欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 摘抄 > 英语国际新闻摘抄大全合集86条

英语国际新闻摘抄大全合集86条

时间:2019-01-23 05:05

据报道,所有参加北京2008年奥运会马术比赛的马匹须通过海外检疫中心7天隔离期,并获得健康证明到达香港后,在香港本地再进行为期10天的观察隔离。正式比赛前所有赛马还须进行一系列繁琐而复杂的.检疫程序,包括测量体温、验血、尿检等。所有这些检疫项目为赛马保持良好的竞技状态,在赛场上发挥出最佳水平提供了可靠保障。

All horses to participate in the 2008 Olympic Games will have to go through quarantine before and after entering Hong Kong, the venue of the events.

The official in charge of the work said the purpose of the process is to ensure health for the horses.

The horses are subject to one-week quarantine in six quarantine centers located in North America, Europe and Oceania (Australia and New Zealand), according to an arrangement made between a Hong Kong agency, the International Equestrian Federation and the World Organization for Animal Health. Only those horses with health certificates are qualified for the competition.

Internationally recognized experts will make body temperature, blood and urine checkups to make sure the horses are not infected by any epidemic diseases.

After entering Hong Kong, the horses will again go through a 10-day quarantine to avoid contact with local horses and infection by any diseases. The Hong Kong authorities will provide each horse with a single shed. There are five stables, each containing over 50 such sheds. Medical services will be on hand for each stable. Serious cases can be treated at a Hong Kong horse hospital.

The participating horses are usually accompanied and taken care of by their own boys. However, Hong Kong is ready to provide such services if needed.

The horses, if in healthy condition, can conduct training at their respective stables during the quarantine period. In addition, they can take training for another week before participating in the Olympic competition.

Vocabulary :

venue:赛场,比赛地点

quarantine:检疫,隔离(隔离期)

International Equestrian Federation:国际马术协会

urine checkups:尿检

epidemic diseases:流行病,传染病

从英语的起源和发展可以知道,英语大量吸收了希腊语,拉丁语,古英语,古法语等,英语的许多构词要素来自于这些语言,下面为大家分享了英语好词摘抄,欢迎借鉴!

1.afford  有足够的(钱/时间)做(某事)

2.against  与…对抗, 对着

3.baker  面包师

4.barn  谷仓, 堆物房;马房, 牛舍

5.beeper  袖珍无线电传呼机, 电话呼叫机

6.biology  生物(学)

7.bleat  羊叫(声)

8.blind  瞎的, 盲的

9.Brazil  巴西

10.brochure  小册子

11.broom  扫帚

12.cabbage  卷心菜, 洋白菜

13.canoe  乘独木舟

14.cap  便帽, 军帽

15.captain  队长

16.channel  海峡;航道;频道;波段

17.chart  图表

18.chimney  烟囱, 烟筒

19.chips  (口语)炸士豆儿条

20.chopsticks  (常用复数)筷子

21.church  教堂, 教会

22.click   咔哒声;发出咔哒声

23.code  密码, 符号

24.competition  比赛;竞争

25.conductor  售票员, 列车员

26.coral  珊瑚,珊瑚礁

27.correct  改正

28.decorate  装饰, 修饰

29.describe  描写;叙述

30.detective  侦探

31.diagram  图表

32.dim  微暗的., 昏暗的

33.dinosaur  恐龙

34.eve  前夕

35.family tree  家谱

36.flight   航班, 飞行

37.fragile  易碎的

38.frustrate  使沮丧, 使失败

39.geography  地理(学)

40.grab  抓取…, 夺取

41.grand   豪华的, 庄重的, 雄伟的

42.grape  葡萄

43.harvest   收获

44.height   高度

45.iceberg  冰山

46.icon   图象符号, 图标

47.injection  注射, 打针

48.invent  发明, 创造

49.invite  邀请, 招待

50.journalist  记者, 新闻工作者

51.licence  执照, 许可证

52.line  线, 绳索

53.loudspeaker  扬声器, 扩音器

54.mark  记号;标记;痕迹

55.mention  提到, 说起

56.midfield   中场

57.modem  调制解调器

58.monitor  显示器

59.multiply  (将…)乘…

60.object  物体

61.physics  物理(学)

62.pleasant  愉快的, 快乐的

63.plus  加, 加上

64.pork  猪肉

65.province  省

66.pumpkin  南瓜

67.quarrel  争吵

68.queue  队,行列

69.queue jumper   不按次序排队的人

70.quite  很, 十分

71.ridge  山脉

72.rough  粗鲁的, 激烈的

73.rubbish   垃圾;废物

74.scenery  风景;景色

75.scissors  (复数)剪刀

76.secondhand   二手的,用过的

77.shepherd  牧羊人

78.shellfish  贝类, 甲壳虫

79.sign  标记, 符号, 痕迹

80.tail  尾巴, 尾部

81.detiail 细节

82.telegraph  电报

83.terrible  可怕的, 感到极不舒服的

84.terrific  很棒的, 极好的

85.thief   贼

86.tomb  坟墓

87.tractor   拖拉机

88.truck  卡车

89.wag  (尾巴)摆动, 摇动

90.yen  日元,渴望

常用的国际交际礼节英语语句:

尊敬的'朋友们! Distinguished/Honorable/Respected friends

好久不见了! Long time no see.

久仰! Ive heard so much about you.

辛苦了! Youve had a long day.Youve had a long flight.

阁下(多用于称呼大使) Your Excellency

我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。 On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.

对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。 On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.

我一定向他转达您的问候和邀请。 Ill surely remember you and your invitation to him.

在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing?

欢迎多提宝贵意见。 Your valuable advice is most welcome.

您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。 As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.

请代我问候王先生。 Please remember me to Mr.Wang.

感谢光临! Thank you so much for coming.

欢迎再来! Hope youll come again.

请留步,不用送了! I will see myself out, please.

欢迎以后多来北京! Hope youll visit Beijing more often.

多保重! Take care!

祝您一路平安! Have a nice trip!

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接