
海底两万里描写摘抄
海底两万里摘抄1
1、我前面说过,法拉古舰长这人很细心,他把打巨大鲸鱼类用的各种装备都带在船上。就是一只捕鲸船也不会装备得更完备了。我们船上的武器,应有尽有,从手投的鱼叉。一直到鸟枪的开花弹和用炮发射的铁箭。在前甲板上装有一门十分完善的后膛炮,炮身很厚,炮口很窄,这种炮的模型曾在1867年的万国博览会中展览过。这门宝贵的大炮:是美国造的,可以发出重四公斤的锥形炮弹,射程是十六公里。
2、我认为法拉古舰长把这人请到船上来,是完全正确的。这个人,单单他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的:船员。我不能有再好的比方,只能说他是一架强度的望远镜,而且是一门随时可以发射的大炮。
3、可是我刚刚长途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。我只想回去,回祖国去,看看朋友,看看我在植物园内的小房子和我收藏的珍贵标本。但现在什么也不能阻止我。我忘记了一切,忘记了疲倦、朋友、珍藏,我毫不犹豫就接受了美国政府的邀请。
海底两万里摘抄2
1、事情往往就是这样,等人们决定要追赶这怪物的时候。怪物再也不出现了。在两个月的时间内,谁都没有得到怪物的消息,也没有海船碰见它。好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!所以,喜欢说笑话的人说,这个精灵的东西一定在中途偷听了电报,现在它启己有了防备。不再随便出来。
2、所以,我们的命运是完全由指挥这机器的神秘的领航人的意思来决定了。如果他们潜入水中,我们便完了!除了这种情形,那我并不怀疑跟他们取得联系的可能性。正是,如果他们不能造空气,他们一定要常常到洋面上来,更换他们呼吸的空气。所以,船上层必然有一个孔,使船内部可以跟外间的大气互相交流。
3、他发出命令。为了不至把敌方惊醒,林肯号减低速度,小心谨慎地前进。在大海中碰到睡着了的鲸鱼,因而胜利地攻击它们,这并不是希奇的事情,尼德·兰也不止一次在鲸鱼昏睡的时候叉中了它们。加拿大人又到了船头斜桅下,走上了他原来的岗位。
海底两万里摘抄3
1、由于天生就的动摇性,容易从一个极端跑到另一个极端。当初最热诚拥护这次远征的人,现在却变成最激烈的反对者了。这次反响从舱底发生,从仓库看守人的岗位传到船参谋部的军官餐厅。毫无疑问,如果不是法拉古舰长特别坚持,这艘船早就掉头往南开了。
2、在那边,距战舰一海里半左右,一个长长的黑色躯体浮出水上一未来。它的尾巴,激动着水,搅成很大的一个漩涡。任何东西的尾巴都不能这样有力地击打海水。这个动物走过,尾后留下一行巨大、雪白耀眼的水纹,并且描成一条长长的`曲线。
3、在收到何伯逊部长的信之前三秒钟,我还像不愿意去北冰洋旅行一样不愿意去追逐海麒麟。读了这位海军部长的来信,三秒钟之后,我才理解到我的真正志愿,我生平的唯一目的,就是要捕捉这样捣乱的怪物,把它从世界上清除出去。
海底两万里摘抄4
1、不过康塞尔还拖着我。他有时抬起头来,直往前看,发出呼喊,回答他的声音越来越近了。我几乎没有听见,我的气力尽了,我的手指都僵了,我的手再不能支持我了:我的嘴抽搐着,一张开就灌满海水:冷气侵袭着我。我最后一次抬起头来,一会儿又沉下去了……
2、大家一直警戒到天亮,每个人都在准备战斗。各种打鱼的器械都摆在船栏杆边。二副装好了大口径短铰,这短铣能把鱼叉射出一英里远,又装好了打开花弹的长沧,一击中就是致命伤,哪怕最强大的动物也不能例外。尼德·兰本人只是在那里磨他的鱼叉,鱼叉在他的手里就是件可怕的武器。
3、当然,对于这样一个忠心的仆人我是信任的。通常我从不问他是不是愿意跟我去旅行,但这次旅行有点不同,是一次期限可以无限延长的远征,是凶多吉少的冒险,是追赶能像敲碎核桃壳一样撞沉一艘二级战舰的动物:就是最没有感觉的人,对这问题也得考虑考虑吧!康塞尔会有什么意见呢?
海底两万里摘抄5
1、我摸索着慢慢地走。走了五步,我碰到一堵铁墙,墙是用螺丝钉铆住的铁板。然后,我转回来,撞上一张木头桌子,桌子边放有几张方板凳。这间监狱的地板上铺着很厚的麻垫子,走起来没有一点脚步声。光光的墙壁摸不出有问窗的痕迹。康塞尔从相反的方向走过来,碰着我;我们回到这舱房的中间,这舱房大约长二十英尺,宽十英尺。至于高度,尼德·兰身材虽高,也没有能衡量出来。
2、这时候,我倚在船头右舷围板上。康塞尔站在我的旁边,眼睛向前看着。全体船员,爬在缆素梯绳上面,细心考察渐渐缩小和沉黑了的天边。军官们拿着夜间用的望远镜,向渐次黑暗的各方搜索。月亮有时从朵朵的云间吐出一线光芒,使沉黑的海面闪耀着光辉;一会儿又消逝在黑暗中了。
3、这时正是下午三点。领港人从大船下来,上了他的小。艇,驶到在下风等着他的一艘小快船那边。煤火添起来了,机轮更急地搅动水波,大船沿长岛低低的黄色海岸行驶,在晚间八点的时候,西北方不见了火岛的灯光,船便开足马力,在大西洋黑沉沉的波涛上奔驰了。
海底两万里摘抄6
1、十年来,直到现在,凡我为科学而去的地方,康塞尔都跟我去。他自己从不想到旅行的长久或疲劳。不管有多远,不管去什么地方,去中国或是去刚果,他总是提起他的行李箱立即出发他到哪里去都一样,连问也不问。他身体健康,肌肉结实,不在乎疾病,一点也不神经质,就是好像不会用脑子似的,至于思考能力,那就更谈不到了。
2、可是天气很好。船在良好的情况中航行,这正是南半球天气恶劣的季节,而这一带的七月却和我们欧洲的一月差不多。不过海是平静的,人们一眼可以看得很远。
3、我们一进去,上面狭小的盖板立即关上了,四周是漆黑的一团。从光亮的地方,突然进入黑暗中,我的眼睛什么也看不见。我感到我的光脚是紧紧地踩在一架铁梯上。尼德·兰和康塞尔,被人们抓得紧紧的,跟在我后面。铁梯下面一扇门打开了,我们走进去以后,门就立即关上,发出很响亮的声音。
摘抄是指从文刊、文件等
海底两万里摘抄20段
1、十年来,直到现在,凡我为科学而去得地方,康塞尔都跟我去。他自己从不想到旅行得长久或疲劳。不管有多远,不管去什么地方,去中国或是去刚果,他总是提起他得行李箱立即出发他到哪里去都一样,连问也不问。他身体健康,肌肉结实,不在乎疾病,一点也不神经质,就是好像不会用脑子似得,至于思考能力,那就更谈不到了。
2、可是天气很好。船在良好得情况中航行,这正是南半球天气恶劣得季节,而这一带得七月却和我们欧洲得一月差不多。不过海是平静得,人们一眼可以看得很远。
3、我们一进去,上面狭小得盖板立即关上了,四周是漆黑得一团。从光亮得地方,突然进入黑暗中,我得眼睛什么也看不见。我感到我得光脚是紧紧地踩在一架铁梯上。尼德·兰和康塞尔,被人们抓得紧紧得,跟在我后面。铁梯下面一扇门打开了,我们走进去以后,门就立即关上,发出很响亮得声音。
4、我摸索着慢慢地走。走了五步,我碰到一堵铁墙,墙是用螺丝钉铆住得铁板。然后,我转回来,撞上一张木头桌子,桌子边放有几张方板凳。这间监狱得地板上铺着很厚得麻垫子,走起来没有一点脚步声。光光得墙壁摸不出有问窗得痕迹。康塞尔从相反得方向走过来,碰着我;我们回到这舱房得中间,这舱房大约长二十英尺,宽十英尺。至于高度,尼德·兰身材虽高,也没有能衡量出来。
5、这时候,我倚在船头右舷围板上。康塞尔站在我得旁边,眼睛向前看着。全体船员,爬在缆素梯绳上面,细心考察渐渐缩小和沉黑了得天边。们拿着夜间用得望远镜,向渐次黑暗得各方搜索。月亮有时从朵朵得云间吐出一线光芒,使沉黑得海面闪耀着光辉;一会儿又消逝在黑暗中了。
6、这时正是下午三点。领港人从大船下来,上了他得小。艇,驶到在下风等着他得一艘小快船那边。煤火添起来了,机轮更急地搅动水波,大船沿长岛低低得黄色海岸行驶,在晚间八点得时候,西北方不见了火岛得灯光,船便开足马力,在大西洋黑沉沉得波涛上奔驰了。
7、我前面说过,法拉古舰长这人很细心,他把打巨大鲸鱼类用得各种装备都带在船上。就是一只捕鲸船也不会装备得更完备了。我们船上得武器,应有尽有,从手投得鱼叉。一直到鸟枪得开花弹和用炮发射得铁箭。在前甲板上装有一门十分完善得后膛炮,炮身很厚,炮口很窄,这种炮得模型曾在1867年得万国博览会中展览过。这门宝贵得大炮:是美国造得,可以发出重四公斤得锥形炮弹,射程是十六公里。
8、我认为法拉古舰长把这人请到船上来,是完全正确得。这个人,单单他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体得:船员。我不能有再好得比方,只能说他是一架强度得望远镜,而且是一门随时可以发射得大炮。
9、可是我刚刚长途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。我只想回去,回祖国去,看看朋友,看看我在植物园内得小房子和我收藏得珍贵标本。但现在什么也不能阻止我。我忘记了一切,忘记了疲倦、朋友、珍藏,我毫不犹豫就接受了美国政府得邀请。
10、两天过去了,林肯号以低速度慢慢前进。在可能碰到这个动物得海面上,人们想尽方法引起它得注意或刺激它迟钝得神经。人们把一大块一大块得腊肉拉在船后,——但我应该说,这内使鲨鱼们感到十分满意。林肯号一停下来,许多小船放下去,马上就向战舰周围各方出发,不让一处海面不被搜索到。11月4日晚上到了,这个潜在海底得秘密还是没有揭露出来。
11、林肯号是为着它得新目标而特选和装备好得。它是一般速度很快得二级战舰,装有高压蒸汽机,可以使气压增加到七个大气压力。在这个压力下,林肯号得速度平均可以达到每小时十八点三海里,这是很快得速度,但跟那只巨大得鲸鱼类动物搏斗还是不够得。
12、马车从百老汇路直到团结广场,再经过第四号路到包法利街得十字路口,走人加上林街,停在三十四号码头,这一趟车费是二十法郎。码头边,加上林轮渡把我们(人、马和车)送到布洛克林。布洛克林是纽约得一个区,位于东河左岸,走了几分钟,我们便抵达停泊林肯号得码头,林肯号得两座烟囱正喷出浓密得黑烟。
13、我又让自己浸沉在种种空想中了.现在要停止这些空想,因为,在我看来,时间已经把这些空想变成为可怕得现实。我再说一次,当时对于这件怪事得性质有这一种意见,就是大家都一致承认有一种神奇东西得存在,而这种东西和怪诞得大海蛇并没有丝毫共同之点。
14、我自然也熟悉当时议论纷纷得这个问题,而且我怎能不知道呢?我把美国和欧洲得各种报刊读了又读,但没有获得进一步得了解。因为这个怪物,我作了种种猜测。由于自己拿不定主意,我始终摇摆于极端不同得见解之间。这是一件真实得事,那是无可置疑得;怀疑这事得人,请他们去摸一摸斯各脱亚号得裂口好了。
15、像闪电一般炔,他们粗暴地把我们架进这只潜水船中。我得伙伴和我,简直连辨明方向得时间都没有。他们走进这浮动得监牢中,心中会有什么感觉,我可不知道:但我自己却不禁打了个寒战,感觉皮肤都冰凉了。我们跟谁打交道呢?无疑地是跟一些新型得横行海上得海盗打交道。
16、因此,反响发生了。首先是人心失望,给怀疑得心理打开一个缺口。船上产生了另一种情绪,造成这情绪得因素是三分羞愧,七分恼怒。死盯住一个空想,自然是“愚蠢",但更多得是恼怒!一年来累积起得像磐石一般得理由,一下子完全垮下来了,这时每个人都想好好吃一吃,睡一睡,来弥补因为自己愚蠢而牺牲了得时间。
17、尼德。兰总是抱着不肯轻信得态度;除了轮到他在甲板上看守以外,他甚至故意不看洋面——至少在没有发现鲸鱼得时候是这样。他得神奇得眼力有很大得用处,可是在十二小时中有八小时,这位固执得加拿大人只是在舱房中看书或睡觉,我多少次责备他得冷淡和不关心。
18、全体船员一致赞成他得主张。得确,我们哪能在这狭窄得海峡里碰到那条独角鲸呢?大多数水手都肯定怪物不能通过海峡,因为它身体很大,海峡容不下它!得海面上,绕过这座孤岛。这是伸在美洲大陆南端得岩石。从前荷兰水手把自己故乡得名字送给它,称它为合恩角。现在船向西北开,明天,战舰得机轮就要在太平洋水波中搅动了。
19、只有一国政府可以拥有这种破坏性得机器,在人们绞尽脑汁要增强武器威力得不幸时代,一个国家瞒着其他国家制造这种武器是可能得。机枪之后有水雷,水雷之后有潜水冲击机,然后一又是各种互相克制得武器,至少我自己心中是这样想得。
20、他们都把眼睛睁得大大得。真得,眼睛和望远镜好象被二千美元奖金得远景所眩惑,一刻也不愿休息。白天黑夜,人人都留心洋面,患昼盲症得人因在黑暗中能看得清。比别人要多百分之五十得机会获得这笔奖金。



