
《江夏行·忆昔娇小姿》作者为唐朝文学家李白。其古诗词全文如下:
忆昔娇小姿,春心亦自持。
为言嫁夫婿,得免长相思。
谁知嫁商贾,令人却愁苦。
自从为夫妻,何曾在乡土?
去年下扬州,相送黄鹤楼。
眼看帆去远,心逐江水流,
只言期一载,谁谓历三秋。
使妾肠欲断,恨君情悠悠。
东家西舍同时发,北去南来不逾月。
未知行李游何方,作个音书能断绝。
适来往南浦,欲问西江船。
正见当垆女,红妆二八年。
一种为人妻,独自多悲凄。
对镜便垂泪,逢人只欲啼。
不如轻薄儿,旦暮长追随。
悔作商人妇,青春长别离。
如今正好同欢乐,君去容华谁得知?
【前言】
《江夏行》是唐代伟大诗人李白创作的一首古体诗。此诗以一个女子的口吻,诉说委身于重利轻别的商贾的不幸遭遇及懊悔之意,抒发了作者对商人妇之类的平民妇女的同情。此诗以赋法为主,比兴较少,运用了五七言相间的形式,音节灵活多致。
【注释】
⑴江夏行:李白自创乐府新辞。《乐府诗集》卷九十列于《新乐府辞》。江夏,郡名,唐属江南西道,开元间为鄂州,州治江夏县,即今湖北武昌。
⑵春心:思春之心。自持:能够自我控制。
⑶扬州:唐属淮南道,为大都督府,商业繁荣,万商云集,为东方大都会。即今江苏扬州。
⑷黄鹤楼:江南三大名楼之一,故址在武汉长江南岸的蛇山黄鹤矶上。
⑸行李:行人随行之衣物,此代指行人。
⑹音书:即书信。
⑺南浦:地名。在江夏县南三里。《楚辞·离骚》:“送美人兮南浦。”
⑻西江:江夏以西的长江。
⑼当垆女:卖酒女。
⑽一种:一样,同样。
⑾轻薄儿:轻薄少年。即游手好闲的浮浪子弟。
【翻译】
回忆起以前未嫁之时,尚是一个娇小之女,虽有思春之情,芳心亦可自持。想早日嫁个乘龙快婿,免得常在空闺相思。谁知今日却嫁给了个商人,却令人好不愁苦。自从结婚为夫妻以来,他何曾一日在家呆过?去年他下扬州时我在黄鹤楼前为他送行,眼看帆已去远,我的心也随江流逐他而去。只说去一年就回来,可是,过了三年他还没有回来。使得我想得愁肠欲断,怨恨夫君之情如悠悠的.江水。与他一起出发的东邻西舍,人家北去南来不到一个月都回来了。也不知道夫婿的影踪如今在何方?给他写封书信也没处投递。于是前来南浦,想打听一下是否有西江来的商船。正好见一个卖酒的少妇,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。同样是为人之妻,唯有我影只人单,独然一身,好不凄然。我如今对镜垂泪,逢人欲泣,好不后悔。还不如当初就嫁给一个轻薄少年,也能与他早晚相随。我悔作商人之妇,大好青春却长期过着别离的生活。如今正好是同欢乐的大好时光,夫君一去,我的青春容华谁得知。
【鉴赏】
《江夏行》与《长干行》写的是同类题材,同样采用女子口吻的代言体方式,两个女主人公的遭遇则有同异。江夏女子的丈夫也在外经商,她的凄苦较多,而幸福的回忆却较少。
江夏女子与丈夫的结合,感情基础较之长干女夫妇似乎薄弱得多。这位江夏女子自幼多愁善感,向往爱情几乎是她惟一的精神生活。她的幻想是“为言嫁夫婿,得免长相思”,不免把爱情问题看得太简单,她还不知道“负心汉”的含义,就委身商贾。殊不如商贾的生活方式特点之一是流动性大,根本不可能“白头不相离”的。
她所委身的这男子,似乎较其他商贾更为重利轻别:“自从为夫妻,何曾在乡土”;“东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,作个音书能断绝。”他的去处是扬州,乃是大都会,温柔富贵之乡。同去的人都还知道有个家,唯独他不回来。于是江夏女子痛苦得发疯,心理上发生了变态。她妒嫉一切少妇:“正见当垆女,红妆二八年。一种为人妻,独自多悲凄。”她痛悔昨日的轻信:“悔作商人妇,青春长别离。”
由此看来 ,李白笔下的妇女题材绝非千篇一律,妇女问题在大诗人笔下得到了多角度的反映。《江夏行》与《长干行》彼此是不能替代的。此诗较前诗比兴为少,赋法为主,又运用了五、七言相间的形式,音节上更见灵活多致。不过,大约是即兴创作,较少文字推敲,此诗比《长干行》出语稍易,腔调稍滑,不免在艺术上略逊一筹。
鲜眉亮眼、楚楚动人、兰质蕙心、装潢门面、
天生尤物、香草美人、出水芙蓉、美如冠玉、
梨花带雨、花枝招展、远山芙蓉、文过饰非、
装点门面、柳娇花媚、二八佳人、窈窕淑女、
花信年华、才子佳人、愁眉啼妆、柳弱花娇、
秀色可餐、风姿绰约、朱唇皓齿、秀外慧中、琪花瑶草
仪态万方、金枝玉叶、我见犹怜、花颜月貌、柳亸花娇、
成长的成语
【发荣滋长】荣:草类开花或谷类结穗;滋长:生长。指草木繁茂生长。比喻茁壮成长。
【方生方死】方:正在。指万物万事正在在不断地出生成长,也在不断地死亡消失。
【后进之秀】犹言后起之秀。后来出现的或新成长起来的优秀人物。
【后起之秀】后来出现的或新成长起来的优秀人物。
【女大十八变】指女子在发育成长过程中,容貌性格有较多的变化。
【土生土养】土:本地的、本国的。当地成长起来的`。
【茁壮成长】健康地成长。
【茁茁壮壮】肥大壮实,成长壮大。
形容女儿的成语
[相女配夫] xiàng nǚ pèi fū
指衡量女儿的情况,选择合适的女婿。
[一男半女] yī nán bàn nǚ
指一个儿子或女儿。
[掌上明珠] zhǎng shàng míng zhū
比喻接受父母疼爱的儿女,特指女儿。
[卖儿鬻女] mài ér yù nǚ
指生活无依,被迫卖掉自己的女儿。
[阿娇金屋] ā jiāo jīn wū
阿娇:指汉武帝刘彻的姑母(长公主刘娇)的女儿。原指汉武帝刘彻要用金屋接纳阿娇为妇。这里泛指美丽高贵的女子。
[大家闺秀] dà jiā guī xiù
旧指世家望族中有才德的女子。也泛指有钱有势人家的女儿。
[为人作嫁] wèi rén zuò jià
原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺乡,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。
[拖男带女] tuō nán dài nǚ
带领着男儿女儿。多形容旅途的辛苦或生计的艰难。
[携男挈女] xié nán qiè nǚ
带领着男儿女儿。多用于形容旅途的辛苦或生计的艰辛。
我听见了你唱歌的声音,
是从心底里流出的激情。
那声韵和你的美貌相溶,
是上天赐予你无比珍贵的彩虹。
当你踏在色彩斑斓的红云,
就像一朵美丽绝妙的花红。
随着彩云飘飘不住地蠕动,
一幅神女起舞的`天图悬挂长空。
你的娇姿丽色独占群芳粉裙,
弥盖了天地之间的万紫千红。
倾倒天堂最漂亮的仙女丽人,
闭月羞花醉翻了无数玉树琼林。
当开启樱口唱出霓裳羽衣的歌声,
就象踏在缤纷的梨花枝上的流莺。
婉转的歌喉迷醉了日月星辰,
天歌情韵飞旋在无艮的天空。
飘柔音律溶进了银河水涓涓流行,
在无数个星座间盘绕如许许轻风。
象纤纤素手扶摸星座的丝质纱裙,
哼着催眠曲让婴儿们沉睡在梦中。
当你慢舞扬起的五色长袖花裙,
给天上喷绘出色彩斑斓的图形。
歌声助长风架起无数道霓虹,
为人间绘出了一副悬挂天幕的美景。
当人们眺望诡异如琼的画魂,
脸上会展放欢乐喜眉的笑容。
净化了无数肉胎凡生的心灵,
留下了永世不灭的赞叹和浓情。
你天生的才智和绝世的慧质聪明,
还有那无法比拟的巧夺天工。
就像杭城的素女纤手巧夺织锦,
在天堂的博览会上一举名冠天庭。



