派,承袭了1983年上映的《宾墟》的风格,也得到了观众的认可。随着各民族文化的进一步交流和融合,我们可以预见:电影题材的表现方式在未来会更加多样和丰富。
[作者简介]陈胜,男,长江大学外国语学院院长、教授、硕士生导师。主要研究方向;英语语言文学。



