
人生若只如初见,
何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,
却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,
泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,
比翼连枝当日愿。
“人生若只如初见”这句话出自清代著名词人纳兰性德(纳兰容若)(1655-1685,满族)的《木兰花令·拟古决绝词》,意思是说“事物的结果并不像人们最初想象的那样美好,在发展的过程中往往会变化得超出人们最初的理解,没有了刚刚认识的时候的美好、淡然。那么一切停留在初次的感觉多么美妙,当时的无所挂碍,无所牵绊,一切又是那么自然。初见时的美好,结局的超乎想象,勾绘的人生,总有那么几许淡淡的遗憾和哀伤问问。
意思是说与意中人相处,如果后来产生了怨恨、埋怨,没有了刚刚相识的时候的美好、淡然。那么一切还是停留在初次见面的时候为好。何事句:此用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕与赵合德谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐比喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,浮生萦云,但却成了今日的相离相弃。
上阕第三四句
意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的。故人,指的是情人。
这两句诗中蕴含着有两个典故,出处就在谢脁的'《同王主簿怨情》:
掖庭聘绝国,长门失欢宴。
相逢咏荼蘼,辞宠悲团扇。
花丛乱数蝶,风帘人双燕。
徒使春带赊,坐惜红颜变。
平生一顾重,宿昔千金贱。
故人心尚永,故心人不见。
谢脁这首诗,也是借闺怨来抒怀的,其中还用到"悲团扇"的典故。谢脁诗的最后两句"故人心尚永,故心人不见",也有版本作"故人心",后来基本被确定为"故心人",这正是容若"等闲变却故人心,却道故人心易变"一语之所本。两个版本在意思上的差别倒也不是很大,大略是说你这位故人轻易地就变了心,却反而说我变得太快了--当然也可以作其他的解释,但大体都还是围绕着这层意思的。
下阕第一二句
《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”对此作了生动的描写。后安史之乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”。
下阕第三四句
化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。薄幸,薄情。锦衣郎,指唐明皇。又意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情,亦可通。
通篇解释
意中人相处若总像刚刚相识的时候,是那样的甜蜜,那样的温馨,那样的深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,又怎么会成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
《落花》原文及翻译赏析1
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
落花落,落花纷漠漠。
绿叶青跗映丹萼,与君裴回上金阁。
影拂妆阶玳瑁筵,香飘舞馆茱萸幕。
落花飞,燎乱入中帷。
落花春正满,春人归不归。
落花度,氛氲绕高树。
落花春已繁,春人春不顾。
绮阁青台静且闲,罗袂红巾复往还。
盛年不再得,高枝难重攀。
试复旦游落花里,暮宿落花间。
与君落花院,台上起双鬟。
落花落了下来,纷纷扰扰悄无声息地落了下来。
绿色的叶子、青色的花萼映衬着红彤彤的花朵,伴随着我和你慢慢登上了金碧辉煌的楼阁。
落花的影子轻拂过精心装饰过的台阶和精美的筵席,香气随风飘过人们舞馆门口插着茱萸华丽的帐幕。
落花随风漫天飞舞,缤纷地飞入四周的帐幕中。
落花的时候正是仲春时节,游春的人回来不回来啊?
落花轻轻飘落,浓郁的香气围绕着高高的树木,
当花落的时候春天已经很繁盛了,游春的人都顾全不完。
华丽精美的楼阁,深绿色台榭让人觉得安静闲适,众多的美人来回穿梭其中。
青春年华一去不复返,人生顶点难以再次达到。
但可以再次试着白天畅游落花之中,夜晚住宿于落花之间。
我和你一起住在落花飘飞的院落里,楼台上飞翔着成双成对的朱鬟。
(1)跗(fū ):花萼。南朝齐·沈约《郊居赋》“衔素蕊于青跗。”又如:跗萼(花萼与子房。亦指花朵);跗萼联芳(比喻兄弟均贵显荣耀)。
(2)萼(è):动植物身体上的结构,花萼,包在花瓣外面的一圈绿色叶状薄片,花开时托着花瓣。如:萼跗(萼,花萼;跗,通“栿”,花萼房。比喻兄弟);萼绿君(茉莉花的别名)。
(3)裴(péi ):长衣下垂的样子。
(4)玳(dài)瑁(mào):热带和亚热带海洋里的一种食肉性海龟,壳长很少超过二尺,具黄色斑纹的褐色大型角质板呈覆瓦状排列,是市场上的优良龟甲。
(5)筵,亦称玳筵,指精美的筵席。
(6)茱(zhū )萸(yú):落叶小乔木,开小黄花,果实椭圆形,,紫红色,味酸,可入药。
(7)氛(fēn)氲(yūn):指浓郁的烟气或香气。南朝梁·沉约《咏竹火笼》:“覆持鸳鸯被,白鹤吐氛氲。”唐·无可《兰》诗:“兰色结春光,氛氲掩众芳。”清·黄景仁《初更后有携酒食至者》诗:“满堂酒气飘氛氲,一缕心烟起蓊勃。”
(8)绮(qǐ):本义指细绫,有花纹的丝织品,此处作“华丽,美丽”解。
(9)袂(mèi):本义指衣袖。罗袂,丝罗的衣袖,亦指华丽的衣着。
(10)双鬟(huán):1.古代年轻女子的两个环形发髻。2.借指少女。3.指婢女。4.指千金高价。语本汉辛延年《羽林郎》诗:“胡姬年十五﹐春日独当垆……两鬟何窈窕﹐一世良所无。一鬟五百万﹐两鬟千万余”。
这是一首伤春之作,有种春伤的情怀。所谓春伤,就是人在美好的意境中年华老去,回首还似在梦中的意思。人还沉浸在美好的青春年华,却不知青春已渐远去。 亦是花儿落下变得冷漠无情!离人而去!
首先,诗人从最显眼的色彩入笔,完全符合人的审美途径,容易引起共鸣,“绿叶青跗映丹萼, 与君裴回上金合。”这两句话,着重描绘色彩。诗中的色彩是鲜艳欲滴的,如:“绿叶”,“青跗”,“丹萼”。而且从“叶”,“跗”,“萼”,这三者次序依次上升,宛如你正在赏花,目光逐渐上移。然而画不是静态的,一副色彩鲜艳华丽会动的画面。“映”字点出色彩的互衬互溶,暗示了花朵衬在绿叶里在风中摇曳。着这样的如梦如幻意境下,作者和友人一起游赏金碧辉煌的楼阁。
“影拂妆阶玳瑁筵,香飘舞馆茱萸幕”。“玳瑁筵”,亦称玳筵,指精美的筵席。“茱萸幕”指的是绘有茱萸或者插满茱萸的幕帘。色泽上玳瑁筵和茱萸幕已经占尽优势。诗人再从动态上描述:“香飘”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心领神会的。飘和拂都是细微的动作,这些意动的描写,体现了作者心神放松,神气宜然。敏锐的捕捉到香气和烂漫变换。
看着色彩艳丽的落花,让人心情变得美好,于是将花丛的色泽实化为玳瑁筵,将花香说成是帘幕随风舞动而成。从而在神态和形态上把握住了春天的内涵,达到了一种轻松愉悦的心态。
这种灵敏的诗性和杨巨源的“诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。”是一样的,但是诗人的描绘则更为鲜艳华贵,具有孩童般的率真,更带有浓浓的春的气息。
这里指的注意的是,每句诗中,作者都用的两个动词。若说飘和拂都是细微的,妆和舞则是彻彻底底在作者感受到春的神意后内心激动恣意狂放的喜悦了。妆和舞的是外物也何尝不是诗人自己整束衣冠,载歌载舞呢?
落花落,落花随风飞舞,漫天的花瓣,在风中舞得缭乱,显现了千万种舞姿,落花如痴如醉,如梦如幻,随风飘进了屋子,在飘飘的帷幔中飞舞,又如人生终于舞作了一生中最美的姿态。
“落花春正满,春人归不归。”归不归? 满是疑问,其实早有了解答。 便如那岁岁荣枯的花,自有其归宿。
“试复旦游落花里,暮宿落花间。”那花树一身香气,如那人,满襟的花瓣,一脸的春愁,令人陶醉。此时春已繁,繁到了极点,仿佛春花便要落尽。诗人便在这绚烂而忧伤的落花季节,与知已友人一起了结同心。
创作背景
十八岁的时候,王勃在沛王李贤府中侍读。戏作《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。
这件事情对王勃的打击,就像满园怒放的花,经历了一场狂风暴雨。
从此,王勃,便如一朵落花,开始了他坠落的姿态。
“顿忘山岳,坎坷于唐尧之朝;傲想烟霞,憔悴于圣明之代。”他替自己的命运愁苦。然而山岳,烟霞,早已是自古文人生命中的一部分,岂是说忘就能忘的么?
王勃是傲的,因为一旦一件事情在某个人的心中变得神圣,又怎能容许别人轻易亵渎?王勃心中,那凛然不可侵的东西是什么?
22岁时,因为“擅杀官奴”,王勃被判了死罪。
王勃的父亲被牵连,贬官至交趾令。
逢了大赦,王勃免了死罪。于是 他猛然明白了光阴,明白了落花,便有了这首落花之作。
《落花》原文及翻译赏析2
连理枝头花正开,妒花风雨便相催。
愿教青帝常为主,莫遣纷纷点翠苔。
译文
连理枝头艳丽的'鲜花正在盛开,但风雨嫉妒鲜花的美丽,时时刻刻想要催促鲜花凋谢。
我真想让掌管春天的神长久做主,不让娇嫩可爱的鲜花落到碧绿的青苔上。
注释
连理枝:两棵树连生在—起,枝叶交缠。诗人常以之比喻夫妻恩爱。
催:催促。
愿:希望。青帝:传说中的春神,主管春季节令。
莫遣:不要让。点翠苔;指花瓣飘落,点缀在翠绿的苔藓之上。
赏析
惜春和怜花的情感中,不仅仅是对自然美的珍惜,而且包含着一种自怜、对人生短促的叹惜、对生命不能圆满的茫然。也就是所谓的写景以自况,借花以自怜。《红楼梦》中林黛玉之怜花、葬花最明显也最强烈地表现了这种心态。
这首诗直露惜花之情,并借惜花来表达她对人世间不平的愤慨和对美的呼唤。前两句写象征邪恶力量的横雨狂风侵袭着象征美好事物的花;后两句写呼唤青帝为落花做主,莫让风雨欺凌花,隐含着诗人对人间幸福和美的呼唤。诗写得含蓄而深情。
唐代的孟浩然曾写过一首有名的“惜花诗”:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少?”诗人在春眠中被欢快的鸟啼惊醒,想来当时还并未完全从梦中清醒,却唯独想起了昨夜的风雨和遭风雨的花。怜花之情写得很是生动。而这首朱淑真的诗,惜花之情却写得更是直露。
起首两句,展开的似乎是一种搏斗的场面,一方面是正在开的弱花,另一方则是满怀妒意的横雨狂风,作者用“正”和“便”两个字突出了其间时间的紧迫,有搏击的紧张感。“连理枝头花正开,妒花风雨便相摧”,花开正好,风雨何急,但是在作者眼里,横雨狂风夹着妒意向落花袭来时,已经成为人间暴虐力量的化身,而那正当新鲜、美好而又娇嫩的花枝则成了一切美好事物的象征。作者眼中不仅仅只有落花,还有落花般不幸的人生、世事:人之无力掌握捉弄人的命运,而人间暴虐的力量往往占上风。这两句实际上是对人世生活的一种概括。
诗人无力改变残酷的现实和苦难重重的人生,只能从内心发出呼唤:“愿教青帝常为主,莫教纷纷点翠苔。”在乞求司春之神保护花儿,不要落下地成为尘埃的心情中,实际上隐含着诗人对人间幸福和美的呼唤。这种呼唤有点类似于晚清诗人龚自珍写“我劝天公重抖擞”时的浪漫精神。整首诗的情花之情,并非是对自然景物的感慨,而是对人生的感溉,诗表达的主要是一种哲理,以落花来写人世的风雨沧桑,以惜花来表达她对人世间不平的愤慨和对美的呼唤。
将这首诗与孟浩然的那首诗作以比较,孟诗的意象和情感更自然,更生动,形象和意念结合得更紧密,更饱满,而这首诗则理大于象,理大于情,如果说孟诗更合于林黛玉所说的:“这是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑贞的诗则是为理而作的诗。这也是唐诗与宋诗的基本区别。
诗歌:长恨歌--白居易
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千一宠一爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排云驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!
【诗文解释】
唐玄宗喜爱女色,想得到美人,统治天下多年还没有找到。杨家有个女儿刚刚长大成一人,娇养在深闺里,别人不知道。天生的美色很难自我放弃,有一天被选入宫侍侯在君王身边。眼珠一转,轻轻一笑,千娇百媚,后宫里嫔妃都失去了美色。初春赐她到华清池洗浴,润一滑的温泉洗她白一嫩细腻的肌肤。侍女扶起她显得娇一弱无力,这正是她刚刚得到皇帝一宠一爱的时候。乌云似的鬓花,如花的容颜,头戴金步摇,在温暖的芙蓉帐里度过春宵。只恨春宵太短,太阳升得老高才起床,从此后皇帝不再上早朝。受到喜爱,陪着皇帝宴饮,从未有空闲的时间,春天随着游玩,夜里得到专一宠一。后宫的美一女虽有三千人,但三千人的一宠一爱都集于她一个人。在金屋里梳妆打扮好,娇一艳地侍奉过夜,五楼宴会散了醉意和着春意。兄弟姐妹都得到了封赏,光耀了杨家的门庭令人羡慕。于是让天下作父母的都改变了想法,不重视生男孩而重视生女孩。骊宫高一耸入云,美妙的音乐声随风飘扬,到处都可以听到。节拍缓慢的歌曲和舞蹈配合着管弦乐演奏,皇帝整天也看不够。渔阳叛乱的战鼓惊天动地而来,打断了霓裳羽衣的歌舞。京城到处升起了烟尘,成千上万的车辆马匹护卫着皇帝向西南方向逃。皇帝的仪仗摇摇晃晃,车马走着却停下来,这时出了京城西门大约有一百多里。护驾的军队不肯前进,皇帝也没有办法,只好将杨贵妃赐死。花钿落在地上无人收拾,还有翠翘、金雀、玉搔头。皇帝遮住脸,不忍心看,无法相救,回头看,止不住的血泪流下来。黄土弥漫,萧索的风吹拂,沿着高一耸的栈道盘旋曲折登上剑阁。峨嵋山下行人稀少,旌旗没有了光彩,日光黯淡。四川的水一片碧绿,山一片青翠,皇帝日日夜夜都在思念。在行宫里望见月亮,心中亦惆怅。雨夜里听到风铃声更是伤心不已,悲痛欲绝。战乱平定后,皇帝回到长安,到了杨贵妃赐死处,徘徊不前。在这马嵬坡的泥土里,没有看到美人的容颜,只看到她惨死的地方。君臣们相互看着,眼泪都沾湿了衣裳,向东望着京都,听任马自己向前走。回京以后,看到园林还和从前一样,太液池里栽着荷花,央秧宫前种着柳树,荷花就像她美丽的容颜,柳叶像她的眉一毛一,面对这景物又怎能不伤心垂泪呢?春风吹开桃李的花朵,秋雨打落梧桐的叶子。如今西宫,南内长满了枯黄的杂草,落叶洒满了台阶没人清扫。梨园弟子们头发都要白了,后妃宫里的侍女,太监容颜已经衰老。晚上看着流萤在宫前飞过,愁闷不语,孤灯都要烧尽了还是睡不着。报更的钟鼓声徐徐响起,夜越来越漫长,看着微明的星河,天终于快亮了。鸳鸯瓦上盖上了一层厚厚的白霜,翡翠被里冷冰冰的与谁共眠?生死离别差不多经过一年了,她的魂魄不曾在梦中出现。临邛有个道士在京城坐客,能以精诚招来魂魄。因为感念皇帝,对贵妃辗转不眠的思念,就让道士们尽力去寻找。腾云驾雾像闪电一样快速地奔驰,上天入地找了个遍。上面找到了天界,下边找到了黄泉,两个地方都没找到。他突然听说海上有一座仙山,仙山座落在渺茫空幻之间。精巧细致的楼阁立在五彩云里,里面住着许多美丽的仙女。其中一个叫太真,雪的肌肤,花样的容貌,像是杨贵妃。轻轻地敲着金屋西厢的玉石门,让小玉转告双成,听说汉家的使臣来,在九华帐里惊醒过来。迅速穿好衣服,推开枕头,下床徘徊了一下,珠帘屏风一道道打开。云鬓半偏着,刚刚睡醒,衣冠不整就下堂来。风吹着她的衣袖飘飘飞扬,好像当年跳霓裳羽衣舞的样子。美丽的容颜冷静凄凉泪水纵横,就像一枝春天的梨花带着雨珠。深情注视着感谢君王,自从离别后,声音容貌都无法相通。朝阳殿里的`恩爱已经断绝,蓬莱宫里的岁月无限漫长。回头向下望望人间,看不见长安,只见尘雾弥漫。只能拿着当年的旧物表达深情,钿合金钗请使臣带去。金钗留下一股,钿合留下一扇,掰一开金钗,分开钿合。只要心像金钿一样坚定,天上人间总有一天会相见。临别时,又殷勤地请使臣带上几句话语,话中的誓言只有两个人知道。七月七日的长生殿里,夜深没有人时说的话。在天上愿意做比翼双飞的鸟,在地上愿做枝干相连的连理枝。天地虽然长久,也有终结的时候,这愁恨绵长没有终结。
【词语解释】
汉皇:指唐玄宗。
倾国:形容女子极其美貌。
御宇:治理天下。
杨家有女:指杨玉环,蒲州永乐(今山西永济)人。幼时养在叔父家。
眸:眼珠。
六宫:本专指皇后寝宫,泛指妃嫔居处。
粉黛:代指美一女。
华清池:华清宫温泉,在今陕西临潼。
凝脂:指白一嫩光泽的肌肤。
新承恩泽:初受一宠一爱。
云鬓:形容女子鬓发轻一盈飘逸。
金步摇:金制垂珠头钗,行则摇动。
春宵:春夜。
苦短:暗示欢一愉无厌,故嫌夜短。
早朝:早晨上朝听政。
夜专夜:一一夜连着一一夜,整日整夜。
宫:后妃所居宫室。
佳丽:美一女。
三千:极言其多。
一身:指杨贵妃一人。
金屋:用汉武帝“金屋藏娇”典,指杨贵妃所居之处。
醉和春:指酒与情同醉。
可怜:可羡。
骊宫:指骊山华清宫。
仙乐:形容乐声美妙,非人间能闻。
缓歌慢舞:轻歌曼舞。
凝丝竹:指歌舞紧扣乐声。丝竹,弦乐和管乐的合称。
看不见:看不厌。
霓裳羽衣曲:舞曲名。
九重城阙:指京城长安。烟尘:烽烟尘土,指战火。
翠华:皇帝仪仗用翠鸟羽一毛一为饰的旗帜。
六军:此指皇帝的扈从部队。
宛转:缠一绵委屈貌。
蛾眉:这里指杨贵妃。
花钿:金玉制花形首饰。
委地:落地。
翠翘:形似翠鸟尾的首饰。
金雀:钗名。
玉搔头:玉簪。
君王:指唐玄宗。
黄埃:黄色尘土。
云栈:高一耸入云的栈道。萦纡:弯曲盘旋。剑阁:在今四川剑阁县东北大、小剑山之间。
峨嵋山:在今四川峨嵋县南,此泛指蜀山。
日色薄:日光暗淡。
圣主:指唐玄宗。
行宫:皇帝出行时的住所。
天旋地转:形容时局大变。
回龙驭:指唐玄宗还京。
玉颜:美一女,此指杨贵妃。
沾衣:指落泪。
都门:长安城门。
信马:任马奔走,不加约束。
太液:池名。
芙蓉:荷花。
未央:宫名,此泛指唐代宫苑。
西宫:太极宫。
南内:兴庆宫。唐玄宗返京后的两处住所。
梨园弟子:由玄宗执教的宫内习艺者。
椒房阿监:后妃宫中的女官。
青娥:青春美貌。
萤:萤火虫。
思悄然:情意萧瑟寂寞。
迟迟:缓慢悠长。
耿耿:明亮貌。
河:指银河。
鸳鸯瓦:指嵌合成对的瓦片。
霜华:霜花。
翡翠衾:指绣有成双翡翠鸟的被子。
致:招来。
展转:翻来覆去。
碧落:道家称天界为碧落。
汉家:即唐朝。
揽衣:披衣。
觉:睡醒。
袂:衣袖。
寂寞:暗淡失神貌。
阑干:纵横流淌。
谢:告诉。
人寰:人世间。
一扇:一片。
但教:只要让。
殷勤:反覆多次。
连理枝:不同根的树木枝条连在一起。
绝期:中断的时候。
【诗文赏析】
《长恨歌》作于元和元年,是白居易诗作中脍炙人口的佳作。当时诗人正在今天的陕西周至人县尉。这首诗是他和友人游览仙游寺,有感于唐玄宗和杨贵妃的故事而创作的。
这是一首叙事诗,以“长恨”为中心,篇幅很长。抒情成份很浓,叙事、写景、抒情很巧妙地结合在一起,描述了一个动人的爱情故事及它的悲剧结局。诗人从批判的角度写出了造成悲剧的原因,但对悲剧中的主人公又寄予同情和惋惜。诗人将爱情故事写得缠一绵悱恻、婉转动人,具有极大的感染力。全诗荡气回肠、情节曲折,散发着浪漫主义的光彩,不愧为千古绝唱。



