
对诗经爱情诗句的感悟
《诗经》虽说只有305篇,单所包括的时代很长,地域也非常辽阔,所反映的生活面及其广阔,如果称它为当时社会的一面镜子,也不为过。爱情诗是其中的精华部分,它主要集中在《国风》里,而《郑风》、《卫风》的情诗最为有名,这些情诗主要是民歌,一般产生于下层人民中间,主人公大都是对爱情真挚、强烈的青年男女。他们毫不掩饰地歌唱自己心中的爱情,而蔑视当时的礼教,曾使当时及后世的“卫道者”大为恼火。这也说明这些诗具有积极的进步意义,对当时的奴隶制及封建制的礼教都有一定的冲击意义。
下面就从四个方面来论述《诗经》中爱情诗的思想内容,以求正于方家。
1、快乐的恋爱生活
古代的劳动人民自春天到夏天十月为农忙时期,这时奴隶集中在野外,从事耕作。约在冬天至初春为农闲家居时期,这时主要干奴隶主家内的活,如《七月》所写。在春耕之前的二月和三月初举行各种祭祀仪式,也允许男女青年进行恋爱活动(见《周礼·地官·媒氏》)。他们的情歌也大都是这个时期唱出来的。如《郑风·溱渭》就是一首情侣游时唱的歌。
溱与洧
方涣涣兮。
士与女,
方秉蕳兮。
女曰“观乎?”
士曰“既且。”
“且往观乎。
洧之外,
洵讦且乐。”
维士与女,
伊其相谑,
赠之以勺药。
这是诗的第一章,第二章基本相同。古人说,郑国的风俗,是在三月上旬的巳日,于溱水、洧水上聚会,祭鬼神求幸福,拂除不祥。虽有迷信活动,但那是劳动人民聚会的日子,男女青年也常在这时结为情侣。《溱洧》诗中写的是一对青年男女游春时,途中相遇,一见钟情,经过共同游玩,最后互赠勺药而定情。诗人通过环境的渲染,通过叙述和对话,逼真、生动地写出了一对青年恋人的幸福与欢乐。
《邶风·静女》写一对情人幽期密会的欢乐,表现了一个男年的钟情。全诗共三章:
静女其姝,
俟我于城隅。
爱而不见,
搔首踟蹰。
静女其娈,
贻我彤管。
彤管有炜,
说怿女美。
自牧归荑,
洵美且异。
匪女之为美,
美人之贻。
主人公看着手里的红管草,无限幸福地回味着幽会的情景。那静女的'活泼、男青年的钟情淳朴,都通过戏剧性的情节表现得很充分。最后四句主人公的独白,又十分形象地表现了男青年的一往情深。
有很多青年男女,通过自由恋爱,结成幸福的夫妻,在《诗》中也有真实地反映。《唐风·绸缪》写一对情人在新婚之夜的欢乐幸福之情,诗的第一章是:
绸缪束薪。
三星在天。
今夕何夕?
见此良人。
子兮,子兮!
如此良人何!
一对情人终于幸福地结婚了,诗人为幸福激动得不知如何形容这个新婚之夜。面对着美丽的新娘,也不知怎么办好!诗人的技巧实在高明,他用这么简洁的问句,把人物的最幸福的感情充分表现了出来,而成为千古名句。
《郑风·女曰鸡鸣》写了一对夫妇,互相恩爱,相敬如宾、和谐温暖的生活,诗的一、二章:
女曰:“鸡鸣。”
士曰:“昧旦。”
“子兴视夜,
明星有烂。
“将翱将翔,
弋凫与雁。”
“弋言加之,
与子宜之。
宜言饮酒,
与子偕老。
琴瑟在御,
莫不静好。”
这是一对夫妻黎明前的对话,他们想象明天的美好生活,通过他们的想象,生动、形象地表现了猎人夫妇的恩爱,他们的爱情深深地扎根在劳动中。劳动生活给他们带来无限的幸福。
2、爱情的坚贞与相思的痛苦
劳动人民的爱情,以真挚、坚贞为特点,与贵族的荒淫恰成对比。如《郑风·出其东门》:
出其东门,
有女如云。
虽则如云,
匪我思存。
缟衣綦巾,
聊乐我员。
这是诗的第一章。诗人采用反衬的写法,表明他所爱的是一个穿着朴素的姑娘,既不见异思迁,也不嫌她贫穷,形象地表现了他的真挚与坚贞。
爱情的真挚、坚贞,往往造成相思的痛苦,如《周南·关睢》,这是《诗经》的首篇,写的是一个男青年的真挚爱情的相思之苦。全诗共五章,首章写道:
关关睢鸠,
在河之洲。
窈窕淑女,
君子好逑。
头两句既是兴句又是景物描写。男青年在河边见了一个心爱的姑娘,于是便整天痴心的想她,睡梦里也追求着她,以致于翻来覆去整夜睡不着觉,想象着与她弹琴歌唱交朋友,最后竟如痴如狂地想到与她结婚:
参差荇菜,
左右芼之。
窈窕淑女,
钟鼓乐之。
这种狂想把主人公的痴情,表现得淋漓尽致。这首动人的情诗,不但文字美,音乐也可能好听,连孔子听了以后都说:“师挚之始,关睢之乱,洋洋乎盈耳哉!(《论语·秦伯》)
写男或女相思或单恋的,还有《周南·汉广》、《秦风·蒹葭》、《郑风·子衿》等,都是脍炙人口的好诗。《汉广》有比喻和暗示手法,很含蓄地表现了相思和失望的痛苦。《子衿》写一个女子等候情人时的焦灼心情。《蒹葭》写的是可望而不可及的单恋之情。诗人通过苍苍芦花、清晨露水、曲折河流、水中小洲等景物描写,烘托出一种苍凉的意境和凄婉的情调,把恋人失望的痛苦表现得很充分。
3、反抗礼教压迫的情诗
在《家庭、私有制国家的起源》中说:
在整个古代,婚姻的缔造都是由父母包办,当事人则安心顺从。……现代意义上的爱情关系,在古代只是官方社会以外才有。忒俄克里托斯和莫斯赫曾歌颂其爱情的喜悦和痛苦的那些牧人,郎格的达夫尼斯和赫洛娅,全都是不参与国家事务,不参与自由民生活的奴隶。
的话是符合周代的情况的。奴隶中的爱情关系的存在,是情诗产生的基础。大约在《诗经》时代,统治阶级规定的“父母之命”、“媒妁之言”,便逐渐干预到民间的爱情生活了,《齐风·南山》有诗句说“取妻如之何?必告父母。”“取妻如之何?匪媒不得。”就说明了礼教在当时的控制力量。《鄘风·柏舟》是一首反抗礼教压迫的诗,诗的首章是:
汎彼柏舟,
在彼中河。
髧彼两髦,
实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只!
不谅人只!
一个女青年爱上了那个“髧彼两髦”的男子,但她母亲反对,可能还要另给她说亲。她对母亲的包办婚姻坚决反对,誓死不从,反映了青年女子反抗礼教压迫的斗争。
《郑风·将仲子》反映了自由恋爱受到礼教限制的痛苦,诗的首章说:
将仲子兮,
无逾我里,、
无折我树杞。
岂敢爱之,
畏我父母。
仲可怀也,
父母之言亦可畏也。
女主人公由于怕“父母之言”而不敢与情人幽会,说明“父母之命”的包办婚姻对青年男女压力很大。第二、三章诗句里,有“畏我诸兄”、“畏人之多言”,说明当时已存在一种反对恋爱自由的社会舆论。这个女子的痛苦歌声,实际上是对礼教的控诉。
4、弃妇的怨恨
《诗经》时代,以男性为中心的社会早已形成,宗法礼教虽不及封建社会中、后期那么严密,但妇女因没有独立的经济地位,婚后成为男子的附属品已是社会的普通现象。作为社会弱势群体的妇女,婚姻是她们惟一的依靠和出路,一旦夫妻间发生感情破裂,受害最深的往往是女子,遭弃后妇女生活更加悲惨。《诗经》中弃妇诗就是当时这种普遍社会问题的有力佐证。
《诗经》弃妇中弃妇形象生动、性格鲜明,有其独特的审美意义和社会意义,我们可以从中了解作为弱势群体的妇女中最不幸的部分——弃妇——的生活、感受,洞察当时的婚姻家庭状况,了解当时妇女的社会地位,体会上古时代女子的整体风貌和美德。
在礼教压迫下,妇女还常常被喜新厌旧的丈夫所遗弃。《卫风·氓》是弃妇辞中的名篇。诗写女主人公从恋爱到被遗弃的全过程,比较细致。诗一开始便是一个满脸堆笑、和善忠厚的商贩向女主人公表示情意。她被他的伪善迷惑住了,但并没有立即答应他的婚事,一定要他找来媒人才订了婚,从此她便一往情深地爱着他,最后又嫁给了他:
乘彼垝垣,
以望复关。
不见复关,
泣涕涟涟。
既见复关,
载笑载言。
尔卜尔筮,
体无咎言。
以尔车来
以我贿迁。
她带着对男子的深厚爱情嫁到男家。过了三年的贫穷生活,由于她的辛勤努力,家里渐渐富了起来了;那男子从小商贩一跃而为富商,于是他喜新厌旧、忘恩负义,抛弃了女主人公。诗人写道:
桑之落矣,
其黄而陨。
自我徂尔,
三岁食贫。
淇水汤汤,
渐车帷裳。
女也不爽,
士贰其行。
士也罔极,
二三其德。
诗人痛心地把弃妇比作黄落的桑叶儿,说明三年贫苦生活的煎熬,使她失去了青春美貌。她对丈夫是十分忠心的,然而她丈夫随着经济地位的变化,露出了喜新厌旧的本相。女主人公发现自己上当了,她不仅伤心、悔恨,而且愤怒地指责丈夫的忘恩负义,表现了她坚强的、敢于反抗的性格。但当时礼教的统治日益加强了,她得不到社会舆论的支持,连自己的史弟也抱着嘲笑态度,说明她的悲剧,正是自由恋爱与礼教冲突的结果。
与《氓》有同样题材的弃妇诗,还有《邶风·谷风》、《陈风·墓门》等。这些诗都塑造了不同性格的弃妇形象,从不同角度控诉了礼教的罪恶,具有深刻的社会意义。
总之,《诗经》中的爱情诗,是《诗经》中的精华,是古代文学宝库中的一朵奇花。它产生于下层劳动人民心中,表明了他们对理想的爱情的追求,对坚贞爱情的礼赞,对痛苦爱情的诉说,闪耀着“人文思想”的理念与光辉。三千多年来,在中国诗坛中一直占有重要的地位,对后世的爱情诗创作具有标本性的示范作用。
如果我们说《关
1、《郑风·野有
《郑风·野有
野有
野有
“野有
“清扬”二字极好。《毛传》说:“清扬,眉目之间婉然美也。”“清”是眸子清亮,“扬”是眼神飞动,这是用眼睛在说话了。“邂逅”就是不期而遇,很偶然地遇见,却是“适我愿兮”,正是我想要的。那美人又是如何想的?“与子偕臧”,“臧”当念[zāng],《毛传》训“臧”为“善”,即是说男女双方都得到了满足,包括生理与心理两个方面。
孔子在《论语》中说过:“郑风淫。”《郑风》的曲目带有
古代女子多深藏闺阁,踏青采莲之时便是邂逅之良机吧
相较于《野有
2、《周南·汉广》——“可见而不可求”
《周南·汉广》
南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
“南有乔木,不可休息。”南方有很高大的树,但是却不可以在树下乘凉休息,好遗憾啊。真正的遗憾,并不在于不能到树下乘凉,而在“汉有游女,不可求思。”
春暖花开时,美丽的女子出来春游,临水照花,何等美丽。男子远远地看,看得心旌摇曳,内心升起幸福之感,难免会做一些美梦。全诗到处可见“不可”二字,反映了男子虽然一见钟情,但是求而不得的状况。
“翘翘错薪,言刈其楚。”我们今天还经常用到一个词语——“翘楚”,意思是最优秀的。这个词就出自《诗经》。“薪”指的是柴火,“楚”也是做柴火用的`,是“薪”中的佼佼者。古人的婚礼,要在黄昏时候举行。“亲迎”途中需要火把,婚礼进行之中,亦当需要点火。“翘翘错薪,言刈其楚”,比喻自己想要娶的人是众女子中最优秀的一个。“之子于归,言秣其马”,这个女子要出嫁了,心想若是她嫁我多好啊,我一定将马儿喂得饱饱的,驱车“亲迎”。可这一切原来不过是一个美丽的幻想,《周南?汉广》就讲述了这样一个可遇而不可求的爱情故事。
蒹葭苍苍,伊人何在?
3、《秦风·蒹葭》——“无望的爱情”
《秦风·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯
蒹葭萋萋,白露未
溯
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之
溯
《诗经》中表达遗憾之情的诗作不在少数,其中很有名的一篇就是《秦风·蒹葭》。“蒹葭苍苍,白露为霜”,“蒹葭”就是芦苇,“苍苍”是形容它的颜色,绿中带点青黑,开得过于茂盛而显得有点苍老。“白露”就是露水,降在芦苇上,看上去一片雪白,跟霜一样。“所谓伊人,在水一方”,你思慕的那个人在水的另一边。在《诗经》中,造成隔阂的往往就是水,人的情感、人心、过不去的都是水。
《汉广》中用很多“不可”更直接、更直白地表达了急切之情,而《蒹葭》则更为回环往复,表达得更迂回、更梦幻、更迷离。“溯”是沿着水走,顺水而下叫做“游”,逆水而上叫做“
《诗经》中描写爱情的名篇:
一、《诗经·国风·周南·关
关关
参差
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差
参差
译文:
关关鸣叫的
水中长短不齐的
追求的愿望难实现,我日日夜夜都把你思念。思念悠悠无尽期,
水中长短不齐的
水中长短不齐的.
二、《诗经·秦风·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯
蒹葭萋萋,白露未
溯
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之
溯
译文:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊,就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。
河畔芦苇
三、《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文:
你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,难道你就不给我消息了吗?
你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯来找我呢?
我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像好几个月一样。
四、《诗经·国风·周南·汉广》
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
注:
诗经名句“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”出自《诗经·国风·周南·汉广》,意思是:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
译文:
南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂草丛生乱纵横,割下
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
五、《诗经·邶风·静女》
静女其姝,
静女其娈,贻我彤管。彤管有
自牧归荑,
译文:
娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。
隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。
娴静的姑娘多么美好,送我一支红色的笛管。
红色的笛管色泽鲜亮,漂亮的笛管真让我喜爱。
姑娘从郊野采来茅草芽送我作为信物,真是美好新异。
并不是茅草芽有多美,而是因为美人所赠。
六、《诗经·召南·江有
江有
江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。
江有
注:
诗经名句“江有
译文:
大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带我一同去。不肯带我一同去,将来懊悔来不及!
大江自有洲边水,这个人儿回故里,不再相聚便离去。不再相聚便离去,将来忧伤定不已!
大江自有分叉水,这个人儿回故里,不见一面就离去。不见一面就离去,将来号哭有何益!
七、《诗经·唐风·绸缪》
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何!
绸缪束
今夕何夕,见此邂逅。
子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此
子兮子兮,如此
译文:
一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是哪夜?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是哪夜?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?



