欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 摘抄 > 简奥斯汀作品摘抄选录66句

简奥斯汀作品摘抄选录66句

时间:2018-09-18 14:02

我想起了静心于文字的那些日日夜夜,写写停停的戛然而止中老是或多或少地藏匿着难以表述的各类事由,一如买马招兵的须要预备和不由自立的忖度揣摩,哪些属于应当哪些属于不该该,到得头来,固然都沉思熟虑为无心插柳柳成荫的一种必定,过程里,却至始至终躲闪着无法讲解到位的细枝末节,甚至是所有。

最初,想做三毛那样的人,用有别于他人的自我打造别致又挺拔独行的异样生活,只是水到渠成的人生际遇将我的一切都勾留在按部就班的顺风顺水里。后来,爱好上了琼瑶,将雷同又类似的心境天马行旷地历练成文字再演变为一本又一本的情感悲欢,才知道,小说的世界,远比散文更能发挥人道的极致,魂魄,抑或是思惟,都可以在那片汪洋里,成就或成长。

玛格丽特?杜拉斯说过:“我一贯都在写作,我不知道这是怎么产生的,也不记得本身是从什么时刻开端写作的。”

这才是作家真实的生活及其过往,一切,都靠后天的砥砺和把握,将不美好变成美好,将不完全给修补完全。如斯说来,蒙昧地怪责他人是件多么愚蠢和鲁莽的设法主意和行动,因为,属于我的那些故事,也被移花接木地粉墨登场了不知有若干回,却还不识相地自怨自艾,认为一切不清不楚,油滑人情面前,真实,才最让人不乐于接收,尽管人们天天都在揭示,但谁又能说蜻蜓点水似的公示于众不是掩蔽而是在揭示,这让我不得不习惯于不着边际的胡思乱想,固然每一次都无疾而终,却乐此不疲地爱好一次又一次地从头再来。

一贯推许杜拉斯,唯有这点让我抱有困惑,那么睿智的一个女人,怎会记不得如斯重要的最初?无独有偶的是三毛也坦言说搞不清本身哪些文字是真实的哪些文字是虚构的。

这既是一种技能也应当是一种本能,一如天凉好个秋的欲说还休,让无边无际的思路在无穷无尽的苦处重重中变成绸缪一贯的'如丝如缕。

必定都在有意地敷衍,不仅对他人,也包含对本身,像片子《简?奥斯汀的独白》中奥斯汀对年青的芬妮所说的那些话:“得达到西师长教师这种汉子的独一办法就是——假造!”

这同出一辙的说辞,老是让人费解,或许,如斯这般也并非出自本意,他人有心,谁敢随便忽略地断送本身的机密。

我只能如许懂得,一方面是有话要说的必须表达,另一方面是欲说还休的无须泄漏,这生成自带的抵触里,如同正反两个方面,只能对立而不克不及等同,即就是字里行间偶有偶合地现出了某些掉落言或随心所欲,也定然会被日后的“不记得”或“不清楚”所代替。

敷衍,或许是为了更好地表达。

当简?奥斯汀与布里奇斯肩并肩地坐在鸦青色的残木上,四目相对于心领神会的岁月促,明天将来无多的简?奥斯汀不会不清楚清楚明了,这活生生的“达西”并非她的“假造”。

口纰谬心的化为乌有应当是不得已的表达办法,都是凡尘中人,谁不想为本身的魂魄留出一块永远属于本身的私密花圃,即就是作家也没有须要做到毫无保存。

理智地将实际与想象不留陈迹地融合、变通、嫁接,既不让小我隐私完全展露到一目了然,又要事在必行地有所揭示,在行云流水的描述中,巧同造化般地将人生所有的负累给适可而止地做虚或务实,哪怕最眇乎小哉的一颦一笑,一草一木,甚至是一粒沙和一杯水的意蕴深远,都要在严密的思虑中形成弗成或缺的态势和强势。

“我想,实际中没有汉子配得上达西师长教师的创造者。”

片子《简?奥斯汀的独白》中,布里奇斯对奥斯汀说,这世间最美不堪收的夸赞,对奥斯汀来说,或许,远远超出了她没能获得的那份婚姻和财富,也或许,这恰是一个写字为文的人所必须遵守的原则和规矩。

高傲又率真。

“告诉我你如今懊悔了,告诉我在晚上,有时你会想起我,就算这不是真的也告诉我。”照样在那段鸦青色的残木上,照样在那片绿野苍茫的注目中,布里奇斯与奥斯汀相聚的最后时刻里,布里奇斯用奥斯汀文字以外的真实践行了一个必定在他们之间成行的最终成果。

“这毕竟有什么意义!”奥斯汀没有直接答复。

说本身懊悔了,显然不克不及,假如有来生,奥斯汀还会做出雷同的人生决定,说没懊悔,这硬生生的伤害怎能如斯这般地直截了当,这可以依附也可以信赖的人才是这世间最可亲近的人。

1不过天下事总是这样的你嘴上不诉苦,就没有人可怜你——简奥斯丁《傲慢与偏见》

2傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人——简奥斯丁《傲慢与偏见》

3一个人不要起脸来可真是漫无止境——简奥斯丁《傲慢与偏见》

4人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?——简奥斯丁《傲慢与偏见》

5将感情埋藏得太深有时是件坏事如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会——简奥斯丁《傲慢与偏见》

6要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了——简奥斯丁《傲慢与偏见》

7幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视——简奥斯丁《傲慢与偏见》

8骄傲多半不外乎我们对我们自己的`估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法——简奥斯丁《傲慢与偏见》

9有心事应该等到单独一个人的时候再去想——简奥斯丁《傲慢与偏见》

10要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲——简奥斯丁《傲慢与偏见》

名著就是指具有较高艺术价值和知名度,且包含永恒主题和经典的人物形象,能够经过时间考验经久不衰,被广泛认识以及流传的文字作品。有关外国名著摘抄,欢迎大家一起来借鉴一下!

过去都是假的,回忆是一条没有归途的路,以往的一切春天都无法复原,即使最狂热最坚贞的爱情,归根结底也不过是一种瞬息即逝的现实,唯有孤独永恒。——《百年孤独》

你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你起誓:如果上帝赐予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。——《简爱》

回忆就是这样的,即使是那些充满深情厚爱的回忆也概莫能外,好像脑子里有一种无意识的愈合过程,尽管我们曾痛下决心永勿忘,但它依然能使创伤愈合。——《荆棘鸟》

我们的心是一座宝库,一下子倒空了,就会破产。一个人把情感统统拿了出来,就像把钱统统花光了一样得不到人家原谅。——《高老头》

生活凄凉得有如天窗朝北的.顶楼,而烦闷却是一只默默无闻的蜘蛛,正在她内心各个黑暗的角落里结网。—— 《包法利夫人》

欢乐与忧伤交汇在命运之杯里,然而其中绝没有辛酸的眼泪:因为就连忧伤本身也已冲淡,又裹在了那样甜密、亲切的回忆之中,失去了所有的苦涩,成了一种庄严的快慰.——《雾都孤儿》

人的心只容得下一定程度的绝望,海绵已经吸够了水,即使大海从它上面流过,也不能再给它增添一滴水了。——《巴黎圣母院》

如果你渴望得到某样东西,你得让它自由,如果它回到你身边,它就是属于你的,如果它不会回来,你 就从未拥有过它.——《基督山伯爵》

我不够富,不能像我希望的那样爱你;我也不够穷,不能像你希望的那样被你爱。让我们彼此忘却----你是忘却一个对你说来相当冷酷的姓名,我是忘却一种我供养不起的幸福。——《茶花女》

我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点, 看见了你什么样的风姿, 听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。那是在好久以前的事。等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。——《傲慢与偏见》

命运让我们在这世界上彼此靠在一起,我们几乎尽可能的伤害对方。他在我死的时候来给我最后的打击。——《红与黑》

有时,我可能脆弱得一句话就泪流满面,有时,也发现自己咬着牙走了很长的路。

——《羊脂球》

我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。—— 《呼啸山庄》

从现在起,我开始谨慎地选择我的生活,我不再轻易让自己迷失在各种诱惑里。我心中已经听到来自远方的呼唤,再不需要回过头去关心身后的种种是非与议论。我已无暇顾及过去,我要向前走.—— 《生命中不能承受之轻》

“水满则溢,说盈则亏”,这个世界从来只有更美,而没有最美。而最靠近完美的一刻,就是最容易走向相反的时刻。——列夫·托尔斯泰 《安娜·卡列尼娜》

我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使我感奋不已。——塞林格 《麦田里的守望者》

世界名著(外国)书目名称中英文互译对照表

A Doll's House

《玩偶之家》(亨里克·易卜生,挪威)

A Farewell to Arms

《别了,武器》(海明威,美国)

A Midsummer Night's Dream

《仲夏夜之梦》(莎士比亚,英国)

A Tale of Two Cities

《双城记》(查尔斯·狄更斯,英国)

A Thousand and One Nights

《一千零一夜》

Adam Bede

《亚当·贝德》(乔治·艾略特,英国)

All's Well That Ends Well

《终成眷属》(莎士比亚,英国)

Anna Karenina

《安娜·卡列尼娜》(列夫·托尔斯泰,俄国)

As You Like it

《皆大欢喜》(莎士比亚,英国)

Bel-Ami

《漂亮朋友》(基·德·莫泊桑,法国)

Canterbury Tales

《坎特伯雷故事集》(杰弗里·乔叟,英国)

Childe Harold's Pilgrimage

《查尔德·哈罗德游记》(拜伦,英国)

Crime and Punishment

《罪与罚》(陀斯妥也夫斯基,俄国〕

David Copperfield

《大卫·科波菲尔》(查尔斯·狄更斯,英国)

Don Juan

《唐璜》(乔治·戈登·拜伦,英国)

Elegy Written in a Country Churchyard

《墓地衰歌》(托马斯·格雷,英国)

《爱玛》(简·奥斯汀,英国)

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接