
1、新年おめでとうございます。 しんねんおめでとうございます。新年好!
2、おみやげをありがとうございます。谢谢您的礼物!
3、楽しく月日を送るようにお祈りします。たのしくつきひをおくるようにおいのりします。祝您愉快地渡过时光。
4、お祝い、お祈り おいわい、おいのり 祝贺、祝愿
5、休日を楽しくすごせますようにお祈りします。きゅうじつをたのしくすごせますようにおいのりします。祝您假日快乐!
6、ご成果をかち取るようにお祈りします。 ごせいかをかちとるようにおいのりします。祝您取得成绩!
7、ご成功を祈ります。 ごせいこうをいのります。祝您成功!
8、万事順調をお祈りします。ばんじじゅんちょうをおいのりします。祝您一切顺利!
9、おめでとうございます。我祝贺您!
10、ご幸福ご健康を祈ります。ごこうふくごけんこうをいのります。祝您幸福健康!
11、お祝いをありがとうございます。おいわいをありがとうございます。谢谢您的祝贺!
12、ご配慮ありがとうございます。ごはいりょありがとうございます谢谢您的关心!祝你万事如意。
13、ご健康ご長寿をお祈りします。ごけんこうごちょうじゅをおいのりします。祝您健康长寿。
14、お祝日を楽しく過ごすように。 おしゅくじつをたのしくすごすように。 祝您节日愉快!
15、夢を実現させるように。 ゆめをじつげんさせるように。愿您梦想成真。
16、ご商売栄えるように。 ごしょうばいさかえるように。祝您生意兴隆。
御地に在勤中は数々のご厚情にあずかり、まことにありがとうございました。このたびの転勤にあたりましては、わざわざ小生のために送别の宴までご用意くださいましたこと、终世忘れえぬ喜びでございます。しかも出発の折にはおそろいで駅までお见送りいただきました各位のご厚情には、ただただ感谢あるのみです。
お荫さまで本日表记の所に落ち着きましたので早速明日から出社し、各位のご期待に报いるべく悬命に精进するつもりです。
远く离れましても従来通りなにとぞご指导、ご鞭挞くださいますよう今后ともよろしくお愿い申し上げます。
各位におかれましてもますますご壮健でご活跃のほどお祈りいたします。
まずは御礼まで。
一场日本人婚礼上的祝词:
今天非常感谢能被邀请到这么盛大的宴会来,葛丽泰嘉宾这样说过,至今为止所见事务中最美好的就是:老夫老妻挽手走路的背影。对我来说,很憧憬长年相依为命共同一路走来的`夫妻。而且尼采也是,夫妻生活被称作长期对话,闷不做声是不能传达心意的。心意只有用语言来传达!衷心祝愿你们能构筑永远话语投机、笑声洋溢的温馨家庭。
今日は、この盛大の宴会を参加られて非常に感謝しております。いままで事務中一番美しいことは年上の夫婦が手繋ぎんで歩いている姿カツレイタイさんはこう言ったことがありました。わたしにとって、長い時間に手繋ぎんで一緒に歩いてくる夫婦に憧れます。ニ—チェ さんもこう言った、夫婦の生活は長い時間での会話と呼ばれます。なんにも言わないとこころの気持ちが相手に伝われない。心の気持ちいは言葉で表すことしかできません。二人は永遠に心繋ぎ会話ができて、笑溢れやさしい家族をつくられることが心から祈ります。
以上、ありがとうございます。



